Etat des lieŭ de cette transformatin de l'Europe" en colonie des USA et de son empire anglophone, perceptible à travers les exemples (rien que des exemples ! les pointes avencées les plus scandaleuse d'un mouvement massif .... ) les plus patents proposés pour le "Prix de la carpette anglaise"

http://groups.google.fr/group/fr.lettres.langue.francaise/msg/6bc42b5feba1825c

Et, donc, voici une liste non limitative d’institutions de l'Union Européenne qui, sauf erreur, fonctionnent exclusivement en anglais :
Eurocorps, European Centre for Disease Control (ECDC) in Stockholm, Banque centrale européenne, L’European Wind Energy Association, Observatoire du racisme (version française vide), ETF (agence pour la formation), Erasmus mundus, Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, EMCDDA, Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, EMEA, Agence européenne pour l’évaluation des médicaments, projets européens de recherche, rapports sur la pêche, Energie et transport, Entreprise et industrie, L’Europe de l’information et des médias, Prospective sur la croissance et l’emploi, Comité pour les normes en technologie d’apprentissage, la salle de presse de l’UE (les communiqués de presse), European Research Area, et son logo « invente our future together » , European Space Research and Technology Centre (ESTEC) (le cur technique de l’Agence spatiale européenne), etc.
et comme le dit hippolyte : http://forums.ec.europa.eu/multilingualism/?p=12&cp=11#comment-84115
Seul essai d'une Europe réellement linguistiquement égalitaire: le blog de M. Orban (roumain, Commisaire à la diversité linguistique pour l'UE, mais qui a .... prononcé son premier discours en anglais!) :
http://forums.ec.europa.eu/multilingualism/languages-for-young-people/fr/
Un blog contre tout le reste, c'est peu.
comme dit un des participants au forum de M. Orban:
"Il est incompréhensible que d’une part il soit question de multilinguisme et que d’autre part (la réalité) l’anglais soit imposé comme “outil universel”.

Selon l’adage policier “A qui le crime profite ?” on peut en effet se poser la question.

Dans une réunion, c'est du cerveau des gens dont on a besoin. Si vous les obligez à parler anglais, les Anglo-Saxons arrivent avec 100% de leurs capacités, les gens qui parlent très bien, avec 50%, et la majorité, avec 10%. A vouloir tous être anglo-saxons, il ne faut pas s'étonner que ce soient les anglo-saxons qui gagnent.

Oui, pendant que les non anglophones s’évertuent à apprendre cette langue difficile et jamais TOTALEMENT acquise, les anglophones eŭ utilisent ce temps à étudier tout autre chose, ce qui les rend plus compétitifs sur le marché du travail. De plus, une bonne partie de l’économie britannique et américaine s’appuie sur la vente de cours, manuels, méthodes, stages, séjours linguistiques.
Tout ceci est à mes yeŭ de la plus haute injustice !
Le multilinguisme oui, mais dans ces conditions à quoi bon ? Continuera-t-on de passer sous les fourches Caudines des Etats-Unis installés en Europe grâce au Royaume-Uni ?"



SOIT DIT EN PASSANT, aŭ élections européennes prochaines il y aura une liste EDE, c'est quoi ? ça:

http://www.e-d-e.org/vikio/programme_2009_en_france