zirbau's articles

  • Eseo pri Ornitologio

    - 4 years ago - 1 comment
    Antaŭlonge mi verkis eseon pri birdoj en elementa lernejo. Post multaj jaroj, mi esperantigis ĝin pro praktiki Esperanton. Kaj jen estas la rezulto: Birdoj Birdoj ofte aspektas kiel "glorigitaj reptilioj". Sed, oni traktas ilin kiel apartigitan klason, Aves . Birdoj distingiĝas de aliaj animaloj pro siaj plumoj, ne pro la povo de flugo. Ne ĉiu birdo povas flugi. Ja, la unuaj birdoj en la mondo estis nur reptilioj kun plumoj. Fosilioj donas pruvaĵon ke estis tiel.…

  • Librorecenzo pri «La Lastaj kaj la Unuaj»

    - October 21, 2009
    Mi legis la sciencfantastan libron de Olaf Stapledon; ĝi titoliĝas La Lastaj kaj la Unuaj , kaj anglalingve Last and First Men , kaj franclingve Les derniers et les premiers . En ĉi tiu grandioza verko, sinjoro Stapledon gvidas la leganton tra du miliardoj da venontaj jaroj de homara evoluado. Dum tiu longega tempo, 18 specioj da homoj aperas sinsekve. Civilizacioj ascendas kaj falas multmultfoje. Kelkfoje socio fariĝas altgrade teknologia kaj kelkfoje ĝi revenas al primitiva stato. Krom roma…

  • Librorecenzo pri «Ĉiam Reveni Hejmen»

    - October 21, 2009
    Mi legas la libron Ĉiam Reveni Hejmen, kiu titoliĝas anglalingve Always Coming Home , kaj hispanlingve El eterno regreso a casa . Ĝi estas verkita de Ursula Kroeber Le Guin. Ĝi temas pri la estonteco, kiam variaj triboj vivas simile al Indianoj en multaj vilaĝoj en foraj valoj. Primitivismo loĝas apud teknologio. Mi pensas, ke la rakonto estas pli fantasta ol sciencfantasta, sed eble ĝi estus klasifikata kiel sciencfantasta. Mi alte rekomendas ĝin al junuloj. Mi ankaŭ rekomendas, ke iu esper…

  • Miaj Hajkoj pri Multaj Scenoj

    - March  3, 2009
    la drako kaŝas en subtera kaverno la brilan lunon ۞ flosanta urbo inter la blankaj nuboj kamparo sube ۞ je la krepusko piedspuroj riveren altaj bambuoj ۞ la tondro frapas super purpuraj montoj tremanta vito ۞ Aperas tie du sunoj en la ĉiel'-- brila tagmezo. ۞ Malnova libro polviĝas, malaperas: verdaj folioj. ۞ La ora luno supreniras ĝentile-- anaso kvakas. ۞ Blanka cigneto flotas serene tie-- la kalma akvo. ۞ purpura vito…

  • Ang Manifesto sa Praga

    - September  2, 2008
    Tagalog Ang Manifesto sa Praga Kami, mga kaanib ng pandaigdigang kilusan para sa pagpapaunlad ng wikang Esperanto, ay tumatawag ng pansin sa lahat ng mga pamahalaan, mga pandaigdigang kapisanan at mga taong may pagnanais sa pakikipagkapwa, sa pagpapahayag namin ng mataimtim na mga layuning nakatala dito; at hinihikayat namin ang lahat ng mga samahan at bukod na tao na sumapi sa amin sa pagtataguyod ng mga alituntuning ito. May mahigit na…

  • Vortoj de Eskimo

    - May 13, 2008
      kilusikpok ~ iras plu en la igluo   sausimayok ~ estas kovrita de neĝo   tungumiartok ~ nuba ĉielo   ...el la libro Eskimo-vortaro (la Inuktituta) , reviziita redakcio, verkita de Arthur Thibert

  • Sub Aŭstralia Suno

    - May 13, 2008
      wati-ngku karli atu-rra nyina-nyi La viro faras bumerangojn. (lingvo Yankunytjatjara)   arula akarliyi-ka utnth-iyla Ni serĉas sovaĝajn oranĝarbojn. (lingvo Alyawarra)   kuka marlu-ngku-ya pakara tyaputyunu Ĉiuj la kanguruoj kune leviĝis kaj fuĝis. (lingvo Pintupi)   ...el la libro Aŭstraliaj Indiĝenaj Lingvoj , verkita de Barry Blake

  • Aztekaj Frazoj

    - May 12, 2008
      Tictomachtiah in cuīcatl. Ni lernas la kantojn (Ni instruas la kantojn unu al alia).   Quimomachtīzqueh in cuīcatl. Ili lernos la kantojn (Ili instruos la kantojn unu al alia).   ...el la paĝo 197 de la libro Enkonduko al la Klasika Nahŭatla (reviziita redakcio), verkita de J. Richard Andrews.  La Azteka, alinome Nahŭatla, estas indiĝena lingvo en Meksiko...

  • Sanskrita Citaĵo

    - April 30, 2008
    Chāndogya Upaniṣad I.9.1 asya lokasya kā gatir ity ākāśa iti hovāca. sarvāṇi ha vā imāni bhūtāny ākāśād eva samutpadyante, ākāśaṁ pratyastam yanty ākāśo hy evaibhyo jyāyān, ākāśaḥ parāyaṇam. «Kio estas la celo de ĉi tiu mondo?» Li respondis, «Spaco, ĉar ĉiuj tiuj ĉi kreitaĵoj produktiĝas el spaco. Ili revenas al spaco ĉar spaco estas pli granda ol tiuj ĉi. Spaco estas la fina celo.»

  • Klasika Tibeta Poemo

    - April  4, 2008
    khra-mo gliŋ-gi mdo-t šhen-rnams la-la smug-po phyur-phyur red thad-la rgya-khra N phur- N phur red thur-la rbab-rgod yar-yar red La grandaj makulitaj ĉevaloj de Gling estas turniĝanta nebulo super la montpasejoj, estas flugantaj akcipitroj super la ebenaĵo, estas saltanta lavango kiam ili subiras. ...tradukita de Viktor Medrano ...fonto: La Klasika Tibeta Lingvo de Stephan V. Beyer

  • Ĉokoladaj Memuaroj

    - March 18, 2008 - 3 comments
    [eo] verkitaj de Viktor Medrano Kaj tiel estis en la komenco... Mi naskiĝis en la jaro 1966 en la Urbo Pasay, distrikto de la Metropolo Manilo sur la insulo de Luzono en la Respubliko de Filipinoj. Mi pensas, ke mi ne naskiĝis je bona tempo. Mi pensas, ke mi estus devinta naskiĝi post pli ol 700 jaroj. Mia dorlotnomo fariĝis 'Nonong', supozeble el mia meznomo 'Emmanuel'. Multaj Filipinanoj havis dorlotnomojn, kiuj ne sonis kiel iliaj oficialaj nomoj.…