Antaŭ 190 jaroj, dum kristnaska nokta meso la 25-an de decembro 1818 en la paroka kirko en Oberndorf (Salzburg, Aŭstrio) oni unuafoje kantis la pastoralon „Paca nokt', sankta nokt'“. Ekzistas kelkaj esperantaj tradukoj de tiu belega kanto, kiujn vi povas trovi sur la paĝo kanzonamikaro.worsten.org/eo-kanzonoj/midi/paca_nokto.htm
Gratuluję pięknego wykonania i wspaniałego pomysłu na dostarczenie wzruszeń dla wielu osób - nie tylko z okazji świąt. Dzięki . Serdecznie pozdrawiam.Powodzenia Maria
mi aŭskultis vian kantitan AVE MARIA. Estis tre bele! Mi ankaŭ rigardis tradukojn de la PACA NOKT'. Inter ili mankas traduko en la litovan. Mi havas la bonan tradukon de la profesia tradukistino.
Kiamaniere mi aldonu ĝin ?
une photo !!! mais ou sont les autres ??? suis d'accord avec les autres mes en nous plus ... ton travail est bon .... wouha !! suis une gourmande ... j'attend ... :-))
xxx says:
Maria Brylowska says:
Ginta says:
mi aŭskultis vian kantitan AVE MARIA. Estis tre bele! Mi ankaŭ rigardis tradukojn de la PACA NOKT'. Inter ili mankas traduko en la litovan. Mi havas la bonan tradukon de la profesia tradukistino.
Kiamaniere mi aldonu ĝin ?
Ryszarda Kwiatkowska says:
Dimi says:
Michael says:
Structorpro says:
Babelsalatpro says:
Salvatore Giuliana says:
sylvain says:
digital says:
Kuya D says:
Dominique Lempereurpro says:
Kunterbunt says:
Marga says: