2011.9.24
My life is written here.
Mia vivo estas skribita cxi tie.
我的人生之路写在了这里。
私は自分の人生の道をここに書いた。
You are my only path
You are my only path
I am your solid stride
Step by step
Write a happy note
I am your solid stride
Step by step
Write a happy note
You are my only path
I am your beautiful maps
Footprints in the mud
Painte the next timeless stride
You are my only path
I am your sweetheart eyes.
The moon and stars
know that romantic love
Vi estas mia sola pado
Vi estas mia sola pado
Mi estas via solida paŝo
Sxtupo de sxtupo
Vi estas mia sola pado
Mi estas via solida paŝo
Sxtupo de sxtupo
Skribata de la ĝojega muziko
Vi estas mia sola pado
Mi estas viaj belegaj mapoj
Futoprintoj en la koto
Pentrata de la sekva eterna paŝo
Vi estas mia sola pado
Mi estas viaj amataj okuloj
La luno kaj steloj
Konata de nia romantika amo
Mi estas viaj belegaj mapoj
Futoprintoj en la koto
Pentrata de la sekva eterna paŝo
Vi estas mia sola pado
Mi estas viaj amataj okuloj
La luno kaj steloj
Konata de nia romantika amo
我独自的小路
你是我独自的小路
我是你坚实的阔步
一步一个脚印
写下了快乐的音符
你是我独自的小路
我是你美丽的地图
泥泞中的足迹
描绘出永恒的步幅
你是我独自的小路
我是你情人的眼目
日月星辰
知道了浪漫的爱慕
私の小道
私は貴方の足どりです。
一歩も一歩
小道の上に喜びの音符をいっぱい書いた。
貴方は私の小道です。
私は貴方の美しい地図です。
ぬかるんでいるな足跡
歩幅をここに永遠描いたまま
貴方は私の小道です。
私は貴方の恋の目線です。
お日様やお月様が
私達二人の愛を知っていた


rozo has replied to Philip David MorganAlia vorto por la angla "path" estas "vojo."
Also, in the context of the poem, "only" would be "sola," as in "mia sola pado."
Via Davido
2011.9.23-24
rozo has replied to Philip David MorganI jollily accept you direction and have corrected them.
I think that "My only path" wil become more beautiful!
I really happy!
Thank you very very very much from my heart.
Your Rose
2011.9.24
Jes!
Mi elkore dankas vin!
Kaj elkore dankas Esperanton!
Mi nun estas tre okupita.
Iam mi tradukos mian poemon pri vi.
Cxar vi donis al mi novan senton.
Via Rozo salutas vin el japano
2011.9.24
rozo has replied to KonleI think I will try to do my best for my only life.
That's right ;-))
Giving is my happy!
Sign-in to post a comment.