eo: Kial malaperis sentimentala mondo? Oni savu rememorojn antaŭ ol neniigos ilin la tempo. Denove eksonu melodioj de nia juneco kaj kune travivitaj jaroj.

Por diferencigi homojn, birdojn, plantojn k.a. oni baptas ilin per nomoj. Mi decidis bapti miajn familiajn fotojn per nomoj de kanzonoj kaj mi provas elekti kanzonon, kiu kongruas kun fotita evento, persono, loko aŭ jaro. Mi ne ĉiam trovas konvenan polan aŭ esperantan kanzonon, tial mi foje elektas kanzonon en aliaj lingvoj, kiujn mi bone konas (itala, germana) aŭ almenaŭ iomete komprenas. En komenton mi enmetas ligilon al videofilmeto kun la kanzono. Kelkaj kanzonoj posedas versiojn en multaj lingvoj. Mi petas, ke mia ipernita amikaro helpu trovi iliajn titolojn aŭ ligilojn al ili.

Kiel aŭskulti kanzonon ligitan kun la foto? Plej bone estas malfermi la albumon (eventuale tutan galerion) kaj sekve klaki "detaloj". Tiam aperos grandaj ikonoj de fotoj. Oni ekvidos, ke en titolo de fotoj estas jaro kaj monato, kiam la foto estis farita, kaj elektita de mi titolo de kanzono (en lingvo de la kanzono). Sub foto troviĝas traduko de titolo en Esperanton. Oni klakas elektitan foton kaj tiam aperas ĉefpaĝo de la foto kun komentoj. En komenton mi enmetis ligilon al videofilmeto.Oni klakas tiun ligilon kaj rigardas videofilmeton. Tiam eventuale oni povas reveni al paĝo kun la foto, kaj kanzono sonos en fono. Ĉiu ensalutinta uzanto de Ipernity povas enmeti sian komenton sur ĝeneralan paĝon de la albumo aŭ sur paĝon de koncerna foto.


pl: Gdzie odszedł sentymentalny świat? Ocalmy wspomnienia nim zniszczy je czas. Niechaj znowu zabrzmią melodie naszej młodości i wspólnie przeżytych lat.

Aby odróżniać ludzi, ptaki, rośliny itd nadaje się im imiona. Postanowiłem nadać swym zdjęciom familijnym imiona (tutuły) piosenek i próbuję wybrać piosenkę, która tematycznie pasuje do sfotografowanego wydarzenia, osoby, miejsca lub roku. Nie zawsze znajduję odpowiednią piosenkę polską lub esperancką. Dlatego niekiedy wybieram piosenkę w innym języku, który dobrze znam (włoski, niemiecki) lub co najmniej nieco rozumię. W komentarzu wstawiam linki do wideoklipów z tą piosenką. Niektóre piosenki posiadają różne wersje językowe. Proszę swych przyjaciół z Ipernity, aby pomogli mi znaleźć ich tytuły lub linki do nich.

Jak odsłuchać piosenkę powiązaną ze zdjęciem? Najlepiej otworzyć wybrany album (ewentualnie całą galerię) i następnie kliknąć "szczegóły". Wtedy pokażą sie duże ikony piosenek. Zobaczymy, że w tytule zdjęć jest podany rok i miesiąc zrobienia zdjęcia i dobrany przeze mnie do danego zdjęcia tytuł piosenki (w języku piosenki). Pod zdjęciem jest tłumaczenie tytułu na esperanto. Klikamy w zdjęcie i pokazuje się strona główna danego zdjęcia z komentarzami. W komentarzu podaję link do wideoklipu, klikamy w link i oglądamy wideoklip. Wtedy ewentualnie można wrócić na stronę ze zdjęciem, a piosenka będzie leciała w tle. Każdy zalogowany użytkownik Ipernity może wstawić swój komentarz na ogólnej stronie albumu lub na stronie danego zdjęcia.


it: Dove è andato il mondo sentimentale? Salviamo i ricordi prima che essi distrugge il tempo. Lasciamo che ancora una volta prendono vita le melodie della nostra giovinezza, e delli anni passati insieme.




de: Wo ging die sentimentale Welt unter? Wahren wir die Erinnerungen bevor sie durch die Zeit vernichtet werden. Lassen wir wieder lebendig die Melodien aus unserer Jugendzeit und zusammen verbringenen Jahren.




fr: Où le monde sentimental est parti? Gardez des mémoires avant qu'ils détruisent le temps. Laissez reviennent à la vie de nouveau les mélodies de notre jeunesse et les années ont passé ensemble.


es: ¿Dónde el mundo sentimental se marchó? Guarde memorias antes de que destruyan el tiempo. Deje vuelven a la vida otra vez las melodías de nuestra juventud y años pasaron juntos.


ua: Куди відійшов сентиментальний світ? Збережете спогади перш ніж знищити її час. Хай оживають знов мелодії нашої юності і разом пережітіх років.


ru: Куда ушёл этот сентиментальный мир? Сохраним воспоминания о нём прежде чем их уничтожит время. Пусть оживают вновь мелодии нашей юности и вместе прожитых лет.


en: Why did the sentimental world disappear? Let's save our memories before time turns them into nothing. Let the melodies of our youth and years spent together be heard again.