Keywords

music
esperanto
muzyka
muziko
Kristnasko
Domaszewicz
kolęda


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

2 823 visits

Kristnaska lulkanto – Mariusz Domaszewicz


Kantas Mariusz Domaszewicz
Esperanta traduko de Jan Kos
(Titolo de la pola originalo: Lulaj że Jezuniu)
Robert Gliński – gitarludo, aranĝo, muzika produktado http://www.robretglinski.com
Krzysztof Drynda – sonrealigo, aranĝo, programado http://www.krzysztofdrynda.com
Vintra pejzaĝo de Bronislao Fałat (pola pentristo el Lvovo). Bildo pentrita en 1931.

Pola kristnaska kanto konata de la 18-a jarcento. Frederiko Chopin uzis ĝian motivon en sia Scherzo h-mol op.20.

Esperanta teksto

Lu.. lu filet' mia, eta Jesuo,
Lu.. lu sunet' brila, amata ĝuo.

Lu.. lu ho Jesuo – dormi bonvolu,
Mi panjo vin lulas, do ĉesu plori.

Fermu jam tre lacajn de plor' okulojn –
Larmojn ne glutu plu buŝet' etulo.

Lu.. lu ho Jesuo – dormi bonvolu,
Mi panjo vin lulas, do ĉesu plori.

Lu.. lu.. stelet' mia, perlo, trezoro –
Vivu per am' via en ĉiuj koroj.

Lu.. lu ho Jesuo – dormi bonvolu,
Mi panjo vin lulas, do ĉesu plori.

Myosotis bleu, Silvana Taramasco, Magy89 Spitteler, Heli Tammik have particularly liked this photo


6 comments - The latest ones
Lucette
Lucette
Très joli !!!
7 years ago.
David Jesse
David Jesse
dobro!!!
very good!!!
7 years ago.
Lydia Lindla (Ly)
Lydia Lindla (Ly)
Dankon! Belega kanto!
7 years ago.
Cejano Cejanjo
Cejano Cejanjo
Ankoraŭ foje mi auskultis vin kun granda plezuro!
7 years ago.
Mariusz
Mariusz
Kara Dirce ,dankon pro Via komento,por mi ne egzistas la plej granda komplimento!
Saluton.
7 years ago.
Vladimir Bespalov
Vladimir Bespalov
Dankon, Mariusz! Mi plene konsentas kun Dirce.
6 years ago.