Till och med vitryska städer har olika namn beroende på vilken av två alternativa vitryska ortografier/normspråk man använder. Situationen påminner något om Norge, med den skillnaden att det vitryska språket överhuvudtaget används väldigt lite i Vitryssland. I stället är det ryska som är det vanliga umgängesspråket i Vitryssland.
Bilden är från satellitkanalen Belsat: Vitrysk tv från Polen. Belsat använder inte det klassiska skrivsättet tarasjkevitsa, men använder på väderkartan äldre namnformer på några städer som tydligen brukar hänga ihop med tarasjkevitsa. Därav ytterligare en variant av staden Brests namn: Берасце, inte Берасьце.
This photo has notes. Move the mouse over the photo to see them.
Send a message
Search for members



Zmitro Lapcionak says:
belarusa lingvo tendencas ne kunigi multe da konsonantoj apude.
Kalle Kniiviläpro says: