[es en fr ha pt ru tr ch ar] www.ipernity.com/doc/okupantusa/32812307

Italianos realizaron una manifestación en la ciudad capital de Roma para expresar su ira por lo que ellos llaman el deterioro de la situación económica. Los manifestantes se congregaron frente al edificio del parlamento italiano el martes y corearon consignas contra la política económica del primer ministro, Matteo Renzi .

Los manifestantes dijeron que las medidas de austeridad del gobierno los han privado de sus derechos de ciudadanía , incluyendo el empleo y la vivienda. Un número de migrantes y personas sin hogar fueron los informes, entre los que tomaron parte en la manifestación , que tuvo lugar un día después de los acontecimientos del campamento de protesta en varias plazas del centro de Roma .

El 19 de mayo , unos 20.000 funcionarios públicos , incluidos los trabajadores de oficina, maestros de preescolar y los controladores de tráfico, abandonaron sus puestos de trabajo para denunciar los recortes salariales previstos por el gobierno.

Italia comenzó a experimentar una recesión después de que su economía se contrajo en un 0,2 por ciento en el tercer trimestre de 2011 y un 0,7 por ciento en el cuarto trimestre del año . El país ha sido la economía de crecimiento más lento en la zona euro durante la última década .

La tasa de desempleo en Italia alcanzó récord de 13 por ciento en febrero y el desempleo juvenil también alcanzó el nivel cada vez más alto en el 42,4 por ciento. Los informes muestran que los extranjeros constituyen la mitad de los más de 100 mil personas sin hogar en Italia. SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

Italians protest against economic situation

Italians held a demonstration in the capital city of Rome to express their anger at what they call the deteriorating economic situation. Protesters gathered outside the Italian parliament building on Tuesday and chanted slogans against the economic policies of Prime Minister Matteo Renzi.

The demonstrators said the government’s harsh austerity measures have deprived them of their citizenship rights, including employment and housing. A number of migrants and homeless people were reportedly among those taking part in the demonstration, which came a day after protest camp events in several squares in central Rome.

On May 19, some 20,000 civil servants, including clerical workers, pre-school teachers and traffic controllers, walked off their jobs to denounce the government’s planned salary cuts.

Italy started to experience recession after its economy contracted by 0.2 percent in the third quarter of 2011 and by 0.7 percent in the year’s fourth quarter. The country has been the slowest-growing economy in the eurozone over the past decade.

The unemployment rate in Italy reached record 13 percent in February and the youth joblessness also hit the highest ever level at 42.4 percent. Reports show that foreigners comprise half of more than the 100,000 homeless people in Italy. SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

Italiens protestent contre la situation économique

Italiens ont organisé une manifestation dans la capitale de Rome pour exprimer leur colère face à ce qu'ils appellent la situation économique se détériore. Les manifestants se sont rassemblés devant le bâtiment du parlement italien , le mardi et ont scandé des slogans contre les politiques économiques du Premier ministre Matteo Renzi .

Les manifestants ont dit sévères mesures d'austérité du gouvernement les ont privés de leurs droits de citoyens , y compris l'emploi et le logement. Un certain nombre de migrants et les sans-abri étaient figureraient parmi ceux qui prennent part à la manifestation , qui intervient au lendemain des événements du camp de protestation dans plusieurs places dans le centre de Rome .

Le 19 mai, quelque 20 000 fonctionnaires, y compris les employés de bureau , les enseignants du préscolaire et contrôleurs de la circulation , ont quitté leur emploi pour dénoncer les coupes salariales prévues par le gouvernement .

Italie a commencé à éprouver récession après son économie s'est contractée de 0,2 pour cent au troisième trimestre de 2011 et de 0,7 pour cent au quatrième trimestre de l'année . Le pays a été l'économie la plus faible croissance dans la zone euro au cours de la dernière décennie .

Le taux de chômage en Italie a atteint fiche 13 pour cent en Février et le chômage des jeunes a également touché le niveau le plus élevé jamais à 42,4 pour cent . Les rapports indiquent que les étrangers représentent la moitié de plus que les 100 000 personnes sans-abri en Italie . SSM / HJL / DRH / PressTV.ir

Italyen pwoteste kont sitiyasyon ekonomik

Italyen ki te fèt yon demonstrasyon nan kapital la ki nan lavil Wòm eksprime sa yo panse kòlè yo nan sa yo rele deteryorasyon sitiyasyon ekonomik la. Manifestan yo te rasanble deyò bilding nan palman an Italyen nan Madi ak tap chante voye slogan kont politik ekonomik nan Premye Minis Matteo Renzi .

