Cezar /Kaiser Uploaded on December 5, 2008
by Cezar /Kaiserpro

This photo is also in:

Altenburg

slideshow 568 docs.

vintro

slideshow 153 docs.

tekniko

slideshow 200 docs.

More information

This doc is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. Taken on Monday December 1st, 2008 at 17:32
  2. View Exif properties of this photo
  3. View all sizes
  4. Download the original file
  5. 201 visits

Softe falas la neĝ' (kanto) 


fotis Cezar

Eduard Ebel (1839-1905)

Softe falas la neĝ'
- kristnaskkanto -


Softe falas la neĝ',
lag' frostiĝis ĝis eĝ'.
Brilas kristnaske arbar'.
Ĝoju pri l' Kristnaska par'.

Varma iĝis la kor',
zorgoj haltas dum hor'.
Ĉesas de l' vivo amar'.
Ĝoju pri l' Kristnaska par'!'

Sankta Nokt' venos tuj.
Ĥoranĝelhaleluj'!'
Aŭdu pri l' dolĉ' de l' kantar'.
Ĝoju pri l' Kristnaska par'.

tradukis Cezar


Leise rieselt der Schnee
-Weihnachtstlied-


Leise rieselt der Schnee;
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald!

In dem Herzen ist's warm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!

Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!
translate into English

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svensk ny | More...