Armando Taborda Uploaded on May 11, 2009
by Armando Tabordapro

This photo is also in:

PHOTOS OF INTEREST (Group)

slideshow 5861 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

beauty through light (Group)

slideshow 10305 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

NO LIMIT (Group)

slideshow 44825 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Regarder la Lumière (Group)

slideshow 823 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

From Dusk Till Dawn (Group)

slideshow 1078 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Haiku and beyond (Group)

slideshow 2851 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Poems (Group)

slideshow 281 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Literary References in Pictures (Group)

slideshow 264 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Mono Images - Invitation NOT Needed (Group)

slideshow 12809 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Armando Taborda's docs.

Keyword tags

photo + text

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Taken on Saturday December 20th, 2008 at 18:54
  2. View Exif properties of this photo
  3. View all sizes
  4. Download the original file
  5. 250 visits

Lisboa, Square of São Carlos, house where Fernando Pessoa was born and lived until 5 years old 


ENGLISH POEMS (35 SONNETS)

Whether we write or speak or do but look
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or book.
Our soul from us is infinitely far.
However much we give our thoughts the will
To be our soul and gesture it abroad,
Our hearts are incommunicable still.
In what we show ourselves we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridged
By any skill of thought or trick of seeming.
Unto our very selves we are abridged
When we would utter to our thought our being.
We are our dreams of ourselves souls by gleams,
And each to each other dreams of others' dreams.

by Fernando Pessoa, Sonnet I (directly written in English)
This photo has notes. Move the mouse over the photo to see them.

8 Comments / add your comment?

Salvatore says:
fantastic!!!
Posted 6 months ago. ( permalink )
Armando Tabordapro replies:
Thanks very much, Salvatore!
Posted 6 months ago. ( permalink )
LuDoViCpro says:
j'aime beaucoup le mariage du texte et de la photo...
--
Coming from armando.taborda photostream (?)
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Armando Tabordapro replies:
...merci à toi, Lud...
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Christel Ehretsmannpro says:
I wish I had gone there when I went to Lisboa !
I love Pessoa and his "intanquillité lumineuse"
nice blue tone of course
Posted 6 months ago. ( permalink )
Armando Tabordapro replies:
...time to come back...Christel...
Posted 6 months ago. ( permalink )
perle says:
Ricardo Reis, [Fernando Pessoa]

«Laß den Wind vorüber wehen.
Stell ihm keine Fragen.
Sein Sinn ist nur
Der Wind zu sein, der weht ...»
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Armando Tabordapro replies:
..."our minds are just the wind that blows"...thanks, Perle...
Posted 6 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...