Manifestan yo te di piman bouk mezi restriksyon gouvènman an 'ap wete yo sou dwa sitwayènte yo , ki gen ladan travay ak lojman . Yon nimewo de imigran ak moun ki san kay yo te rapòte nan mitan moun pran pati nan demonstrasyon an , ki te vini yon jou apre evènman kan pwotestasyon nan plizyè kare nan lavil Wòm santral la.

Sou 19 me , gen kèk 20,000 moun k'ap sèvi sivil , ki gen ladan travayè biwo yo, pwofesè yo pre- lekòl la ak contrôleur trafik, te mache pou travay yo nan denonse te planifye koupe salè gouvènman an.

Itali te kòmanse fè eksperyans resesyon apre ekonomi li contrat pa 0.2 pousan nan twazyèm sezon de 2011 ak pa 0.7 pousan nan katriyèm mwatye ane an. Peyi a te ekonomi an plus -ap grandi nan eurozone a sou dekad ki sot pase a .

To chomaj la nan peyi Itali te rive nan dosye 13 pousan nan mwa fevriye ak ochomaj nan jèn tou frape pi wo nivo a tout tan tout tan an 42.4 pousan. Rapò yo fè montre ke etranje genyen mwatye nan plis pase 100,000 moun yo ki san kay nan peyi Itali. SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

Italianos protestam contra situação econômica

Os italianos realizaram uma manifestação na capital de Roma para expressar sua raiva com o que eles chamam de deterioração da situação económica . Os manifestantes se reuniram em frente ao prédio do Parlamento italiano na terça-feira e gritavam palavras de ordem contra as políticas econômicas do primeiro-ministro Matteo Renzi .

Os manifestantes disse que as medidas do governo de austeridade duras privaram -los dos seus direitos de cidadania , incluindo o emprego e habitação. Um número de migrantes e moradores de rua foram alegadamente entre os participantes na manifestação , que aconteceu um dia após os eventos do acampamento de protesto em diversas praças no centro de Roma .

Em 19 de maio , cerca de 20.000 funcionários , incluindo trabalhadores de escritório , professores do pré-escolar e controladores de tráfego , afastou seus empregos para denunciar os cortes salariais previstos pelo governo.

Itália começou a experimentar recessão após a sua economia contraiu 0,2 por cento no terceiro trimestre de 2011 e de 0,7 por cento no quarto trimestre do ano . O país tem sido a economia mais lenta de crescimento na zona do euro ao longo da última década.

A taxa de desemprego na Itália atingiram recorde de 13 por cento em fevereiro eo desemprego juvenil também atingiu o nível mais alto sempre em 42,4 por cento. Os relatórios mostram que os estrangeiros constituem metade de mais de 100.000 pessoas desabrigadas na Itália. SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

Итальянцы протестуют против экономической ситуации

Итальянцы провели демонстрацию в столице Рима , чтобы выразить свой ​​гнев на то, что они называют ухудшение экономической ситуации . Протестующие собрались у здания парламента Италии во вторник и скандировали лозунги против экономической политики премьер-министра Маттео Renzi .

Демонстранты сказал жесткие меры правительства жесткой экономии лишили их права на гражданство , в том числе занятости и жилья. Число мигрантов и бездомных , по сообщениям, среди тех, кто принимал участие в демонстрации , которая пришла на следующий день после лагеря протеста событий в нескольких площадей в центре Рима.

19 мая , около 20000 гражданских служащих , в том числе канцелярских работников , преподавателей дошкольных и регулировщиков , ушел с работы, чтобы осудить планируемых сокращений правительства заработной платы.

Италия начала испытывать спад после его экономика сократилась на 0,2 процента в третьем квартале 2011 года и на 0,7 процента в год четвертом квартале. Страна была самым медленным рост экономики в еврозоне в течение последнего десятилетия .

Уровень безработицы в Италии достиг рекордного 13 процентов в феврале и молодежь безработица также ударил рекордного уровня в 42,4 процента . Отчеты показывают, что иностранцы составляют половину больше, чем 100 тысяч бездомных в Италии. SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

İtalyanlar ekonomik durumu protesto

İtalyanlarkötüleşen ekonomik durum dediğimiz öfkelerini ifade etmek için Roma'nınbaşkenti bir gösteri düzenledi . Protestocular Salı günüİtalyan parlamento binası önünde toplanan ve Başbakan Matteo Renziekonomik politikalarına karşı sloganlar attılar .

