See also...


Keywords

Tucholsky
kantolibro mia
literaturo
Cezar-kantotraduko
Cezar-poemotraduko


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

1 088 visits


Tucholksy: Manoj de panjo - Mutters Hände


Schauspieler singen Tucholsky


Kurt Tucholsky

La manoj de panjo

(dialekto berlina)


Vi la panon tranĉis
kaj vi zorgis pri kaf' .
Vi la tasojn ŝovis al ni.
Kaj vi viŝis sur plank',
kudris, flikis pro mank'.
Ĉion per viaj manoj.

Lakton kovris nin vi,
kun bonbonoj por ni.
Kaj gazetojn vi elportis -
Vi ĉemizojn nombris plu,
terpomŝelis en fru'.
Ĉion per viaj manoj.

Vi ĉe granda skandal',
eĉ foje kun knal',
vangfrapis nin ne vane.
Vi ĉiujn kreskigis.
Ok infanoj ni estas;
ses da ili plu restas.
Ĉion per viaj manoj.

La manoj de vi',
jen el frid', jen pasi'.
Nun via fin' proksimas.
Jen staras do ni,
kaj ni venas al vi,
karesas viajn manojn.



Kurt Tucholsky

Mutterns Hände

(Berliner Dialekt)

Hast uns Stulln jeschnitten
un Kaffe jekocht
un de Töppe rübajeschohm -
un jewischt un jenäht
un jemacht un jedreht...
alles mit deine Hände.

Hast de Milch zujedeckt,
uns bonbongs zujesteckt
und Zeitungen ausjetragen -
hast die Hemden jezählt
und Kartoffeln jeschält...
alles mit deine Hände.

Hast uns manches Mal
bei jroßem Schkandal
auch'n Katzenkopp jejeben.
Hast uns hochjebracht.
Wir wahn Sticker acht,
sechse sind noch am Leben...
Alles mit deine Hände.

Heiß warn se un kalt.
Nu sind se alt.
Nu bist du bald am Ende.
Da stehn wir nu hier,
und denn komm wir bei dir
und streicheln deine Hände.


PS: http://www.cezarpoemtradukoj.cezarpoezio.de/235.html
Translate into English

Comments

Sign-in to write a comment.