Long Shadow...
Herbstzeit = Pilzzeit / Autumn time = mushroom sea…
Es werde Licht! - Let there be light!
Ein nebliger Morgen im Fichtenwald - A foggy morni…
Dem Licht entgegen ... Towards the light ...
It's Autumn, so time for some purple mushrooms fro…
Autumn is Coming into the Netherlands: Tawny Grise…
Goats in Backlight...
En Route...
Oranjebruine korrelhoed (Cystoderma jasonis)...
Burning Wood...
Bridge to the Fairy tale Forest...
Autumn Walk through the most beautiful Colors from…
Eine Herbstnacht im Park - An autumn night in the…
Der Wald dampft - Steaming forest
Mrs Hot Lips... ;)
Porcelain fungus ~ Porseleinzwam (Mucidula mucida…
Like a Fairy tale...
Tree of Gold under the Rainbow..
Running November Moment deep in the Wood...
Some Beauties...
... und hinterm Zaun der Wald
It's still autumn, so time for some orange mushroo…
In der Ruhe liegt die Kraft - Strength lies in pea…
Septembermorgen - September morning - PiP
Dutch jungle
Good Morning SunShine...
Trunk, branches, twigs and 2 Storks on their nest.…
Cycling in Dreamy Light...
When the Rain is over: Mist and Sunlight are comin…
Darkest Memories
Cyclists...
curved birches
Thin trees
sucks to be you
oblivious
Frühlingsstimmung in einem Buchenwald - Spring moo…
Stehen oder fallen ?
In the Middle of the Green...
In the Wood...
Erehwon
The Netherlands in Winter Time...
virtual reality
Thüringen. Am Rennsteig
Blue Dissonant to the Right... (+PiP: without the…
Location
See also...
Protected areas in nature and landscape protection
Protected areas in nature and landscape protection
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 01 Oct 2017
-
1 136 visits
Ein Nebeltag im Hochmoor - A foggy day in a high moor - mit PiPs
Please look on black (press z)!
Der Sommer im Schwarzen Moor (ein Hochmoor) in der Hochrhön bei Fladungen ist vorbei und in der Natur beginnt allmählich die Winterruhe. Das Schwarze Moor ist Teil des UNESCO-Biosphärenreservats Rhön. Die PiPs zeigen windgebeugte Kiefern und Reste von Sonnentau, eine Rarität im Herbst.
de.wikipedia.org/wiki/Schwarzes_Moor
O schaurig ist's übers Moor zu gehn,
Wenn es wimmelt vom Heiderauche,
Sich wie Phantome die Dünste drehn
Und die Ranke häkelt am Strauche,
Unter jedem Tritte ein Quellchen springt,
Wenn aus der Spalte es zischt und singt,
O schaurig ist's übers Moor zu gehn ...
How dreadful it is to go over the moor
When it is teeming with will o' the wisps
And mists are whirling like phantoms
As brambles are hooking on bushes.
A pool springs up below each of his steps
When from the cleft it hisses and sings
How dreadful it is to go over the moor
When the reed beds are rustling in wind ...
(Annette von Droste-Hülshoff)
The summer in a high moor nearby Fladungen/ Germany is over and in nature the winter rest begins gradually. The Black Moor is part of the UNESCO Biosphere Reserve Rhön. The PiPs show wind-bent pines and remnants of sundews, a rarity in autumn.
en.wikipedia.org/wiki/Black_Moor_(Rh%C3%B6n)
Der Sommer im Schwarzen Moor (ein Hochmoor) in der Hochrhön bei Fladungen ist vorbei und in der Natur beginnt allmählich die Winterruhe. Das Schwarze Moor ist Teil des UNESCO-Biosphärenreservats Rhön. Die PiPs zeigen windgebeugte Kiefern und Reste von Sonnentau, eine Rarität im Herbst.
de.wikipedia.org/wiki/Schwarzes_Moor
O schaurig ist's übers Moor zu gehn,
Wenn es wimmelt vom Heiderauche,
Sich wie Phantome die Dünste drehn
Und die Ranke häkelt am Strauche,
Unter jedem Tritte ein Quellchen springt,
Wenn aus der Spalte es zischt und singt,
O schaurig ist's übers Moor zu gehn ...
How dreadful it is to go over the moor
When it is teeming with will o' the wisps
And mists are whirling like phantoms
As brambles are hooking on bushes.
A pool springs up below each of his steps
When from the cleft it hisses and sings
How dreadful it is to go over the moor
When the reed beds are rustling in wind ...
(Annette von Droste-Hülshoff)
The summer in a high moor nearby Fladungen/ Germany is over and in nature the winter rest begins gradually. The Black Moor is part of the UNESCO Biosphere Reserve Rhön. The PiPs show wind-bent pines and remnants of sundews, a rarity in autumn.
en.wikipedia.org/wiki/Black_Moor_(Rh%C3%B6n)
Kalli, Petar Bojić, .t.a.o.n., and 65 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bäumen und Feldern.
Marie-claire Gallet has addedEine spannende, mystische Stimmung prägen die Bilder.
Freundliche Grüße und einen schönen Abend
Erich
Happy new week:)
verfilmt.
War in meiner Jugend ein "Hit" mit Heinz Drache.
cammino club has replied to Rainer Blankermann clubcammino club has replied to Ulrich John clubGreetings from the Netherlands, Christien.
Grüsse Ruth
Ich liebe das Moor, bin als Kind oft im Moor gewesen, wir haben dort gespielt ... heute ist es allerdings trocken gelegt...
and a story to be told . . . :)
cammino club has replied to beverleywww.poemswithoutfrontiers.com/Der_Knabe_im_Moor.html
beverley has replied to cammino clubLuscinia
However, if you mirror the image horizontally, we could try. In addition, the format would have to be corrected. Please allow the download in this case.
After adapting the image to the group guidelines, please submit the image again. Thank you.
Sign-in to write a comment.