Göstericilerhükümetin sert kemer sıkma önlemleri istihdam ve konut dahil , vatandaşlık haklarından mahrum söyledi . Göçmenlerin ve evsiz insan sayısı merkezi Roma'da çeşitli meydanlarda protesto kampı olaylardan bir gün sonra geldiğigösteriye katılanlar arasında yer bildirildi .

19 Mayıs , büro çalışanları, okul öncesi öğretmenleri ve trafik kontrolörleri de dahil olmak üzere yaklaşık 20.000 memur ,hükümetin planlanan maaş kesintilerini protesto etmek amacıyla iş bıraktılar .

İtalya ekonomisinin 2011 yılınınüçüncü çeyreğinde veyılın dördüncü çeyreğinde yüzde 0,7 oranında 0,2 oranında daralmıştır sonra durgunluk yaşamaya başladı . Ülkenin son on yıldaAvro bölgesindekien yavaş büyüyen ekonomisi olmuştur .

İtalya'daişsizlik oranı Şubat ayında rekor yüzde 13 ulaştı vegençlik işsizlik de yüzde 42,4 oranında daşimdiye kadarki en yüksek seviyesine ulaştı. Raporlar yabancılar İtalya'da100.000 evsiz insanlardan daha fazla yarısını oluşturduğunu göstermektedir . SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

意大利人抗议经济形势

意大利人举行示威在首都罗马来表达他们的愤怒在他们所谓的经济形势恶化。抗议者聚集在周二意大利议会大楼外,高呼口号,反对总理利玛窦壬子的经济政策。

示威者说,政府的严厉的紧缩措施剥夺了他们的公民权利,包括就业和住房。一些移民和无家可归的人据报在那些参与示威,这之后的几个广场的抗议营地活动在罗马市中心的前一天。

5月19日,大约两万名公务员,包括文员,学前教师和交通管制,走开了他们的工作,谴责政府的计划减薪。

意大利开始体验它的经济衰退后,经济在2011年第三季度,并在今年的第四季度0.7 %的收缩0.2% 。该国一直是增长最慢的经济体,欧元区在过去十年。

失业率在意大利2月份达到创纪录的13%,青年失业率也创下有史以来最高水平42.4% 。报告显示,外国人包括半数以上的10万无家可归的人在意大利。 SSM / HJL / HRB / PressTV.ir

الإيطاليين احتجاجا على الوضع الاقتصادي


عقدت الإيطاليين مظاهرة في العاصمة روما للتعبير عن غضبهم على ما يسمونه الوضع الاقتصادي المتدهور. المتظاهرون تجمعوا خارج مبنى البرلمان الايطالي يوم الثلاثاء ورددوا هتافات ضد السياسات الاقتصادية لرئيس الوزراء ماتيو رينزي .

وقال المتظاهرون أن الإجراءات التقشفية القاسية الحكومة حرمتهم من حقوق المواطنة ، بما في ذلك العمل والسكن. وكان عدد من المهاجرين و المشردين من بين هؤلاء الذين يشاركون في التظاهرة ، التي جاءت بعد يوم من أحداث مخيم احتجاج في العديد من الساحات في وسط روما.

يوم 19 مايو ، وسار بعض 20،000 موظفي الخدمة المدنية ، بما في ذلك الكتبة والمعلمين ما قبل المدرسة و مراقبي الحركة ، من وظائفهم للتنديد تخفيضات الحكومة المرتبات المخطط .

بدأت إيطاليا لتجربة الركود بعد انكماش الاقتصاد بنسبة 0.2 في المئة في الربع الثالث من عام 2011 و بنسبة 0.7 في المئة في الربع الرابع من العام. كانت البلاد الاقتصاد أبطأ نموا في منطقة اليورو على مدى العقد الماضي .

بلغ معدل البطالة في إيطاليا سجل 13 في المئة في فبراير شباط و أيضا ضرب بطالة الشباب أعلى مستوى على الاطلاق عند 42.4 في المئة. وتظهر التقارير أن الأجانب يشكلون نصف أكثر من 100،000 شخص بلا مأوى في إيطاليا.