unter dem Pflaster liegt der strand - beneath the paving id the beach - sous les pavés, la plage
... the song is about the power of imagination and vitality, the boldness to provoke opposition and resistance, about freedom and trusting yourself ...
(german women-music-band "schneewitchen", music & lyrics angi domdey, 1978)
... the place is notting hill tube station in london ...
Send a message
Search for members

ollily says:
artelisa replies:
Rouz says:
fight fight
artelisa replies:
gadjoboy says:
artelisa replies:
thoduepro says:
artelisa replies:
dartar says:
pîetbe says:
liebe elisabeth, wolltest du mir nicht mal die cd zukommen lassen? kannst ja auch dateien per mail schicken!!
liebe grüße
(bin besser...) piet.
Dink says:
Unter dem Pflaster pulsiert das Leben.
Aufreissen!
Nils K. Windisch (netomer) says:
lichtundschattenpro says:
artelisa replies:
*L says:
:*
artelisa replies:
ortrun says:
artelisa replies:
hier ist der komplette deutsche text nochmal :
Unter dem Pflaster liegt der Strand
Komm lass dich nicht erweichen,
bleib hart an deinem Kern,
rutsch nicht in ihre Weichen,
treib dich nicht selbst dir fern.
Refrain:
Unter dem Pflaster,
ja da liegt der Strand,
komm reiß auch du
ein paar Steine aus dem Sand.
Komm lass die nicht erzählen,
was du zu lassen hast.
Du kannst doch selber wählen,
nur langsam, keine Hast.
Refrain . . .
Zieh' die Schuhe aus,
die schon so lang dich drücken.
Lieber barfuß lauf,
aber nicht auf ihren Krücken.
Refrain . . .
Dreh' dich und tanz,
dann könn'n sie dich nicht packen.
Verscheuch' sie ganz
mit deinem lauten Lachen.
Refrain . . .
Die größte Kraft
ist deine Phantasie.
Wirf die Ketten weg
und schmeiß sie gegen die,
die mit ihrer Macht deine Kräfte brechen wollen.
Refrain . . .
ich erinnere mich nur, dass der spruch seinen ursprung im mai 68 hat.
bis jetzt habe ich noch nicht herausgefunden, ob es einen französischen ursprungs-liedtext gibt.
ich kenne nur diese fassung von angi domdey
Tupelo Honeypro says:
Phrixothrix says:
artelisa replies:
Mook says: