ENGLISH POEMS (35 SONNETS)
Whether we write or speak or do but look
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or book.
Our soul from us is infinitely far.
However much we give our thoughts the will
To be our soul and gesture it abroad,
Our hearts are incommunicable still.
In what we show ourselves we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridged
By any skill of thought or trick of seeming.
Unto our very selves we are abridged
When we would utter to our thought our being.
We are our dreams of ourselves souls by gleams,
And each to each other dreams of others' dreams.
by Fernando Pessoa, Sonnet I (directly written in English)
This photo has notes. Move the mouse over the photo to see them.
Send a message
Search for members



Salvatore says:
Armando Tabordapro replies:
LuDoViCpro says:
--
Coming from armando.taborda photostream (?)
Armando Tabordapro replies:
Christel Ehretsmannpro says:
I love Pessoa and his "intanquillité lumineuse"
nice blue tone of course
Armando Tabordapro replies:
perle says:
«Laß den Wind vorüber wehen.
Stell ihm keine Fragen.
Sein Sinn ist nur
Der Wind zu sein, der weht ...»
Armando Tabordapro replies: