Mariusz Uploaded on May 20, 2009
by Mariuszpro

Keyword tags

Mariusz Domaszewicz
Mariusz
kanzono
romanco
romans
esperanto
Domaszewicz
piosenka
muziko
muzyka
hudba
musica
música
musique
Musik
music
есперанто
музика
эсперанто
музыка
Chanson
Esperanto

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Created on Wednesday May 20th, 2009 at 19:36
  2. This track lasts 3m 45s
  3. View properties of this music track
  4. Download the original file
  5. 21 people added it to their favorites
  6. 1 611 visits

Tempo de espero – Mariusz Domaszewicz (Romanco anonima) 


kanto – Mariusz Domaszewicz

teksto – Maria Gramar

esperanta traduko – Edward Wojtakowski

gitaroj, aranĝo, muzika produktado – Robert Gliński www.robertglinski.com

klavinstrumentoj, programado kaj studia realigo – Krzysztof Drynda www.krzysztofdrynda.com

mastrado – Jacek Gawłowski JG Master Lab

muntado: www.studiowizjer.com

Sur fotoj – ruinoj de mezepoka fortikaĵo. Kastelo en Olsztyn apud Częstochowa www.olsztyn.ug.gov.pl

La tempo de espero

Forfluas la tempo kaj spuron postlasas,
Alvenas foriras sopiroj kaj revoj,
Kaj ĝojo kaj larmoj ĉielas kaj teras,
Vi koron espere malfermas al mond'.

Akceptu serene donacon de sorto
La revojn vi lasu kaj flugu ĉielen,
Nebulon evitu, se koron vualas
Amanto ekkredos, ke belas la mond'.

La tempo ankoraŭ por vi nun restinta
En vi kun espero ekbrulu plenflame,
Vivbruo neniam la amon haltigu
La arko ĉiela plu brilu por vi.

La tempo ankoraŭ por vi nun restinta
En vi kun espero ekbrulu plenflame,
Vivbruo neniam la amon haltigu
La arko ĉiela plu brilu por vi.

Nebulon evitu, se koron vualas
Amanto ekkredos, ke belas la mond'

36 Comments / add your comment?

Griza Leono says:
Bela kaj agrabla voĉo. Bona registrado, kiu ne fuŝas la voĉon per tro laŭta instrumenta muziko.
Gratulon al Mariusz!
Leo
Posted 6 months ago. ( permalink )
Hildegard Rasch says:
me encanta tu voz, qué placer escucharte, el ritmo y melodía son maravillosos, me emocionas. Gracias por tan bello momento.... me quedé soñando hmmm hmmmm
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Mike59pro says:
GRATULON pro via belega kanzono, kara Mariusz!!! Mi tre ĝojas aŭdi la muzikon de la famkonata filmo "Nepermesitaj Ludoj" ("Jeux interdits" en la franca) kune kun via tre agrabla voĉo kantanta esperante...
Posted 6 months ago. ( permalink )
Gijom Armide says:
Jes! Tio estas tre fama muziko ĉi-tie en Francio! Ĉu ankaù en aliaj landoj? Sed mi ne sciis, ke temas pri kanzono, mi nur konis la instrumentan version.
Mi tre ŝatas. Ankaù al mi "me encanta tu voz"!
Nu mi konfesu, ke la elektronika ritmaĵo iom ĝenas min. Laù mi ĝi senutilas. La gitaroj kaj voĉo tiom belas, ke neniu aldonaĵo bezonatas.
Iel gratulon kaj dankon pro tiel bona muziko donacita al ni.
Ĉu estos novaj? Mi senpacience atendas...
Ĝis
Posted 6 months ago. ( permalink )
Viktoro says:
Tre bela voĉo, kara Mariusz!
Posted 6 months ago. ( permalink )
Saintroyre Suzanne says:
Dankon por via agrablan vocxon kaj la muzikon, Mariusz
Posted 6 months ago. ( permalink )
Silvana Taramasco says:
Dankon pro via belega kanzono....
Posted 6 months ago. ( permalink )
Victoria Magna says:
Belega! Mirindega! Mariusz, gratulon al vi.
Saluton el
Elma (VicMag)
Posted 6 months ago. ( permalink )
Victoria Magna says:
Mariusz, kie oni povas acxeti KD- vian?
Al mi, multe plaĉas via voĉa kantado kaj la klasika muziko!
Aplaüdinda !
Elma
Posted 6 months ago. ( permalink )
Karesema says:
Kia mirndaĵo homa! Kia bela v oĉo, kia dolĉa interpreto! Gratulojn! Meritindas ovacia-aplaŭdoj.
Brakumon.
Posted 6 months ago. ( permalink )
Mielo says:
Ankaŭ mi gratulas Mariusz :-) Vi vere havas tre belan kaj agrablan voĉon. Bonvolu kanti ĉiam :-)
Posted 6 months ago. ( permalink )
Aminda says:
Dankon por la plezuro aŭskulti vian agrablan voĉon. Daŭrajn sukesojn al vi...
Posted 6 months ago. ( permalink )
Milica Lopicic says:
Mi ĝuis aŭskultante... Dankon!
Posted 6 months ago. ( permalink )
Hanka says:
Vere, tre agrabla voĉo, mi devas reaŭskulti vin :-)
Posted 6 months ago. ( permalink )
clown 11 says:
super beau mercie
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Noel Lecomte says:
Dankon kaj gratulon, kara Mariusz, por via bela interpretajxo de belega kanzono...
Posted 6 months ago. ( permalink )
José Pinto de Sousa says:
Ankaŭ mi tre ŝatis vian kanton kaj vian voĉon.

