Michiel 2005

Michiel 2005

Posted on 07/04/2014


Photo taken on June 13, 2014


See also...


Keywords

netherlands
loempia
kraam
spring roll
dordrecht
stall
vietnamese
nederland
holland
vietnamees


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

69 visits

Vietnamese spring rolls and snacks

Vietnamese spring rolls and snacks

7 comments - The latest ones
Daviddb
Daviddb
A grocers apostrophe? Or are they actually snacks sold by Xuan Tran known to his friends as Mr Spring Roll? No doubt Dutch grammar has evolved in ways unfathomable to this grammar school boy...
3 years ago.
Michiel 2005
Michiel 2005
Dutch words ending on a long vowel (such as loempia (spring roll)) get an apostrophe for the plural, so mr. Tran has the correct spelling.
3 years ago. Edited 3 years ago.
Canadian Pacific
Canadian Pacific
So what exactly does loempia mean, Michiel? Not really just the Dutch translation of spring + roll, I imagine?
3 years ago.
Michiel 2005
Michiel 2005
Loempia is originally a Chinese word (潤餅) from the Min Nan dialect. From the Chinese it entered the Malay language and Indonesian. From there it was introduced in the Dutch language. We write it with a "oe", but in modern Indonesian it is written "lumpia". The oe is pronounced like "oo" in "moon".
3 years ago. Edited 3 years ago.
Canadian Pacific
Canadian Pacific
潤餅, literally, means moist cake/ biscuit/ pastry. Until today, I've never heard of such a thing. Min Nan is a very local and distinctive dialect spoken in the Fukien/ Fujian province, and in Taiwan across the Taiwan Strait. Non-Min Nan speakers often have absolutely no clue what the conversation is about. Lumpia or loempia sound more like an infectious disease that I'd avoid!
3 years ago.
Michiel 2005
Michiel 2005
Apparantly 潤餅 is pronounced "Lun Pia". In my Dutch dictionary it says that 潤 can also mean decorate and 餅 also pancake, so decorated pancake. Why the Vietnamese and Malay took over this word it doesn't say. Maybe Chinese from Fujian province settled in Vietnam and Malaysia and made the spring rolls.

Now you know that loempia isn't a nasty Vietnamese disease. You can buy loempia's at a lot of places, they are typically around €1 a piece.
3 years ago.
Canadian Pacific has replied to Michiel 2005
In Mandarin, I believe 潤餅 would sound more like Yun Bien.

We've plenty of Vietnamese shops here in Toronto, so I think I'd rather have kroketten when I visit. Though perhaps the Vietnamese-Nederlandse loempia's are a little different from the Canadian-Vietnamese springrolls.
3 years ago.