Agatha Savoie Uploaded on May 12, 2008
by Agatha Savoiepro

cloître (Tag)

24 docs.
Only Agatha Savoie's docs are displayed. View everyone's docs.

This photo is also in:

El Portal de las Artes Plásticas (Group)

slideshow 1881 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Agatha Savoie's docs.

Photo Potpourri (Group)

slideshow 22970 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Agatha Savoie's docs.

France Pix (Group)

slideshow 3609 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Agatha Savoie's docs.

Script (Group)

slideshow 3209 docs.
Everyone's docs are displayed. View only Agatha Savoie's docs.

Keyword tags

musique
abbaye
livre
France
cloître
Ile-de-France
-bibliothèque-

More information

This doc is public
Attribution + non Commercial + no Derivs
  1. Taken on Sunday April 20th, 2008 at 15:37
  2. View Exif properties of this photo
  3. View all sizes
  4. Download the original file
  5. 1 person added it to his favorites
  6. 538 visits

Abbaye Royale de Royaumont 


Au nord du bâtiment des moines se trouve la bibiothèque - salon de musique; voici un livre de chant grégorien du Moyen-Age.
translate into English

16 Comments / add your comment?

Lars Sözüerpro says:
Bonjour Agatha Savoie, je suis un administrateur du groupe Script. Nous serions heureux que vous ajoutiez ce document dans notre groupe.
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
C'est fait Lars; merci !!
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Lars Sözüerpro replies:
Merci beaucoup!
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
Non c'est moi qui te remercie d'avoir demandé cette photo et de me faire connaître ce groupe !!
En fait y a-t-il un lieu dans ipernity où l'on peut trouver la liste de tous les groupes ?
C'est souvent par hasard qu'on les découvre !!
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Lars Sözüerpro replies:
Je connais seulement le groupe Ipernity Groups Directory, mais c'est pas du tout complet.
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
Merci cela permet de glaner quelques informations...
Mais ce qui me gêne dans ipernity, c'est qu'au départ c'est un site français et que progressivement tout ou presque est exprimé en anglais et donc exclue tous ceux qui ne parle pas cette langue ...Les traducteurs automatiques n'étant vraiment pas fiables, il y a beaucoup de propositions auxquelles on ne participe pas faute de compréhension ....
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Lars Sözüerpro replies:
Tu parles des noms de groups etc, ou les commentaires et messages des membres?
On peut traduire les noms des groups à tous les langues soutenus d'ipernity.
Quel nom français preferez vous por 'Script'?
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
Je parle de la présentation des groupes le jour où ils sont créés et qui éviterait qu'on poste n'importe quoi et que le groupe ne ressemble plus à rien ...
Je parle des conversations qui sont lancées en plus du groupes et qui sont toujours en anglais auxquelles beaucoup aimeraient participer ; il faudrait qu'une personne veuille bien faire ausi une traduction en allemand et en français.
Je ne parle pas des commentaires; on ne peut demander à un russe de parler français ou à un japonais de parler italien .... et pour dire que la photo est belle, le traducteur
automatique est suffisant .
Fais-tu partie des responsables d'ipernity; si oui, tu pourrais-tu faire suivre mes souhaits?
Pour le groupe script peut-être associer le mot écrit ou le mot écriture ?
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Lars Sözüerpro replies:
Non, je suis pas du tout responsable d'ipernity. Mais il y a un groupe fondu des membres ou tes suggestions sont bienvenus:
Group non officiel dédié à l'amelioration d'Ipernity (boite à idées)
.
Je suis un de ses administrateurs, et j'essaye de traduire des discussions (entre de, en, eo; il y a autres por autres langues).
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
En fait je connais ce groupe et j'avais déjà posé la question de la langue mais reçu peu de réponses..... Je comprends que cela embarrasse et demande trop de temps mais au moins j'aurai essayé de faire remonter ce que beaucoup de gens pensent ...
Je te remercie d'avoir pris le temps d'en discutter avec moi
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
PINEDEpro says:
un incunable !
rarement ouverts ces livres précieux.
émouvant !
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
J'ai eu la permission de le prendre sans flash...
Avec une belle écriture gothique ..
Merci PINEDE pour ta visite et je te souhaite un belle journée ensoleillée.
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Anne Seltmannpro says:
Fantastic, i like it!
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
C'est un beau travail n'est-ce pas ... l'écriture est remarquable ....
Merci pour ta visite et tous tes commentaires Anne
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Emmanuelle says:
Génial que cette esthétique, succulent mets pour les yeux , sympa que tu puisses en témoigner et MERCI de partager !
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )
Agatha Savoiepro replies:
Je suis ravie ...
Merci à toi d'être venue Emmanuelle
Posted 19 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | Svenska ny | More...