About this blog

  • 21 posts
  • 11 581 visits / 1 comment
November 2009
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
  1 2 3 4 5 6 7  
  8 9 10 11 12 13 14  
  15 16 17 18 19 20 21  
  22 23 24 25 26 27 28  
  29 30            

Archives

November 7, 2009

Demando; Ĉu mi rajtas esti en Esperantio...?

Mi nun vere estas ĉagrenita k -ata.... Iu kurdo multe riproĉis pri la historio de mia landa kruela milito al ĉinoj , koreanoj k ankaŭ aliaj landanoj.... Jes , mia gento vere estas murdisto.... k 鬼之子( diabla infano) Ankoraŭ vere problemoj daŭras pri la historio de la mondmilito..... Sed kial homoj ne egale naskiĝas? Iu naskiĝas en riĉa hejmo , sed aliaj ne. Krome Iuj sane naskiĝas, sed aliaj naskiĝas je handikapo, monaj problemoj... ktp Mi nun ofte demandas min, ĉu vivi estas agrabla afero, ĉar mi devas porti historiajn problemojn k mi mem private denaske suferi pro malsano - epilepsio - k mi jam denaske prenas multajn pilolojn ĉiun tagon........ krome mia mortinta frato, kiu mem tute ne atentis pri sia hipertensio k diabeto k estis tre drinkema, restigis multajn monajn problemojn al mi k mia patro....... Do ĉiam venas sufero... sufero.....al mia vivo...... Sed kelkaj handikapuloj povas labori kiel akupunkturisto aŭ aliajn kompanioj mem dungas... sed multaj kompanioj ne ŝatas dungi min k sammalsanulojn( dependas je la grado... kelkaj kaŝe povas labori.....) Krome, inter niaj sammalsanuloj estas multaj specaj atakaj malsanoj.... Ŝajne 95% da epilepsiuloj perdas konscion eĉ dum konvulsio, k ili tute ne suferas dum konvulsio.... sed mi havas konscion escepte de svena atako. Ili ne komprenas mian suferadon.... Epilepsiuloj havas NUR samajn cerbajn ondojn..... sed atakataj epilepsioj tute estas malsimilaj kompare kun aliaj sammalsanuloj....Do, en vivo mi eterne devas porti sur dorso ĉagrenojn k suferojn.... Krome mia patro devigite devis iri al Ĉinio por la antaŭa imperiestro por konkeri Manĉurion pro la devigita sistemo de registaro..... Li estis 14aĝa.... sed post la mondmilitio li devigite devis labori en Siberio k multaj kamaradoj mortiĝis pro malvarmegeco.... Sed tamen ni devas esti murda gento en la tuta mondo..... Tamen mi mem devas suferi por multaj aferoj k historiaj problemoj........Vivi estas tre malfacile.... eĉ en Esperantio......



Published at 10:10 ( 20 comments / 168 visits )
This post is public

May 31, 2009

Malĝoje tre fama brazila esp-isto Sylla Chaves forpasis! T_T

Karaj Ipernity-anoj,

Mi pli rapide sciigas al vi pri la forpaso de s-roSylla Chaves, kiu estas tre fama esp-isto en Brazilo! Domaĝe kaj mi kondolencas al li!

30/majo-2009 Brazila tago

De Sartorato

Estimataj:

Mi bedaŭras informi ke antaŭ kelkaj horoj forpasis en sia loĝejo en Rio de Janeiro nia karega samideano SYLLA CHAVES. Pliajn detalojn pri la entombigo ni informos poste.

Estimataj:

Mi informas al vi, ke la funebra omaĝo al Sylla Chaves okazos morgau ekde la 8-a matene ĉe "Cemitério do Carmo (Caju)". La kremacio okazos lunde.


Informis:
Aloísio Sartorato

Rio, Brazilo

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dankon Sartorato, mi iomete pli rapide volas sciigi al ĉiuj Ipernity-anoj en tuta Esperantio, pro tio, mi montras al Ipernity-anoj!



Published at 00:37 ( 4 comments / 551 visits )
This post is public

May 30, 2009

Ĉu vi povas sendi al ni ŝosojn de hidrangeoj por montri fortecojn de esperantistoj?

Karaj miaj Ipernity-anoj,

Hidrangeoj (se mi ne eraras, ankaŭ hortensio estas tiu speco!) estas la simbolo de la urbo Uto , mia regiona esp-isto s-ro Nomra Tadacuna loĝas proksimde de mia urbo Kumamoto. Gubernio Kumamoto posedas ankaŭ la urbon Uto. Kaj ni ofte agadas por Esperanto kune.

Li agadas por kolekti eksterlandajn hidrangeojn per la helpo de eksterlandaj esp-istoj! Viaj kunlaboroj efikas ankaŭ por disvastigi Esperanton al la urbestro kaj loĝantoj de urbo Uto tra gubernio Kumamoto kaj Nipono!

Mi kore atendas vian helpon kaj la ŝoson de eksterlandaj hidrangeoj!

Kun profunda kapklino, mi vere deziras viajn sendaĵojn de ŝosoj de hidrangeoj!

Amike via HARADA Tsukuru (Faro)

-------------------------------------------------------------------------

Estimataj

Saluton. Permesu min al vi peti vian helpon por jena afero.

La Uto-societo de komercistoj kaj fabrikistoj kolektas hidrangeojn el diversaj mondpartoj. Oni plantos la ŝosojn en diversaj partoj de la urbcentro. Uto-Esperanto-Grupo decidis kooperi al la plano de la urbo. Por montri praktikan uzeblecon de nia lingvo al urbanoj ni petas vian helpon aŭ prezenti interesanton al urba plano. Nia plua peto estas transporti aŭ sendi kun- aŭ senradika(j)n ŝoso(j)n de hidrangeo kiu prosperas en via loĝloko al jene montrita maniero. .

Metodo transporti aŭ sendi replantota(j)n ŝoso(j)n de hidrangeoj.

1. Detranĉu malgrandajn senradika(j)n ŝoso(j)n(longeco estu pli ol 15cm havanta minimume du nodojn) aŭ kunradika(j)n (radika longeco estu pli ol 2cm).

2. Konfirmu specnomon de la hidrangeo de kiu vi ricevis ŝoso(j)n, kaj sciigu nin pri literoj, prononco(montru per esperantaj literoj) kaj ĝia signifo.

3. Perfekte forlavu teron de la radikoj de ŝoso(j).

4. Envolvu la radikon de ŝoso(j) per malseka papero aŭ tuko .

5. Kovru la radikon kun malseka papero aŭ tuko per plastika membrano preventi sekiĝon de radiko.

6. En Japanio poŝtoficejo akceptis semojn de floroj al Francio. Sed obeu regulojn de via lando pri eksportaĵoj.

7. Nome, se necese ricevu inspekton de kvarantenejo pri plantoj.

8. Enmetu inspektitan ŝoso(j)n en plastikan sakon sed por teni spiradon de ŝoso(j) supra parto de ĉiu(j) ŝoso(j) devas esti ekster plastika membrano.

9. Paku la ŝoso(j)n kaj atestilon pri inspekto.

10. Antaŭ sendo de la ŝoso(j) nepre skribu “Specimeno por botaniko” per via nacia lingvo, Esperanto kaj la angla, sur koverto.

11. Kiam vi kunportos ŝoso(j)n de hidrangeo, nepre iru al aerhavena kvarantenejo pri plantoj kaj ricevu inspekton de kavarantenejanoj. pre kunportu inspektatestilon de la oficejo.

12. Adreso de ricevonto:

Esperanto-grupo en Uto

Ĉe Tadacuna Nomra

248-1 Sakae-maĉi, Uto-ŝi, 869-0453, Japanio/Japan.

13. Uto-Esperanto-Grupo elspezos tutan koston por ĉi tiu koopero. Sed ni petas al vi ke vi malpliigu la koston plej malkara kiel eble. Ni esperas ricevi la ŝoso(j)n pagonte nur kotizojn de sendo kaj inspekto de planta kavarantenejo.

 

Aldonita skribo Stikoj kies ptrina arbedo estsis bredita de Esperantisto kaj havas esperantan specnomon estas plej dezirinda, sed stikoj akiritaj kaj senditaj de Esperantisto mem estas bonvenaj.


Published at 10:22 ( 1 comment / 166 visits )
This post is public

May 18, 2009

"el-teni" vere stranga, kvankam Zamenhof inventis la vorton......

Per skajpo mi parolis kun s-rino Helena Tylipska pri kelkaj strangaj vortoj por azianoj. Fakte ne nur ŝi diris, sed mia gastiginto Jacques-Franky Farjon de Lagarinerie, kiu estis franco kaj zorgis min en sia hejmo en Germanio dum 2 jaroj nur per Esperanto. Iam mi volas elteni pison dum veturado al belga E-a kunsido, mi uzis vorton "toleri" por elteni pison. Do en tiu tempo mi tute erare uzis vorton anstataŭ "elteni". Kaj li klarigis pri la vorto "el-teni". Fakte mi komence vere surpriziĝis pri la uzo de la vorto.... Ĉar normale;

Mi eliras el pordo. Mi ellitiĝas el lito. Mi elaviadiliĝas el aviadilo. Mi elhospitaliĝas el hospitalo. ktp

Do mi diris al Jacques; Ĉu mi devas teni viran seksilon el pantalono por "el-teni"?

Ankaŭ interkonsente li ridetis al mi, ke ĝi vere estas stranga vorto, sed ĝi devenas de la germana "aushalten" kaj ankaŭ d-ro Rudolf Fischer , kiu tradukis faman bildlibron "Hirthara Petro", klarigis pri la esprimo de "elteni". Tamen vere tio estas tre stranga vorto por azianoj......

Parolante pri tiaj strangaj esp-aj vortoj, ekz. ankaŭ pri nova vorto "Mi ĝisas.", Helena diris al mi, ke fakte en tiu kazo ĝi devus esti "en-teni", ĉar mi tenas pison en la organo por "el-teni". Mi vere interkonsetis pri la senco, kvankam Zamenhofa vorto havas alian sencon kaj ĝi ne estas tuŝebla k ŝanĝebla......

Sed jam Esperanto ne ekzistas nur por eŭropanoj, ĝi devas esti lingvo Internacia, ne Internacia lingvo..... Esperanto devas aparteni al tutlandaj esp-istoj! Ĉiuj gentoj pli bone devas kompreniĝi unu al la alia per logikaj vortoj......

Mi esperas, ke UEA kaj eŭropaj esp-istoj kaj parolantoj per eŭropaj parencaj lingvoj uzu kompreneblajn vortojn por azianoj, sed ne inventu ne-kompreneblajn vortojn por azianoj! Mi vere petas! ^^/V



Published at 09:14 ( 35 comments / 503 visits )
This post is public

May 9, 2009

Mi ĝisas? Mi estas ĝis? Demando; Ĝis kiam aŭ kie???? ? Ĉu vi ĝisas finfeki?

Tute ne estas logika frazo, sed eble nur eŭropanoj kaj parolantoj per ne-azia lingvo...

En Skajpo kaj mesenĝilo ofte esp-istoj uzas frazon ; Mi ĝisas! Sed ĝis kie aŭ kiam?????

Mi ne bone komprenas la sencon. Fakte: Ĝis! kaŝas "revido"-n aŭ "reaŭdo" -n, dependas al la situacio kaj mallongite parolata kaj uzata por fini babiladon, renkontiĝon ktp.  Sed eble angle parolantoj kaj per eŭropa lingvo parolantoj senpense pri logika vorto ofte uzas frazon ; Mi ĝisas! Mi ofte demandas al mi, ĝis kie aŭ kie ili volas ĝisi??? Se ili volas ĝisi en la momenta voĉkonferenco? Se ili diras; Mi ĝisas tie ĉi. Mi komprenas, ke li aŭ ŝi volas fini babiladon "ĉi tie". Sed vi ĝisas?? Diru, kio estas tio? Se vi uzas ; Mi estas sana = Mi sanas. Vi estas silenta=Vi silentas Vi estas laca= Vi lacas. Vi estas feliĉa= Vi feliĉas. Bone, ĉiujn frazojn ni bone povas traduki en la niponan, ĉar strukturo de Esperanto estas tipe azia, kvankam la sencoj de vortoj estas tipe eŭropaj. Eble multaj esp-istoj ne amas amikiĝi kun azianoj? Kaj certe Esperanto devus esti nur lingvo de parolantoj per eŭropa lingvo......Ĉu ne? Mi ĝisas= watasi wa made desu. (???? sensencaĵo) Ĉu mi estas s-ro Ĝis? Se vi diras: Mi ĝisas tie ĉi. = Wataŝi wa koko made desu. Bonege ĝi estas tradukebla! Sed ĝis kie vi ĝisas??? Diru la lokon! Ĉu vi ĝisas ĝis dum via fekado? Ĝis kie aŭ ĝis kiam vi ĝisas? Vere tre stranga frazo. Se vi diras; Reĝisas! = futatabi made! Ĝi estas komprenebla, ĉar "Re" bone montras tempon.

Bone, se vi ankorau volas uzi ĝin. Sed se multaj esp-istoj ekuzus ĝin, certe mi forlasos Ipernity-n aŭ Esperantion...... vere freneza frazo por mi...... Fakte mi eltenas pri la uzo de enlitiĝi k ellitiĝi , ĉar ne eblas, ke ĉiuj gentoj uzas litojn...... Niponanoj kaj koreoj uzas ankaŭ kuŝkusenojn, sed jes, ankaŭ litojn multaj loĝantoj en Nipono uzas.... Sed se vi irus al tipe niponeca loĝejo, vi ne povas enlitiĝi, ĉar litoj ne estas. Certe "endormiĝi" "eldormiĝi" estus pli logikaj vortoj internacie..........

Do, se vi volas diri; Mi ĝisas! Mi volas pensi, ke vi estos en necesejo ĝis via fin-fekado, ĉu bone? Ĉar vi neniam diras tempon k lokon per la frazo "Mi ĝisas!" Reĝisas aŭ mi ĝisas tie ĉi.



Published at 09:31 ( 14 comments / 372 visits )
This post is public

March 30, 2009

Tre grava brazila esp-isto Ivo Pinto Magalhães Forpasis.... T_T

De kiam mi komencis Skajpon, mi denove povis renkontiĝi kun Celumio, poste kun Onklo Lee, Karesema... K mi ekamikiĝis kun s-ro Ivo Pinto Magalhães..... Li havis specialan voĉon k li ofte tradukis brazilajn kanzonojn en Esperanto el la Portugala.... Feliĉe la lastan jaron mi povis viziti lin per helpo de s-ro Celso Tinta, kiu de longe estas mia amiko en Orkut k Mesenĝilo k aliaj. Jam en tiu tempo li iomete malsaniĝis k en-elhospitaliĝis ofte... Celso ofte sciigis la sanstaton de Ivo....... Sed li jam ne estas en nia Esperantio.....

Mi esperas, ke venontjare aŭ poste mi povus viziti Tres Rios k povus viziti lian tombon aŭ altaron....... Mi elkore kondolencas al li..... Mi perdis tre gravan brazilan amikon......skajpanon........

Kun Ivo kaj Celso!
Kun Ivo kaj Celso!
de maldekstre la 2a ;Ivo Pinto, Mi, dekstre Celso Tinta

Published at 23:37 ( 2 comments / 303 visits )
This post is public

February 25, 2009

Strange, problemo okazas en Ipernity!

Kio okazas en Ipernity?? Mi ne scias...Ĉe mia gastlibro kelkaj ne povis(aŭ -as?) skribi mesaĝojn .... Krome ankaŭ en mia blogo Manolo ne sukcesis skribi komenton.... vere strange.... Ĉu nun estas problemo en Ipernity aŭ nur al mi???

Published at 12:16 ( 12 comments / 546 visits )
This post is public

December 22, 2008

Ĉu niponaj esp-istoj ne rajtas partopreni en UK-j? T_T

Hieraŭ mi devis iri al najbara gubernio Fukuoka, kie Zamenhofa festo okazis. Miaj amikoj vokis min kaj petis min, ke mi babilu kaj montru brazilan vojaĝon! Do mi ĝoje iris tien kaj la prezidanto tre varne akceptis min, ĉar mi venis for.

Mia amikino s-rino Akiyoŝi partoprenas UK-jn ĉiu jare, kaj ŝi babilis tre interese pri la UK en Roterdamo. Sed ŝi konfesis tre grandan ŝokon pri la ofendo de iuj landanoj....... Iuj demandis pri pentraĵoj sur korpoj, kiujn ofte nomata fiulo Yakuza faris... sed tiu kutimo kaj kulturo vere estas malsimila, ŝi bone komprenis, pri kio ili demandis al ŝi.. sed ŝi ne bone povis klarigi.... sed poste ili diris al ŝi...

"Multaj niponaj esp-istoj senkomprene Esperanton partoprenas UK-jn, vere stulta afero, ĉu ne? Ŝi ne bone komprenas nian diron! Ili vere ne rajtas partoprenon en UK-j!"

Ŝi komprenis, kion ili diras pri ŝi.... sed finfine ŝi nenion povis diri pri ili.. sed vere ŝi havis granbdan ŝokon.... kaj sentis ofendon.....

Ŝajne, kiam mi partoprenas la UK-n aŭ kiam mi vojaĝas eksterlanden, ĉiam eksterlandanoj diras, ke niponanoj estas riĉaj... Jes, ekonomie jesas... sed ĉiuj loĝantoj vere estas samaj??? Kvankam mia amikino povas paroli Esperanton, sed ĉu niponaj esp-istoj vere ne rajtas vojaĝi eksterlanden? Eĉ la partopreni en UK estas malpermesate en Esperantio?

En Brazilo mi vere tre afable estis akceptata kaj mi mem havas monajn problemojn, sed kelkaj brazilanoj helpis mian vojaĝon en Brazilo, eĉ ankaŭ la partopreno en la enlanda Kongreso! Vere estis agrabla vojaĝo en Brazilo!

Mi esperas, ke nur tre malmultaj esperantistoj pensas tian penson al nia gento.......

Published at 07:40 ( 8 comments / 815 visits )
This post is public

December 9, 2008

Forpasis tre grava nipona kanzon-kreisto! Rilate al Ĉinio! 北国の春

Certe multaj precipe ĉinoj konas la kanzonon 北国の春. Tiu kanzono estas tre konata en Ĉinio rilate al la amikeco de Nipono! Kvankam limo estas pri la historio, sed al kanzonoj k muzikoj ne estas landlimoj. Multaj ĉinoj konas la kanzonon Kitaguni-no-haru( La printempo de la Norda regiono) La kreinto ENDO Minoru forpasis pro malsano. Ni perdis tre gravan melodio-komponiston. Bv aŭskultu por la kondolenco !

Li komence aperas k muzikas pianon por la kantisto! Klaku la suban ligilon!

jp.youtube.com/watch?v=V5N2b_-A8SQ&feature=related



Published at 08:45 ( 5 comments / 480 visits )
This post is public

October 30, 2008

Okazis ekspozicio de nipondevenaj brazilaj pentristoj

Mi vizitis gubernian muzeon en mia urbo Kumamoto. Kiel vi scias, ĉi jare estas 100jariĝo de enmigrintaj niponanoj en Brazilon! Kelkaj festoj okazis aŭ -as. Mi vidis tre belan kaj grandan ĝardenon en Sao Jose dos Campos per helpo de mia granda amiko Sergio. Mia amikino bone sciis pri mia brazila vojaĝo kaj mi interesiĝas pri Brazilo. Do ŝi donacis al mi la bileton de la ekspozicio de "Pentristoj de nipondevenaj brazilanoj laŭ 100jariĝo" kaj mi iris tien. Unu nomiĝas Manabu MABE, kiu devenas el mia urbo. Leonardo FUJITA, Tadashi KAMINAGAI, Tomoo HANDA, Yoshiya TAHAOKA, JUĵi TAMAKI, Massao OKINAKA, Flavio-Shiro TANAKA, Tomoe OHTAKE, Aeturo KUBOTA, Bin KONDO, Fumi TAGIKU, Hisao SAKAKIBARA, Inez SHIBATA, Kazuo WAKABAYASHI, Ken'ichi HIROTA, Ken-ichi KANEKO, Mitsutaka KOGURE, Miyako HARADA, Sachiko KOSHIKOKU, Tomoshige KUSUNO, Yoshiyuki MIURA, Yukio SUZUKI, Yutaka TOYOTA ktp (Aliaj estas multaj, sed ili naskiĝas en Brazilo!) Eble almenaŭ 40 brazilaj pentristoj, kiuj havas niponajn sangojn. Prezidento Lula skribis saluton per la portugala por gratuli la ekspozicion kaj ĝi estas tradukita per la nipona. Kaj kelkaj rilataj personoj skrbis gratulajn mesaĝojn por la ekspozicio! Mi estas tre ĝoja por ke mi povis viziti la ekspozicion.

Nipono rilatas al kelkaj landoj, al Ĉinio, Koreio, Lepĉio, Nederlando, Portugalio kaj ja Brazilo! Mi kore deziras, ke tiu granda amikeco daŭru inter Nipono kaj Brazilo kaj per Esperanto ni povu kontakti kun brazilaniĝitaj nipondevenuloj sen muro de lingvo, sed per Iingvo Internacia Esperanto!

Mi kore dankas al la organizantoj kaj la pentristoj, el kiuj kelkaj jam forpasis, sed ili restigis historiojn per pentraĵoj! Grandan dankon al ili kaj brazilanoj! Mi esperas, ke mi povos rerigardi iliajn pentraĵojn!



Published at 00:46 ( 0 comments / 400 visits )
This post is public

October 26, 2008

Mi ankoraŭ vidos situacion de Ipernity....

Mi de longe uzas Orkut-n... Ĝi multe helpis por miaj brazilaj vojaĝoj je 2007 k 2008 jaraj, ĉar en ĝi mi multe konatiĝis kun brazilaj amikoj.... Krome 60 procento da brazilanoj uzas Orkut-n. Komence al mi Ipernity estis pli interesa programo.... sed mi ne pli multe povas konatiĝi kun aliaj Ipernity-anoj. Fakte jam konataj personoj ofte aperas en Ipernity..... ankaŭ escepte de aldono en mia amiklisto.... Unu problemo estas.... En Orkut ambaŭ unu k alia interkonsente k sciinte aldonas reciproke en siajn paĝojn, k li aŭ ŝi ekscias, ĉu la amiko vere akceptis min en la amiklisto aŭ ne.En Ipernity se mi aldonus iun amikon k la amiko aperos en mia paĝo, sed tiu amiko tute ne rimarkas pri mia aldono k eblas, ke mia foto ne estas en la paĝo de la aldonita amiko. Mi longe parolas kun iu amiko, sed li poste eksciis, ke li ankoraŭ ne aldonis min en sia paĝo. Eĉ mi mem ne rimarkis tion, ĉar ni ĉiam skajpe parolas. Sed en Orkut oni ĉiam bezonas aldon-permeson k se vi interkonsentos, vi aldonos lin aŭ ŝin en via amiklisto de Orkut.... Kvazaŭ en Skajpo oni ricevas permesfenestron, ĉu vi akceptus ŝin aŭ lin......

Krome kelkaj esperantistoj de Ipernity povas uzi programon La Dua Vivo, k ŝajne ili pli multe povas amikiĝi k esperantumi en la programo La Dua Vivo....Sed mi ne povas eniri en la programon La Dua vivo, por ke mia komputero ne akceptas ĝin....

Do ŝajne al mi Skajpo k Orkut sufiĉus? Mi ankoraŭ vidos, kiel Ipernity funkcias al mi... Sed eble al ĉiuj vizitontoj mi ne skribus dankmesaĝojn..... ĉar certe aliaj ne venos al mia amiklisto....... Ne estus pli vigle ol Orkut nur por mi......... Do mi ankoraŭ vidos la situacion......



Published at 07:32 ( 14 comments / 747 visits )
This post is public

October 2nd, 2008

Kial brazilanoj ne bone komprenas uzojn de -igi k -iĝi?

Mi vojaĝis ankaŭ ĉi jare al Brazilo. Mi multe povis ĝui tempon, do multaj brazilanoj AMUZIS min dum miaj restadoj ĉe la urboj! Ĉiuj estas tre simpatiaj kaj afablaj kaj bonkoraj! Sed mi ofte rimarkis eraruzojn de vortoj. Ekz. iu tre konata esp-isto intervjuis al mi kaj li diris dum la reklamo de radio; Ni daŭras konversacion , ĉu ne? Mi diris; Jes, bone, sinjoro, sed tamen vi devas atenti pri vorto "daŭri", en tiu kazo :ni devas "daŭrigi" konversacion.( Nia konversacio daŭras.) Sed li senĉese uzis vorton "daŭri", ŝajne mia juna brazila amiko diris al mi, ke tio estas tipe brazilanismo, ĉar ofte vorto havas du sencojn... Kaj mi memoris pri mia kara amiko, kiu ĉefe zorgis por mia vojaĝo. Li diris al mi; Se vi ne venos al Brazilo, mi mortos vin! Morti estas netranstiva verbo.... ne povas meti akuzativon.... Sed mi komprenis, ke li volas diri; Se vi ne venos al Brazilo, mi mort-igos vin." Alia diris; Mi morgaŭ naskis. Ha, ĉu viro povas naski bebon??? Sed en la portugala Nacer havas du sencojn; naski kaj naskiĝi......

Jam amuzi , surprizi, veki havas sencojn de "igi" je la vortoj. Do amuzigi kaj surprizigi havas tute aliajn sencojn. Geraldo Mattos diris, ke "igi" tute ne estas malfacila por brazilanoj... sed en mia sperto mi ofte rimarkis erarojn pri uzo de vortoj.......

Krome ofte brazilanoj metas akuzativojn post la vorto -iĝi. Estas tre simpla afero, ke "igi" bezonas akuzativon, sed je "iĝi" ni ne povas meti akuzativon, sed oni ofte bezonas prepozicion......( Post la prepozicio de tempo al tempo (ne ĉiam) oni povas meti akuzativon; ekz- Mi enamiĝis en viN. ) Ne nur brazilanoj, sed kial aliaj landanoj ne povas kompreni simplajn diferencojn???? Vi pli bone povas memori vortojn ol mi kaj azianoj.....Kial? Kial? Kiam mi eldonis libreton por forpasinta amiko, mi eldonis la 2an libreton. ;Mi volas rest-igi la libreton, - sed eldonisto(esp-isto) erare korektis ĝin kaj li skribis korekte (tute erare!!!) ; Mi volas RESTI (?) la libreton.

Alia brazilano pensis, ke mi diras nur pri forges-akuzativo, sed kiam ni diskutis pri uzoj de vortoj, aliaj brazilanoj rimarkis, kion mi volas diri.... Jes, de tempo al tempo brazilanoj erare uzas vortojn. Ne nur pri forges-akuzativoj......

Esperanto ne estas Internacia lingvo, sed Lingvo Internacia, tiel Zamenhof diras. Mi kore esperas, ke Brazila Esperanto pliboniĝu kaj komprenu diferencojn de "duŝiĝi" kaj "baniĝi"..... Neniu gastiginto escepte de James Piton havas banujon kaj banejon. Niponanoj uzas ambaŭ, sed vespere ni baniĝas kun varma akvo!

Ĉu mi komprenigis vin pri uzoj de -iĝi kaj -igi???? En la nipona "igi" havas sencon "Saseru" kaj "iĝi" havas sencon "Naru". (Ne ĉiam) Tsukuru(Faro)

Published at 09:24 ( 59 comments / 1937 visits )
This post is public

September 5, 2008

Ĉu mi vere apartenas al brazilano?

l Hodiaŭ mi vidis televidon. Iu programo rilatas pri enmigrintaj brazilanoj el insulo Okinawa. Ili
En Picejo kun SP-anoj
En Picejo kun SP-anoj
diras, ke ili estas brazilanoj, sed la koroj estas niponanoj...... Jes, ankaŭ mi estas tipe niponano kaj mi tre amas niponajn kulturojn kaj mi fieras pri mia urbo Kumamoto, ĉar tre fama kastelo Kumamoto, vulkano Aso, tre fama popolkanto, tre famaj verkistoj vivis en mia urbo, tre konata Samurajo MIYAMOTO Musaŝi travivis en mia urbo Kumamoto..... Tamen, renkontinte miajn karajn brazilanojn, ĉiuj diris al mi, ke mi estas tipe brazilano kaj mi ne estas tute niponano, krome mi ja havas pli tipe brazilan karakteron ol enmigrintaj nipondevenaj brazilanoj. Mi demandis ilin; Kial? Kaj ĉiuj respondis al mi; Ĉar eĉ nuna via agado kaj parolado estas tipe brazilismoj, via karaktero tute ne estas nipona, vi nenie havas tipe niponan karakteron, sed vi havas tipe brazilan agadon; rekta brakumo, rektaj vangkisoj , takinema kaj ŝercema....... Karesema, Luis Guilherme, Sartorato, Odamir, Sergio... multaj diris, ke mi vere estas brazilano aŭ duonbrazilano...... Fakte iu onklo estis en Brazilo, sed mi ne bone konas pri li, ĉe mi nur restas iu speciala ŝtono, kiun mia patro gardas ĝin tre longe kiel trezoron. Sed tre strange... kiam oni revenas hejmen, oni devas trankviliĝi pli kaj mi devas senti pli fortan ĝojon pri la restado en Nipono.. sed mi nun tre saŭdadas pri miaj brazilaj amikoj ; Sergio, Roberto en BH, Dudu, Vitor Luiz, Sartorato, Celso, Luis Guilherme, Ricardo, Alvaro, Leandro, Felipe, Tenorjo, Mila, Jairo, ja Odamir! Ankoraŭ pli multe da brazilaj amikoj estas. Iu nipona esp-isto vojaĝis Brazilon, sed li mem devis decidi viziturbojn, sed en mia kazo, multaj brazilanoj invitis min sen peto por gastigi min! Krome li ne povis eĉ ĉirkaŭbraki brazilanojn.... Eble mi devus danki al la onklo, kiu estis en Brazilo....Kaj kompreneble al Esperanto! Se mi havus multe da mono, mi vere volas reveni al Brazilo!

Dankon miaj karaj brazilaj amikoj, se mi povus, mi denove volus reveni al Brazilo! Mi vere faris bonan vojaĝon en brazilo

Published at 12:42 ( 24 comments / 1033 visits )
This post is public

July 23, 2008

Braziljano rompis la donacon de mia Fortaleza-amikoT_T

Mi partoprenis denove en Brazila Kongreso de Esperanto (BKE). Ĉi jare nur el 5 landoj esp-istoj partoprenis ĝin. Vere estas amike kaj estis bona etoso! Mi povis renkonti Neuza-n ,Hilbernon-n, Leandro-n kaj miajn konatajn esp-istojn.... Sed kiu estas tiu braziliano??? Li ankoraŭ mokaĉis min pri sufero de Pequi, kiun s-ro Josias Barbosa manĝigis al mi senvorte.... Poste dum la UK en Yokohama ne-konataj brazilianoj mokaĉe ridis pri la sufero de Pequi, bone.... ĉar mi ne pensas, ke li estas mia kara amiko..... sed sed....... mia kara amiko de Fortaleza donacis tre grandan donacon, kiu havas tre altvaloron, kvankam ĝi estus malmultekosta....... Poste tiu mokulo rompis la donacon de s-ro Letie Junior.. , kiun mi bone konas kaj estas tre simpatia.... Tiu braziliano eĉ ne pardonpetis min pro la rompiĝo kaj krome ne ordigis kaj purigis la malpurigitan plankon..... Kiel terura homo! Pro tio, de la komenco mi ne decidis vojaĝi al Braziljo, kiu vere estas abomeninda urbo! Do bone, ke brazilanoj pensas, ke tio estas ŝerco, sed mi ne akceptas tiel... mi perdis grandvaloran donacon, se ĝi ree estus akirebla kaj malmultekosta, sed al mi tre kara donaco!

Published at 19:18 ( 2 comments / 460 visits )
This post is public

July 6, 2008

Forpaso de d-ro Lee Chong-Yeong


 

La 4an de julio en tiu ĉi jaro granda ŝoko venis al mi. En nipona retpoŝtaĵa sendbabilejo iu esp-isto subite sciigis pri la forpaso de d-ro Lee Chong-Yeong... Poste mia korea amiko Ombro sciigis pri la funebra ceremonio de d-ro Lee Chong-Yeong kaj poste mi sendis kondolencan mesaĝon al Ombro en Pusan. Kaj en Skajpo mia korea amiko Nema petis min, ke mi sciigu, ke multaj esp-istoj sendu kondolencajn mesaĝojn al Korea Esperanto-Asocio (KEA) kea@esperanto.or.kr (fakte la retadreson mia korea amikino Ebla sendis)! Do mi organizas skribkonferencon de Skajpo ĉiun tagon, kaj mi ŝanĝis titolon kaj skribinte pri la forpaso de d-ro Lee Chong-Yeong kaj mi aldonis retadreson de KEA, por ke multaj skajpanoj pli rapide povos sendi kondolencajn mesaĝojn al KEA kaj jen mi nun skribas en mia blogo pro lia forpaso.....

Li estas la 2a iama prezidanto de UEA el Azio.(La 1a estas d-ro YAGI Hideo el Nipono)  Do, kompreneble ĉiuj landaj esp-istoj havus grandan bedaŭron kaj ŝokon, sed precipe por Azianoj, niponanoj, ĉinoj, ja koreanoj estas grandaj ŝokoj, ke ni perdis gravan personon.... Kompreneble ĉiuj homoj iam devas forpasi kaj ankaŭ mi iam mortos... sed mi ne estas grava esp-sto, sed li estas grava esp-isto en nia Esperantio, kaj Nipona aĉa registaro iam lernigis la niponan lingvon al li kaj krome ŝanĝigis la nomon al alia kiel tipe nipona nomo... Li sufere travivis en mia lando, sed li neniam plendis pri la mondhistorio kiel mia proksima amiko s-ro Lee Hyun-Hee.....

Mi elkore kondolencas pro lia forpaso, kaj mi kore deziras, ke li instruu Esperanton super la ĉielo! Koreio... tio estas plej proksima lando por precipe la insulanoj en Kjuŝu en Nipono.... Koran dankon , d-ro Lee pro lia aktiva agado por Esperanto!    HARADA Tsukuru(Faro)

Published at 02:01 ( 0 comments / 308 visits )
This post is public

July 4, 2008

Mi kondolencas al iama UEA Prezidanto d-ro Lee Chong-Yeong....

Nun mi sibite ricevis retpoŝtaĵon pri la forpaso de d-ro Lee Chong-Yeong de Korea esp-sto Ombro en Pusan.  Mi vere bedarŭas pro lia forpaso.. Li travivis ankaŭ en Nipono kaj Nipona resgistaro lernigis la niponan devigite al li. Kaj li spertis multajn suferojn en mia lando, sed li eltene travivis en Nipono. Mi vere bedaŭras pro lia morto... Mi vere kondolencas al li! Azianoj perdis grandan personon, eĉ ankaŭ Esperantio!

- Sciigo de Forpaso -  de Ombro el Pusan

Hodiau Forpasis en urbo Taegu, Koreujo,   alte estimata  D-ro LEE Chong-Yeong, iama prezidanto de Universala Esperanto-Asocio

je la 30 minutoj de  la unua horo en la 4a de Julio(lau Korea Tempokalkulo) pro malsano.

Funebra cermoniejo : Katolika Preghejo Su Seong, urbo Taegu, Koreujo)

La retadreso; kea@esperanto.or.kr

Funebra tago de entombigo: en la sepa(lundo)  de Julio

Taegua Filio de Korea Esperanto-Asocio

(Koncerna kontakto: 82-010-2079-7345(al s-ro Na Eu-Seok)

 Tradukis Ombro JANG

Published at 09:52 ( 1 comment / 377 visits )
This post is public

June 23, 2008

http://parolumondo.com/ Iru al Parolu,Mondo!

Saluton karaj,
Ĉu vi scias, ke antaŭ 100jaroj, do la 1908-jara multaj niponanoj venis al Brazilo por migri en Brazilon! Kaj jen ĉi jare Nipono akceptas la jubilean 100jariĝon! Kaj mia brazila amkino Mirna bone parolas pri la historio! Mi vere dankas al ŝi! Mi estas feliĉa, ke Brazilo kaj Nipono havas tiel grandan amikecon kaj jam nipon-devenaj brazilanoj multe estas en Brazilo! Do bv. miaj karaj , legu la paroladon de Mirna! Ŝi permesis kopii ĝin! Tsukuru(Faro) 

 


Saluton, kara aŭskultanto! Ĉiam estas feliĉa momento retrovi vin en nia radio-programo! Koran dankon pro via amikeco kaj akompano al nia laboro! Per la elsendo de Rede Boa Nova, en San-paulo, Brazilo kaj ĉe parolumondo.com, komenciĝas “Parolu, mondo!”
En la 18-a de junio estis grava festo tie ĉi en Brazilo. Lasu, ke mi rakontu al vi la kialon! En la 18-a de junio 1908, frumatene, alvenis al la haveno de la urbo Santos, en la ŝtato San- Paulo, la ŝipon “Kasatu maru”.Tiel vojaĝis en Brazilon cent sesdek kvin japanaj familioj, pli ol sescente homoj, por eklabori en la kafo-plantejoj de la ŝtato San-paulo. Kaj en la sinsekvaj 7 jaroj, alvenis al Brazilo iom pli ol 15.000 niponaj famillioj. Post la eksplodo de la unua mondmilito, en 1914, la nombro da japanaj rifuĝintoj alvenintaj al Brazilo daŭre kreskis. Nuntempe oni agnoskas, ke en Brazilo enestas la plej granda nipona kolonio for de Japanujo; kaj 75 procento de tiuj japanaj familioj daŭre vivas en la ŝtato San-paulo, el kie elsendiĝas nia radio-programo. Do ial kaj iel Brazilo fariĝis la dua hejmo de la japanoj! Tial hodiaŭ “Parolu, mondo!” faras tiun simplan sed elkoran omaĝon al la 100-jariĝo de la alveno de la unaj japanoj al Brazilo kaj per brakumoj kaj kisoj nia programo omaĝas siajn japanajn geaŭskultantojn, kaj ili estas multaj, koran dankon! Mi brakumas kaj kisas elkore niajn geamikojn el la blindula societo! Kara Mimi, dankon pro via amikeco al nia programo! Tsukuro…bonan vojaĝon en Brazilon!Kara Bonulo, brakumon! Bonulo elsendas de Dua Vivo per tre ĉarma eta radioaparato nian programon… do brakumon kaj kison al niaj japanaj geaŭskultantoj!
Kaj dum tiu ĉi semajno estis inter ni en Brazilo la reĝido de Japanujo, la Princo Naruhito, kiu estas simpatia kaj afabla homo. Okazis tre gravaj ceremoniaj zorgoj dum la prepariĝo en la Brazila parlamento; ili ricevis rekomendojn ne manpreni al la princo (tio ja estas kutimo en Brazilo. Oni manprenas, kisas vange kaj foje brakumas dum konatiĝo); ne rigardi la princon okulen, kliniĝi respektoplene, ktp…kaj kio okazis? Bone, la princo Naruhito ĉiam ridema kaj milda estis la unua kiu etendis la brakon al ĉiuj brazilaj parlamentanoj. Li manprenis ĉiujn politikistojn kaj rigardis al ĉiuj en la okulojn…li eĉ manĝis nian sudabrazilan “ĉuraskon”, kiu estas “ĉurasko”? Estas rostitaj bovaĵoj, … do okazis vera etoso de amikeco inter la landoj. La samon mi proponas nun per la ondoj de nia radio-programo! Amikiĝo!Kaj feliĉe la brazilanoj havas inter si tiajn homojn, kiaj la japanoj, kiu estas bravaj, animfortaj, nevelkemaj, tradiciaj, sed ĉiam mildaj, ridamaj, paciencaj, kaj kapablaj venki ie ajn, kie ili estas! Bravuloj! Dank’ al tiu nipona alveno, ekzemple, nia lando lernis kiel disvolvigi la kamparan vivon per plantado de vegetaĵoj, fruktoj, rizo…ktp…
Mi planis elsendi esperantan muzikojn registritan de japanoj por signi tiun omaĝon sed bedaŭrindege mi trovis neniun artiston, kiu respondus al tiu mia peto. Fakte mi kontaktis du japanajn artistojn unu kantistinon kaj unu kantiston sed ne alvenis respondo…do..mi finas tiun omaĝon per tradicia japana folklora elmontro: la tamburado! Belega! Mi amas tion! “Taiko”… certe mi misprononcas la vorton…parodonu al mi mian nekapablecon paroli japane …sed … verdire la sonoj de tiom da kunigitaj tamburoj allogas min. Io en mia animo vekiĝas, kiam mi aŭskultas tiajn sonojn!Do omaĝe al nia amikeco – Brazilo kaj Japanujo - mi salutas vin per la tonoj de la sonoj de taiko!

Published at 13:51 ( 6 comments / 585 visits )
This post is public

June 18, 2008

Ankoraŭ malgrandaj tertremetoj daŭras... T_T


 

Karaj, vi scias, ke granda tertremego atakis en la norda parto de Nipono. Kompreneble la mortintoj ne estas tiel multaj kiel Ĉinio.... Ĉar ĝi ne atakis grandegajn urbegojn kiel Kobe , Osaka, Kjoto aŭ Tokjo, Ĉiba, Saitama, Kanagawa.... Do la loĝantoj estas tre malmultaj en tiu regiono... Sed tamen ili ne bone povas veturi sur vojoj kaj ili ne povas uzi akvojn kaj elektrojn. En iuj partoj loĝantoj loĝas en samaj lernejoj aŭ iuj kostruaĵoj. Imagu, multaj montoj estas hakitaj, kvazaŭ ĝi similas al brazila akvofalo Iguacu! Subite montoj malaperis.. kvazaŭ vi estas manĝanta kukon. Ĉu vi komprenas mian diron? Vere terura katastrofo.... Multaj iomete mense estas malsanaj, ĉar ili ne private povas agadi, sed multaj devas kunloĝi en samaj lokoj sen propraj ĉambroj.....

Por konstrui novajn vojojn kaj elektrojn kaj akvotubojn kaj aliajn, oni bezonas multe da tempo! Mi esperas, ke ĉiuj landanoj helpu ilin, kiel Niponanoj iris al Ĉinio por helpi ĉinojn samkiel homojn! Mi forte deziras, ke en helpo estas SEN LIMO kiel Espwerantio!

Tsukuru(Faro)
Published at 12:29 ( 3 comments / 455 visits )
This post is public


← previous 1 2 next →

( 21 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Faro(Takinulo) Tsukuru

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...