Bernardo Uploaded on November 12, 2009
by Bernardo

Bibliographie de l'Espéranto (Group)

slideshow 1097 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Bernardo's docs.

This photo is also in:

Keyword tags

vortaro
Esperanto
germana
Schmidt
KOŜ

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Taken on Thursday November 12th, 2009 at 11:54
  2. View all sizes
  3. Download the original file (pro feature)
  4. 1 person added it to his favorites
  5. 93 visits

Schmidt, K.O., Vortaro, 1947 


Simplaj vortlistoj ("Marmelade - marmelado, Mamor - marmoro" ktp.) aperinta du jarojn post la milito en 1947 en la franca okupacia zono kiel baza instru-materialo. Hodiaux gxi nur plu havas historian intereson kiel dokumento el malfacila tempo. De la sama K.O. Schmidt (KOSx) sameldoneje ankaux aperis lernolibro.

3 Comments / add your comment?

Fernando Maia Jr. says:
Vere, Bernhard, historie interesa. Kiom da paĝoj?
Posted 7 weeks ago. ( permalink / translate )
Bernardo replies:
Ĝi havas 179 numeritajn paĝojn. Sur la lasta nenumerita paĝo [180] estas la cenzura permeso de la franca milita registaro en Germanio: "G.M.Z.F.O Visa No. 3729/DV de la Direction de l'Education Publique Autorisation No. 3586 de la Direction de l'Information". "G.M.Z.F.O" probable signifas ion kiel "German Military Zone under French Occupation". Antaŭ majo 1949 (fondo de Federacia Respubliko Germanio, FRG, sur la teritorio de la tri okcidentaj okupaciaj povoj - Usono, Britio, Francio) germanaj eldonejoj estis submetitaj al rigora cenzuro de la venkintoj.

La vortaro surprize eĉ mankas en la ĝenerale tre bona kaj fidinda "Bibliografio de Esperanto-vortaroj kaj terminaroj" de Ockey kaj Sutton: http://www.uea.org/dokumentoj/bib/index.html.

La plej interesa aspekto tamen ne estas la vortaro mem, sed ties aŭtoro Karl Otto Schmidt (1904-1977). Li estis unu el la plej gravaj reprezentantoj de la spiritualisma Neugeist-Movado (New Thought Movement) en Germanio, i.a. dum longaj jaroj redaktoro de ties plej grava organo "Die Weiße Fahne - Zeitblätter für Verinnerlichung und Vergeistigung" (eble: La blanka flago - Revuo por spiritualismo kaj interna vivo [?]). Jam en la jarkolekto 1925 sub redakto de Schmidt aperis artikolo de iu A. Liebernickel pri "Neugeist und Esperanto" kaj Schmidt mem skribas pri "Samadhi".

La artikoloj en la esperanta kaj franca Vikipedioj estas sensignifaj: http://eo.wikipedia.org/wiki/Karl_Otto_Schmidt. Iom pli detale legu en la germana versio: http://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Otto_Schmidt. Profunde en la serioza kaj scienca, gvida leksikono BBKL (Biografia kaj bibliografia leksikono de ekleziuloj): http://www.bbkl.de/s/s1/schmidt_k_o.shtml. Mirigas, ke oni registras lin tie (eĉ mencias lian esperantan agadon), ĉar li ja staras ekster la klasika instru-kanono de la oficialaj eklezioj.

La fakto, ke la nazioj malliberigis Schmidt en koncentrejo pro lia por-spiritualisma agado kaj ke li rekonstruis kaj gvidis la detruitan urban bibliotekon de Reutlingen, certe helpis ekhavi kaj paperon (tre malbonan kiel preskaŭ ĉiam en tiuj jaroj) kaj eldon-permeson de la franca komandanto.
Posted 7 weeks ago. ( permalink )
Fernando Maia Jr. replies:
Vere interese! Refojan dankon pro la indikojn. Ni devas plani artikolon pri tiu verko en Vikipedio. Ĉu vi akceptas helpi min? Ĝi certe riĉigos nian Bibliografion de Esperanto (http://eo.wikipedia.org/wiki/Kategorio:Bibliografio_de_Esperanto) tie.
Posted 7 weeks ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...