People concerned

Bogdan


Keywords

Mariusz Domaszewicz
Wojtakowski
esperanto
muziko
kanzono
muzyka
musica
música
musique
Musik
music
hudba
Okuĝava


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

7 376 visits

Preĝo de François Villon - Mariusz Domaszewicz


– muziko kaj teksto de Bulat Okuĝava
(filo de armenino kaj kartvelo, * 09.05.1924 Moskvo, † 12.06.1997 Parizo,
poeto, prozisto, dramverkisto, komponisto)
– esperanta traduko de Edward Wojtakowski
– gitaro kaj aranĝo de Robert Gliński
– klavinstrumentoj kaj programado de Krzysztof Drynda
– kantas Mariusz Dinaszewicz
Registrita en januaro 2009

Ĝis kiam nia turniĝas ter',
ĝis kiam brulas radi'
Sinjor' al ĉiu donu el ni
kion malhavas li:
ĉevalon al timulo,
por saĝul' da scio pli,
mondonu feliĉulon
kaj plu protektu min Vi.

Ĝis kiam nia turniĝas ter',
Ho, ĉiopova Sinjor',
al povemuloj donu
satiĝi en povfervor',
Permesu al donemuloj
ripozi foje pli,
Kainon donu penton,
kaj plu protektu min Vi.

Mi kredas, ke Vi ĉion povas,
saĝeco via deviz',
samkredas soldat' vundita
je viv' en paradiz'.
Kaj strebas ni ĉiuj kun fido
atente aŭskulti Vin,
kaj ame ni Vin konfidas
nesciaj pri la destin'.

Ho mia, ho verdokula Di',
teranoj petegas Vin,
ĝis kiam nia turniĝas Ter'
kio mirigas eĉ ĝin,
ĝis kiam tempo kaj fajro,
daŭre abundas sur ĝi,
donu al ĉiu po iom
kaj plu protektu min Vi.

Extatosoma, Agata, Myosotis bleu, Helena Tylipska and 16 other people have particularly liked this photo


28 comments - The latest ones
Bogdan
Bogdan
Tre bela muziko,dankon. Mi konsentas kun sinjorino SaintRoyre. Bogdan
8 years ago.
Tjeri
Tjeri
Aplaŭdojn!
Tiu kanzono estas mia plej ŝatata de Bulat Okudĵava.
Dankon.
8 years ago.
Xenia Rokocoko
Xenia Rokocoko
Gratulon! Bonege!
8 years ago.
Angelic Cante
Angelic Cante
Ceteru !
8 years ago.
Zefirina
Zefirina
Koran dankon, Mariusz! Mi kun granda plezura kelkfoje aŭskultadis ĝin :-)
8 years ago.
Mariusz
Mariusz
Zefirina dankon pro Via visito kaj simpatia komento.
Mi nun preparas aliajn kantojn ,post kelkaj tagoj mi prezentos novan.
Saluton.
8 years ago. Edited 8 years ago.
Helena Tylipska
Helena Tylipska
Antaŭ multaj jaroj estis donacita al mi disko de Bułat Okudżawa; liaj kanzonoj estas veraj poezioj, profundaj kaj korpremaj. Koran dankon por Via kanto.
8 years ago.
Jozefo Horvath
Jozefo Horvath
La teskto? Ho bela! La muziko? Tre bela! La prezento -- tre-tre animplena! Dankon!!!
8 years ago.
Dorota
Dorota
Mia plej ŝatata kanzono de Bulat Okudzawa! Dankon por la kantisto, dankon por la tradukisto!
8 years ago.
Erzsébet Tuboly
Erzsébet Tuboly
Kion plu diri? Dankon, kaj mi aldonis steleton :-)
8 years ago.
Béatrice
Béatrice
Que c'est beau!!!!!!!!!!!
8 years ago.
Aida M Mendes Aida
Aida M Mendes Aida
Belega! Dankon
8 years ago.
Mariusz
Mariusz
Dankon pro Viaj vizitoj kaj simpatiaj vortoj!
Mi elkore salutas ĉiujn!
8 years ago. Edited 8 years ago.
Roger Verhiest
Roger Verhiest
Dankon por bela poesio kaj musiko !
8 years ago.
Kalina
Kalina
Belega muziko kaj kanto! Mi tre sxatas Bulat Okugxava!
8 years ago.
Stanislaw Rynduch
Stanislaw Rynduch
Kara Mariusz,
matene leviĝinte, ankoraŭ iom sonĝante estas bele ,agrabla arto malrapide revekiĝi per via kanto. Nepre mi devas vin spekti denove persone.
Al multaj homoj, kiuj havas problemojn kaj zorgojn, tiel vi povas al ili plibeligi la tagon.
Multan dankon kaj "parolu" tiel daŭre kaj senĉese!
Via adoranto Stanislavo
8 years ago.
Karesema
Karesema
Mia ankaŭ samopinias al Stanislaw.Vere kontaĝa emocia muziko...estas tiu ĉi kanto.Dankon!
8 years ago.
Mikaelo Bronsxtejn
Mikaelo Bronsxtejn
Aŭdinda plenumo! Dankon!
8 years ago.
Razeno
Razeno
Balaj kantoj! Danikon. Ĉu mi rajtas elŝuti ilin? Kie troviĝas elŝuteblaj versioj, se jes?
8 years ago.
Intercosmos-AVWEb
Intercosmos-AVWEb
Saludos cordiales a todos désde la Rivierá Sur-Oeste del Bío-Bío una béllísíma composicion.
Mil Bendiciones Marichiweu.
8 years ago.
Evelyne Cole
Evelyne Cole
very beautiful.
8 years ago.
Valentin Melnikov
Valentin Melnikov
La E-traduko estas ne senmanka (la pola multe pli bonas!), tamen via voĉo kaj gitaro admirindas, kaj perfekte konvenas por kantoj de Bulat Okudĵava.
Koran dankon!
8 years ago.
M@rie ♥ ♥
M@rie ♥ ♥
Merci Mariuz pour cette voix merveilleuse !!!
7 years ago.
Stanislaw Rynduch
Stanislaw Rynduch
Ĉiam denove, denove reen estas agrable ĝiui belab belodion kun dia voĉo!
7 years ago.
M. Strid #ЄЭ#
M. Strid #ЄЭ#
Dankon, bela muziko, forta teksto, varma voĉo. Mi komencis kunmeti rusan kantaron kaj ĉi tion ĵus tonsilabigis, iom proksimume:

# Preĝo de François Villon: (hMi /Mi3Mi MiMiiMi /MiRe3 Reeh;Mi /MiTI3 TIDooRe /Mih h; /SoSooSo SoSo /SoFaaFa Fa3;So /So3So SoFa3 /Mih h;La /LaLa3 La3La /LaFa3 h3;Ti /TiTi2Ti TiLa /Ti ih; /do3Ti LaaLaLa /LaFa3 ahh;La /Ti3La SiiFiSi /La h;;)*4
7 years ago.
Vladimir Bespalov
Vladimir Bespalov
Belega plenumo de tre agrabla kanto!
6 years ago.
Henriette
Henriette
Ege kortuŝantaj voĉo kaj paroloj. Dankon.
5 years ago.
Ольга Финикова
Ольга Финикова
Great, great, thank you! I like the Okudzhava. And this is a new idea of his work. Bravo!
4 years ago.