Deixo a cola polo té (con xeo ou xeado). Desta vai.
Deixo la cola pel té (amb gel o gelat). Aquest cop sí.
translate into English|
Published on July 28, 2008
by Xabrepro |
![]() |
Xabre's blog |
| Browse posts |
|---|
|
C'est la vie!
Posted on October 12, 2009 |
|
iperXeoloxía | iperGeologia
Posted on July 28, 2008 2 comments (latest 13 months ago) |
|
haiku vii
2 comments (latest 5 weeks ago) |
|
haiku vi
Posted on July 25, 2008 |
|
Festigal 2008
Posted on July 25, 2008 |
|
Xullo | Juliol
Posted on July 24, 2008 |
|
haiku v
Posted on July 23, 2008 1 comment (latest 5 weeks ago) |
|
€
Posted on July 18, 2008 |
|
Cumpreourizos feliz
Posted on July 16, 2008 |
Deixo a cola polo té (con xeo ou xeado). Desta vai.
Deixo la cola pel té (amb gel o gelat). Aquest cop sí.
translate into EnglishPlease sign in to post a comment Sign in now?
Latest comments
–
Subscribe to the feed of comments related to this post.
Karulo (Karles) * says:
Typopro says:
quen puidera non deixar!
rosalía