Celumio

Celumio

Posted on 10/31/2008


Video filmed on the October 31, 2008



Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

1 392 visits

Mefisto (parto)


8 comments - The latest ones
Blazio VAHA  (n.s. WACHA, Balázs)
Blazio VAHA (n.s. W…
Mi tre ĝojas revidi la filmon ĉi tie. ĝi estas... longa filmo. Ĝin reĝisoris István SZABÓ (iŝtva:n sabo:). La Esperanta traduko estas de Imre SZABÓ (sabo, hazarda samnomulo).
8 years ago.
Celumio
Celumio
Kara Blazio, en mia amikaro trovigxas la nomo Imre Szabo, cxu tiu estas sama persono? Li estas poeto el Hungario. Alie, cxu István SZABÓ ankaux viglas en la E-rondo de Hungario? Cxu aliaj gedublantoj ankaux viglas nun?
8 years ago.
Blazio VAHA  (n.s. WACHA, Balázs)
Blazio VAHA (n.s. W…
Jes, li estas la sama.
Iŝtván Szabó rilatas al esperantistoj kaj Esperanto, laŭ mia scio, neniel. krom la fakto,
ke lia filmo estas dublita al Esperanto.

Kiel impresas vin la Esperanta parolo de hungaraj aktoroj (la dublo-voĉoj).
8 years ago.
V I Z I   László*
V I Z I László*
Kara Celumio!

Ĉu vi ne povus publikigi la tutan filmon? Eble en pluraj partoj. Mi ĝojus.
8 years ago.
Celumio has replied to V I Z I László*
Saluton,kara Laszlo! Dankojn por via komento! Ja mi volas, sed pro kopirajto, mi ne scias cxu mi rajtas aux ne, tiel nur parte.
8 years ago.
V I Z I László* has replied to Celumio
Nu, la kopirajto eĉ parton ne permesus. Sed se vi havigus ĝin nur al viaj amikoj, laŭ mia opinio neniu ĝenus vin pro la kopirajto.

Amike: László (Laĉjo)
8 years ago.
Celumio
Celumio
Dankojn elkore por via informo,kara Blazio! Kia impreso? Ne-dublite,viveca,belsona kaj talenta parolado! Jes, mi scias tion,ke Esperanto en Hungario estas vigla tre. Trovigxas multe da eminentaj esperantistoj en via lando.
8 years ago.
Celumio
Celumio
Bone,kara amiko. Mi provos. Se iu ne permesus, do, lasu lin barigi aux forigi. Nur tro granda dokumento, mi ne scias,cxu mi sukcesos aux en. Baldaux !
8 years ago.