Drei freche Wildpinkler ... Three naughty wild wee…
Flying goldfishes
Goldener Oktober - Golden October
Herbstzauber - Enchanting autumn
Arme Kinder! Poor kids! HFF
Barocke Phantasiewelt - Baroque fantasy world
Engelchen - Little angels
Herbstimmung bei den drei Kreuzen - Autumn mood at…
"Erbse", gestorben in der 19. Schwangerschaftswoch…
Tempus fugit - amor manet. Die Zeit vergeht - die…
Nebellandschaft - Misty landscape
Die letzte Herbstsonne genießen ... Enjoying the l…
Zaunblätter - Fence leaves - HFF!
Indian Summer in Weinfranken - Indian Summer in Fr…
Memento ...
Sommerhitze - Summer heat - HFF
Volkstrauertag - National Day of Mourning
Spätherbst im Weinberg - Late autumn in the vineya…
Fiat lux! Let there be light! Es werde Licht!
Der Ball im Zaun - The ball in the fence - HFF
Die Schatten werden länger ... The shadows become…
Green rolling hills
Sonderzug nach Pankow - HFF
Blue Hour mit Abendstern Venus
Der Wein, der aus der Kälte kommt - The wine, whic…
Ipernity: an die Wand gefahren - Ipernity: driven…
Stockbrot mit dem Nikolaus - Stick bread with Sant…
Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Joyeux Noël! F…
Einsame Mohnblume - Lonely poppy
Das Tempodrom in Berlin
Red
Die Beweinung Christi - The Lamentation of Christ
Der Riemenschneider-Altar in Münnerstadt
Rot -Red
Ein Brunnen im Park - A fountain in the park
Ding Dong abgenibbelt - A Ding Dong is pegging out
Der Sommer ist vorbei - Summer is over
Ein tödlicher Baldachin ... A deadly canopy ... Un…
Der König aller Möpse ... The king of all pugs ..…
Ein Septembermorgen im Wald - A September morning…
Morgentau - Morning dew
Die Königin der Instrumente - The queen of instrum…
Der Himmel auf Erden - Heaven on earth
Licht-Schatten-Spiel - Light and shadow play
Eine Symphonie der Farben und Formen - A symphony…
Best Ager - I am 70 and feel like 25
Ein magischer Augenblick - A magical moment
Es wird Herbst im Wald - Autumn mood in the forest
Windschief, aber lauschig - A warped, but cosy pla…
Nachts im Kurpark - At night in the spa park
Wo schon Sissy kurte - Where already Sissy took a…
The colors of Benetton
Ein Stühlchen steht im Walde ... A little chair st…
Erste Herbstblätter - First autumn leaves
Wiener Rokoko in Würzburg - Viennese rococo in Wue…
Eine kühle Erfischung gefälligst? Please enjoy thi…
Colour up your life! Mit PiP - HFF!
Die Barockorgel von St. Mang in Füssen - The baroq…
Der Lechfall bei Füssen - The Lechfall nearby Fues…
Der Main, die Lebensader Frankfurts - River Main,…
Gewitterstimmung - A thunderstorm comes up - HFF
1.9.2016: Meteorologischer Herbstbeginn und die er…
Die Kinderstube vom Kini - The nursery of King Lud…
Bereit für das Grummet - Ready for the aftergrass…
Vogelparadies - Birds' paradise
Gewitterstimmung im Lechtal - A stormy atmosphere…
Auf dem Stauwehr ... On the weir ... HFF!
Es ist zu heiß heute! Too hot today!
Und meine Seele spannt weit ihre Flügel aus ... A…
Abendfrieden - Qiet of the evening
Der Lechzopf
Ein Naturschutzzentrum auf der Brücke - A nature c…
Ein Wasserfall - A waterfall - HFF
Im Stil der Nazarener - Nazarene style
Erntezeit ... Harvesttime ... Temps de la moisso…
Tiroler Bauerngarten - Tyrolean cottage garden - H…
Ein Sommertag in Tirol - A summer day in Tyrol
In der Höhenbachschlucht - In an alpine gorge
Morgenstund hat Gold im Mund - A bon gain qui se l…
Die längste und höchste Hängebrücke Österreichs (b…
Achtung!Absturzgefahr! - Attention! Danger of fall…
Wintereinbruch im Sommer - Onset of Winter in the…
Einsames Kapellchen - Lonely chapel
Vereint zum Lech - United as river Lech
... jetzt ist er schon ein Sturzbach ... now it is…
Noch ist der Formarinbach ein Rinnsal ... Yet the…
Ein Häuschen mit Seeblick - A cottage with lake vi…
Kopf-Läusekraut - Pedicularis rostratocapitata - L…
Der Formarinsee - ein Hochgebirgssee
Angekommen... Arrived ...
