Ber der Qualitaet dieser Uebersetzung faellt das doch gar nicht auf, wenn du einfach irgendwo was abschreibst. Dann machen sich die Leute wenigstens Gedanken darueber, wenn sie das lesen! ;-)))
diesen fall nenne ich immer den destruktiv! :-))
ich erinnere mich an eine theateraufführung, wo es nicht möglich war, die stelle "unseres feuer geht aus!" in den griff zu kriegen!
Ich weiß gar nicht, warum Ihr euch darüber lustig macht: Der Verfasser zieht stringent den falschen Kasus durch---das sollte gelobt werden!
(Ich plädiere für "das Strand", ab 2009.)
Weil die neuen Rechtschreibregeln für 2008 schon feststehen--nehm ich wenigstens an. In den letzten Jahren wurde doch dauernd eine neue Sau durchs Dorf getrieben.
:-((
Fahrst du immer geradeaus, bis zu Fronkraisch, wo du eine Nacht hotelst. Dann weiter nach Suden bis grosses Wasser kommt und Luft nach Paella und Sangria riecht. Dann siehst du schon dieses Strand, kannst du gar nicht verfellen!
NicoleBpro says:
;)
Pandarinepro replies:
pehei replies:
Mona Lisa says:
ich erinnere mich an eine theateraufführung, wo es nicht möglich war, die stelle "unseres feuer geht aus!" in den griff zu kriegen!
Pandarinepro replies:
Mona Lisa replies:
ein system steckt wohl eher nicht dahinter.
awie65 says:
Pandarinepro replies:
Käthepro says:
(Ich plädiere für "das Strand", ab 2009.)
Pandarinepro replies:
Käthepro replies:
:-((
Käthe edited this comment 11 months ago.
Pandarinepro replies:
*Ingo*pro says:
Pandarinepro replies: