Ces premiers articles étaient au départ destinés à mon site photopircheur.net qui n'est pas encore opérationnel.

Ils sont rédigés sous la forme du « parlécrit », terme inventé par un auteur du nom de Daniel Sibony. Il appartenait à un de mes mondes professionnels passés (l'éducation specialisée) et ses publications sont absolument sans intérêt hors ces murs là. Ça explique toutefois la fréquence des jeux avec les mots et les sons des mots car le texte n'est pas prévu mais se crée au fur et à mesure de l'écriture. C'est passionant pour celui qui écrit, mais c'est parfois plus proche de la poésie que du langage courant, voire ça ressemble par instants à un improbable stand-up improvisé par écrit (!). D'où la difficulté à traduire et si d'aucuns se sentent capables de s'y atteler, ils sont assurés de ma reconnaissance.


These first posts were written for my page named photopircheur.net which is asleep...I'm sorry that I can't translate those, there are too much langage subtleties in them.
Diese ersten Posts waren meiner Seite photopircheur.net gewidmet. Aber sie schläft im moment.. Ich frage um Verstandnis, da ich nicht fähig bin diese zu übersetzen. Es sind zu viel Sprachefinessen drin.