Sommer = Sonnenblumen
Ein Fund an einem Sommermorgen - A find on a sunny…
Sauerampfer - Sorrel - Oseille - Rumex acetosa - H…
Die Heumahd ist zum Glück beendet - Fortunately ha…
Flying Phacelia
Herr, lass endlich Sommer werden! Lord, let finall…
Untermieter - Subtenants - Les sous-locataires
Location
See also...
UNESCO-Weltkulturerbe...UNESCO World Heritage…Patrimoine Mondial de l‘UNESCO
UNESCO-Weltkulturerbe...UNESCO World Heritage…Patrimoine Mondial de l‘UNESCO
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
ART of extraordinary interior design and decoration
ART of extraordinary interior design and decoration
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
719 visits
Versailles war das Vorbild - Versailles was the model - mit PiP
Please enlarge and look on black (press z)
Blick in das Vestibül der Residenz Würzburg und die berühmte Treppe mit dem darüber ausgespannten Gewölbe, eine Meisterleistung von Balthasar Neumann.
Auf dieser Treppe empfing der Fürstbischof seine Gäste. Der eigens aus Venedig berufene Giovanni Battista Tiepolo schmückte das Gewölbe 1752/53 mit dem größten Deckenfresko, das je gemalt wurde. "Das schönste Pfaffenhaus der Welt" soll Napoleon I. gesagt haben, der sich mehrmals in der Würzburger Residenz aufgehalten hatte.
Vorbild war selbstverständlich Schloss Versailles des Sonnenkönigs Louis XIV. - Neumann reiste unter anderem auch nach Paris und studierte dort auch dessen Originalpläne. Letztendlich ist es so gekommen, dass die Residenz Schloss Versailles in vielen Lösungen und Details übertrifft. Baugeschichtlich ist es so, dass Versailles so etwas wie eine Etappe auf dem Weg zur Würzburger Residenz ist.
www.residenz-wuerzburg.de/deutsch/residenz/treppe.htm
View into the vestibule of the Wuerzburg residence and the famous staircase with a vaulted ceiling, a masterpiece by Balthasar Neumann. On this stair the prince-bishop welcomed his guests. Giovanni Battista Tiepolo, who was specially appointed from Venice, decorated the vault in 1752/53 with the largest ceiling fresco ever painted.
The model was, of course, the Versailles Palace of the Sun King Louis XIV. Neumann also traveled to Paris, where he studied his original plans. In the end, the residence Wuerzburg has surpassed the Palace of Versailles in many solutions and details. In terms of construction history, Versailles is something like a stage on the way to the Wuerzburg residence.
www.residenz-wuerzburg.de/englisch/residenz/index.htm
www.residenz-wuerzburg.de/englisch/residenz/history.htm
Translate into English
Blick in das Vestibül der Residenz Würzburg und die berühmte Treppe mit dem darüber ausgespannten Gewölbe, eine Meisterleistung von Balthasar Neumann.
Auf dieser Treppe empfing der Fürstbischof seine Gäste. Der eigens aus Venedig berufene Giovanni Battista Tiepolo schmückte das Gewölbe 1752/53 mit dem größten Deckenfresko, das je gemalt wurde. "Das schönste Pfaffenhaus der Welt" soll Napoleon I. gesagt haben, der sich mehrmals in der Würzburger Residenz aufgehalten hatte.
Vorbild war selbstverständlich Schloss Versailles des Sonnenkönigs Louis XIV. - Neumann reiste unter anderem auch nach Paris und studierte dort auch dessen Originalpläne. Letztendlich ist es so gekommen, dass die Residenz Schloss Versailles in vielen Lösungen und Details übertrifft. Baugeschichtlich ist es so, dass Versailles so etwas wie eine Etappe auf dem Weg zur Würzburger Residenz ist.
www.residenz-wuerzburg.de/deutsch/residenz/treppe.htm
View into the vestibule of the Wuerzburg residence and the famous staircase with a vaulted ceiling, a masterpiece by Balthasar Neumann. On this stair the prince-bishop welcomed his guests. Giovanni Battista Tiepolo, who was specially appointed from Venice, decorated the vault in 1752/53 with the largest ceiling fresco ever painted.
The model was, of course, the Versailles Palace of the Sun King Louis XIV. Neumann also traveled to Paris, where he studied his original plans. In the end, the residence Wuerzburg has surpassed the Palace of Versailles in many solutions and details. In terms of construction history, Versailles is something like a stage on the way to the Wuerzburg residence.
www.residenz-wuerzburg.de/englisch/residenz/index.htm
www.residenz-wuerzburg.de/englisch/residenz/history.htm
Marco F. Delminho, .t.a.o.n., FMW51, Tanja - Loughcrew and 45 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Admired in:
Group: # NEW #
Congrats on Explore.
Sign-in to write a comment.