Rita Published on July 30, 2009
by Rita

Rita's blog

Browse posts
Fiat 500
Posted on November 10, 2009
2 comments (latest 2 weeks ago)
Mitsuharu Hirose, la trikprinco
Posted on October 23, 2009
3 comments (latest 5 weeks ago)
La vesperoj
Gerard Reve
Posted on July 15, 2009
5 comments (latest 4 months ago)
Nederlanda Pulĉinelo
Posted on July 6, 2009
Ŝtormo de imagoj
Posted on May 26, 2009
Ĉiam venki (parole)
Posted on May 13, 2009
Sekreta muzeo en Napolo
Posted on May 6, 2009
2 comments (latest 6 months ago)
Farmakos kaj farmakon
Posted on April 26, 2009
4 comments (latest 6 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 190 times

La vesperoj

Thursday July 30, 2009 at 03:20PM

De stripversie van Dick Matena
De stripversie van Dick Matena

eo--La vesperoj (komencaj vortoj)-- Estis ankoraŭ mallume, kiam fruamatene la dudekduan de decembro 1946 en nia urbo, je la unua etaĝo de la domo en la Schilders-kajo 66, la heroo de ĉi tiu rakonto, Frits van Egters, vekiĝis. (La vesperoj, Gerard Reve, 1947)

it--Le sere (incipit)-- Era ancora buio quando l'eroe di questa storia, Frits van Egters, si svegliò la mattina del ventidue dicembre 1946 nella nostra città, al primo piano della casa in Schilderskade 66. (Le sere, Gerard Reve, 1947)

fr--Les soirs (incipit)-- Il faisait encore sombre quand le héros de cette histoire, Frits van Egters se réveilla, tôt le matin du vingt-deux décembre 1946, dans notre ville, au premier étage de la maison quai Schilder 66. (Les soirs, Gerard Reve, 1947)

es--Las tardes (incipit)-- Estaba todavía oscuro cuando el héroe de esta historia se despertó temprano por la mañana el veintedos de diciembre 1946, al primer piso de la casa en la calle Schilder 66. (Las tardes, Gerard Reve, 1947)

en--The evenings (opening)-- It was still dark when the hero of this story, Frits van Egters, woke up early in the morning the twenty-second of December 1946, on the first floor of the house in Schilderskade 66. (The evenings, Gerard Reve, 1947)

de--Die Abende (Anfang)-- Es war noch dunkel, als am Morgen des zweiundzwanzigsten Dezembers 1946 in unserer Stadt, in der ersten Etage des Hauses Schilderskade 66, der Held dieser Geschichte, Frits van Egters, erwachte. (Die Abende, Gerard Reve, 1947)

nl--De Avonden (opening)-- Het was nog donker, toen in de vroege morgen van de twee en twintigste December 1946 in onze stad, op de eerste verdieping van het huis Schilderskade 66, de held van deze geschiedenis, Frits van Egters, ontwaakte. (De avonden, Gerard Reve, 1947)

(foto van deze website)

translate into English

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...