José Pinto de Sousa
Posted 6 months ago. ( permalink )
Ronaldo says:
Dankon, amiko, pro tiu "donaco".
Posted 6 months ago. ( permalink )
mcommemarie says:
une très belle voix ,bravo!
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Andrés ... says:
Hey could you send me the tabs? :)
Posted 6 months ago. ( permalink )
Griza Leono says:
Gratulon, kara Mariusz, pro la dekmila vizito al via paĝaro.
Mi deziras ĉian sukceson al vi kaj al la viaj.
Amike salutas
Leo
Posted 5 months ago. ( permalink )
Gilda Muñoz says:
Dankon pro via bonega interpretaĵo, mi ne aŭskultis ĉi tiu kanzono antaŭe nek en alia lingvo, estas belega. Saluton el Meksiko.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Ani ;-) says:
Hola Mariusz. Bellísima música, pero lamento no comprender el idioma para apreciar la letra.
Saludos desde Argentina!
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
Niny 360 says:
c'est vous qui chantez ? la musique choisie pour le film "Jeux interdits" avec Brigitte Fossey. C'est très émouvant. Quelle belle voix
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Mel says:
C'est doux à l'oreille
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Melodie says:
C'est très beau bravo Marius !!! Amitiés d'Alsace
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
myosotis bleu says:
merci de nous faire partager toutes ces belles musiques et ta voix qui est très belle :-) bise bleue :-)
Posted 4 months ago. ( permalink / translate )
Christel Ehretsmannpro says:
this is just moving and beautiful
Posted 4 months ago. ( permalink )
Carlito60 says:
Very good recording, gratulations ! (you can hear my own recordings-no studio :( - at carlito60.multiply.com)
Posted 4 months ago. ( permalink )
jmjsenlime says:
Kiel franclingva belgo, mi jam delonge konas tiun kanton sed neniam mi aùdis ghin (tiom bele) kantita. Vere, jen vocho kiu fluas kiel akvo el fonto, "terure" nature kaj vibrige. Mi estas shatanto de klasika muziko kaj neprofesia muzikanto (per sintezilo) kaj alte taksas tiun laboron, (ve) maloftan en esperanto. Kiel "Lilio Akvo", mi tamen opinias ke la elektronika ritmaĵo ne vere necesis kaj ech povas iom ĝeni (precipe post pluraj aùskultadoj).
Kun aparta saluto el Amikejo (mi loghas en apuda urbo Verviers, kies esperanto-grupo chiumonate kunvenas en Kelmis = iama Neùtral-Moresnet). Se Mariusz Domaszewicz iam vizitos tiun lokon, ni tre plezure tie aùskultus lin (ech akompanata de simpla gitaro)...
P.S.: mi alighis al Ipernity nur por (post 20 minutoj da baraktado) gratuli pri tiu kantado!
Posted 3 months ago. ( permalink )
Fernando Lázaro Salanova says:
Muy bonita canción Mariusz. Muchos saludos.
Posted 3 months ago. ( permalink / translate )
Jacques RUNGpro says:
Trés beau
Posted 6 weeks ago. ( permalink )
Jacqueline says:
très belle voix. très agréable à écouter ....
Posted 6 weeks ago. ( permalink / translate )
Cejano Cejanjo says:
Mi ofte aŭskultas tiun kanton per mia telefono kaj provas kanti ... Al mi plaĉas ne nur muziko sed ankaŭ vortoj
Posted 6 weeks ago. ( permalink )
Nadège says:
Ma préférée.....
Posted 3 weeks ago. ( permalink )
M@riepro says:
Merci Markuz pour ce très beau morceau interprêtation des "jeux interdits", c'est merveilleux !! émouvant.
Posted 12 days ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...