Jan Twardowski (1915-2006)
NI RAPIDU
(por Anna Kamieńska)
Ni hastu ami homojn ili rapide foriras
restos post ili botoj muta telefono
nur bagatelaj^ trenas sin kiel bovino
kaj gravaj^o rapidas tuj efektivigxas
poste normala muto do neeltenebla
kiel c^asto naskita simple el espero
se pri iu ni pensas jam sen li restante
Ne pensu ke vi tempon havas c^ar cert necerta
prenas de ni sentemon kiel felic^ c^ia
venas samtempe kvazau^ patos^ kaj humoro
kiel pasi^ duopbla pli febla ol unu
tiel rapide foras muta kiel turd^ julie
kiel son^ malgracia au^ seka korpklino
por vivi vere oni fermas la okulojn
kvankam pli granda risko naskig^i ol morti
ni amas tro malmulte kaj c^iam malfrue]
Ne skribu pri am^ ofte sed skribu por c^iam
do vi estos serena kaj forta delfene
Ni hastu amui homojn ili rapide foriras
ec^ tiuj kiuj restas ne c^iam revenos
kaj oni ne ekscios dirante pri amo
c^u la unua lastas c^u lasta primaras
tradukis Lidia Ligęza
Send a message
Search for members
xxx says:
Anjopro says:
Stanislao says:
Dankon por la gratulo al Lidia, kiun mi transdonos dum la renkonto la 21-an de novembro lige kun la laboroj de la redakcia teamo de Spegulo-revuo.