fan_berlin Uploaded on June 24, 2009
by fan_berlin

This photo is also in:

Lumix LX3 (Group)

slideshow 254 docs.
Everyone's docs are displayed. View only fan_berlin's docs.

Keyword tags

studio
cow
Asuncion
P1090558 Kälbchen

More information

This doc is public
All rights reserved
  1. Taken on Monday June 22nd, 2009 at 14:18
  2. View Exif properties of this photo
  3. View all sizes
  4. Download the original file (pro feature)
  5. 2 people added it to their favorites
  6. 96 visits

Kuh mit Kälbchen - TV zeigt das richtige Leben 


12 Comments / add your comment?

*Reinhard*pro says:
also die Kuh hat einen komischen Kopf, sieht aus wie ein Schaf! ;-)
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Christianepro says:
tja, mit den Schuhen kann sie auch nicht wirklich viel anfangen ...
Posted 6 months ago. ( permalink / translate )
Lillian Virginia Mountweazel says:
Aha, das ist also die paraguayanische version vom elefanten im porzellanladen! ;-)
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
fan_berlin replies:
genau, die kühe im schuhladen....
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
gin_ablepro says:
ach, da isse ja...
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
fan_berlin replies:
hatte ich dir versprochen. willste auch noch wissen wo sie stehen?
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
gin_ablepro replies:
ja, erzähl mal bitte!
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
fan_berlin says:
diese Stofftiere stehen als Werbeträger im Fernsehstudio. sie werden ins Bild gerückt, wenn die Firma M. mal wieder Werbezeit gekauft hat. TV = Werbung, die Grenzen zwischen dem redaktionellen Teil und dem reinen Kommerz sind fließend.
die Schokolade, die ich mitgebracht habe, schmeckte meinen Kollegen aber doch besser.
Posted 5 months ago. ( permalink / translate )
Evelyne Colepro says:
Why does mommy cow wear blue bras and blue apron for? and poor little calf has a musel? should be reported to SPCA!
Posted 5 months ago. ( permalink )
fan_berlin replies:
Evelyne,
I cannot find the word musel? And what is SPCA. want to improve my English.
Posted 5 months ago. ( permalink )
Evelyne Colepro replies:
Sorry, my ortho might be wrong. In fact, it is "muzzle" in English and Maulkorb in German and SPCA is Society for the Prevention of Cruelty against Animals. Thank you Fritz, I was trying to be lazy!
Posted 5 months ago. ( permalink )
fan_berlin replies:
you see, I haven't given up to improve my English.
And now I can laugh loud. Enjoy your day.
Posted 5 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to comments on this doc.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...