See also...


Keywords

Esperanto
Asorti


Authorizations, license

Visible by: Everyone
Free use

966 visits

Rideto de l' Somero - Asorti


Mi kredas ke mi ne tro eraris divene de la kantoteksto

Sun'
respegulas en la bord-akvum'
en lazur-arbar'
Ni
falas en fabela melodi'
de l' somer-herbar'

Kantos por ni la kanzonon vento

En rideto de l' somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas
Nin
ekŝatis la fortun'

Jes,
en fidema kaj facil-sukces'
Estos kune ni
En
la kareso de la ond-arĝent'
de la harmoni'

Kantos por ni la kanzonon maro
En rideto de l' somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas,
Nin
ekŝatis la fortun'

Sed
tio estas nur naiva rev'
Apud mara varm'
Ni
la feriojn havas dum la vintr'
Kun la neĝa lar'

Kantos por ni neĝblovado ĝoje

En rideto de l' somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
Ĉio mem trairas,
Nin
ekŝatis la fortun'

Kantos por ni la kanzonon vento
En rideto del somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
Ĉio mem trairas
Nin
Ekŝatis la fortun'

Mi ne scias kial, sed ne troviĝas vendejo por aĉeti ĉi tion...
Je la unua fojo la kantoteksto troviĝas rete

Comments
Maksim Griŝin
Maksim Griŝin
Mi korektis laŭ mia kompreno.


Sun'
respegulas en la bord-akvum'
en lazur-arbar'
Ni
falas en fabela melodi'
de l' somer-herbar'

Kantos por mi la kanzonon vento

En rideto de l' somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas
Nin
ekŝatis la fortun'

Jes,
en fidema kaj facil-sukces'
estos kune ni
En
la kareso de la ond-arĝent'
de la harmoni'

Kantos por mi la kanzonа maro

En rideto del somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas
Nin
ekŝatis la fortun'

Sed
tio estas nur naiva rev'
Apudmara varm'
Ni
la feriojn havas dum la vintr'
kun la neĝa larm'

Kantos por ni neĝblovado ĝoje

En rideto de l' somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas,
Nin
ekŝatis la fortun'

Kantos por mi la kanzonon vento

En rideto del somero
Tagoj brilas sub la sun'
Mevoj gaje krias,
ĉio mem trairas
Nin
ekŝatis la fortun'
4 years ago.
alekso el Hispanujo! has replied to Maksim Griŝin
Dankas vin multe! mi ŝanĝis ĉiujn miojn al niojn (vere, mi aŭdas pli ni, kaj pli logikas ĉar ŝi jam diris "estos kune ni". Malbono de esperanto estas uzo de kaj non kaj mom en sama lingvo... oni en aliaj lingvoj oni ankaŭ kutime havas problemojn kun tiuj du literoj).
mi prenis multajn el viaj korektaĵojn. Sed ekzemple mi rifuzis tiun neĝa LARM, ja ne multe logikas larmojn neĝajn ĉi tie... kaj laro estas speco meva... do mi pli fidas laron :)
"lar/o ♉ G. (Larus) de mevoj kun 4 piedfingroj, ne tute plumkovritaj tarsoj k larĝaj, kurbaj ungegoj.
Laredoj. Fam. (Laridae) de karadriformaj birdoj, ampleksanta laron k la ŝternojn. Sin. mevoj."

Denove dankas vian partorprenon, vere vi multe helpis pri sufiĉe gravaj eraroj
4 years ago.
Maksim Griŝin has replied to alekso el Hispanujo!
Dankon pro la "laro"

eo.wikipedia.org/wiki/Laro

Mi neniam aŭdis la vorton antaŭe.
4 years ago.
alekso el Hispanujo!
alekso el Hispanujo!
haha, tute nedankinde!
4 years ago.