Armando Taborda

Armando Taborda

Posted on 08/02/2018


Photo taken on April 11, 2010


See also...

POEMS 4U POEMS 4U


Poèmes,poètes et rêves Poèmes,poètes et rêves


Haiku and beyond Haiku and beyond


See more...

Keywords

photo + text


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

73 visits

Poems

AN ORCHARD AT THE BOTTOM OF A HILL

AN ORCHARD AT THE BOTTOM OF A HILL 

Why don't you try just being quiet?
If you can find some silence, maybe
you can listen to it. How it works
is interesting. I really can't
explain it, but you know it when
it's happening. You realize
you're marveling at apple blossoms
and how they're clustered on the tree
and you see the bees meticulously
attending every blossom there,
and you think the tree is kind of sighing.
Such careful beauty in the making.
And then you think, it's really quiet,
but I am not alone in this world.
That's how you know it's happening,
there's something solemn and wonderful
in the quiet, a slow and steady ease.
Whether the tree is actually sighing
is beside the point. It's better to wonder,
you needn't be precise with quiet,
it just becomes another thing.
It isn't a science, it's an art,
like love, or a dog who's pretty good,
asleep in the grass beneath the tree.


///

UM POMAR AO FUNDO DA COLINA


Porque não tentas ficar tranquilo?
Se descobrires um pouco de silêncio, talvez
possas escutá-lo. É interessante como
isso funciona. Na verdade não posso
explicar-te, mas tu sabes quando
acontece. Percebes
que estás maravilhado com as flores da macieira
e como estão agrupadas na árvore
e vês as persistentes abelhas
a frequentar cada flor,
e pensas que a árvore está a suspirar.
Essa beleza contida é a criação.
E então pensas, é realmente tranquila,
e não estou só no mundo.
É assim que sabes o que está a acontecer,
há qualquer coisa de solene e maravilhoso
na tranquilidade, uma facilidade lenta e constante.
Está fora de questão se a árvore está
de facto a suspirar. É melhor o espanto,
não é necessário que detalhes a tranquilidade,
isso torna-a noutra coisa.
Não é uma ciência, é uma arte,
tal como o amor, ou um belíssimo cão,
adormecido na relva por debaixo da árvore.

by Maurice MANNING, Kentucky poet, in "TIME", Aug. 6 / Aug. 13, 2018

(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)

(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)

.t.a.o.n., Christel Ehretsmann, buonacoppi, cammino and 7 other people have particularly liked this photo


18 comments - The latest ones
Malik Raoulda
Malik Raoulda
Magnifique et bien fleurie ++++++
Bonne journée.
7 weeks ago.
Armando Taborda has replied to Malik Raoulda
Un merveilleux jour à toi, Malik!
7 weeks ago.
Nouchetdu38
Nouchetdu38
Esta árvore é soberba !!!!!***
7 weeks ago.
Armando Taborda has replied to Nouchetdu38
...e o poema belíssimo!!!!
7 weeks ago.
Armando Taborda
Armando Taborda
Thanks for fave, Narvik 08!
7 weeks ago.
╰☆☆June☆☆╮
╰☆☆June☆☆╮
Wonderful ;-)
7 weeks ago.
Armando Taborda has replied to ╰☆☆June☆☆╮
Thanks June!
7 weeks ago.
Armando Taborda
Armando Taborda
Thanks for fave, Demetrius Chryssikos!
7 weeks ago.
Ulrich John
Ulrich John
Beautiful, Afmando !
7 weeks ago.
Chriss
Chriss
Ce poème est tellement beau,tellement vrai*************

et aussi cet arbre en fleurs******************

bisous Armando*
7 weeks ago.
Armando Taborda has replied to Chriss
Trois fois merci du coeur, Chris!

Bisou!
7 weeks ago.
Armando Taborda
Armando Taborda
Je te remercie le fave, Patrice Leydier!
7 weeks ago.
cammino
cammino
Hopefully there won't be as many fruits as there are flowers!
7 weeks ago.
Armando Taborda has replied to cammino
:)
7 weeks ago.
Armando Taborda
Armando Taborda
Thanks for fave, buonacoppi!
6 weeks ago.
Christel Ehretsmann
Christel Ehretsmann
somptuous !
6 weeks ago.
Armando Taborda has replied to Christel Ehretsmann
A full thanks to you, Christel!
6 weeks ago.
Armando Taborda
Armando Taborda
Thanks for fave, .t.a.o.n.!
6 weeks ago.