Thueringer Published on September 18, 2007
by Thueringerpro

Thueringer's blog

Browse posts
3. Oktober
Posted on October 3rd, 2007
7 comments (latest 2 years ago)
* * *
Posted on October 1st, 2007
Ein Tag der Katastrophen
Posted on September 29, 2007
7 comments (latest 2 years ago)
Raetselecke
Posted on September 28, 2007
7 comments (latest 2 years ago)
le roi des aulnes
1 comment (latest 2 years ago)
Photo-Contest
Posted on September 14, 2007
4 comments (latest 2 years ago)
Gestern - Schuleinführung
Posted on September 2nd, 2007
9 comments (latest 2 years ago)
ipernety speak german
Posted on August 31, 2007
4 comments (latest 2 years ago)
Wunschzettel
Posted on August 20, 2007
6 comments (latest 2 years ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 315 times

le roi des aulnes

Tuesday September 18, 2007 at 07:06PM

... so der französische Titel des "Erlkönig" von Johann Wolfgang von Goethe... so als kleiner Dank für die Mühen und den Service rund um diese Seiten. (Bald sollen die "Gruppen" kommen)

Der Erlkönig
Der Erlkönig
Die Legende besagt, dass Gothes „Erlkönig“ in Camsdorf bei Jena, wo Goethe einge Zeit wohnte, entstanden sein soll. Die bei Nacht und Nebel unheimliche Saaleaue unterhalb des Jenzig habe die rechte Kulisse abgegeben, und auch die Handlung sei nicht frei erfunden. Vater und Kind, die da ritten, seien aus Kunitz gewesen.

Heute steht ein Ende des 19. Jahrhunderts durch Wolf von Tümpling gestiftetes Sandsteindenkmal des Erlkönigs unter dem Jenzig an diesem Weg.

Historiche Wahrheit jedoch ist, dass Goethes berühmtes Gedicht einem am 22.07.1782 in Tiefurt aufgeführten Singspiel entstammt. Es enthält die Ballade vom „Erlkönig“, angelehnt an eine dänische Volksballade.

Zu meiner Schulzeit noch Pflicht-Lektüre. Ich habe Seiten mit englischer, chinesischer, russischer und auch französchischer Übersetzung gefunden. Und wenn schon französisch dann auch speziell für Jocelyne als mp3 zum hören. ;)

Meine Lieblingsversion ist aber immer noch die säggs'sche Version von Lene Voigt...

translate into English

1 Comment / add your comment?

Jocelyne Bompoil says:
Thank you !
Posted 2 years ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...