[es en fr gr ha Japanese Korean pt ru tr ch ar]

Canberra, 8 de abr (Prensa Latina) un acuerdo extraordinario entre Australia y Japón será estrechar lazos de defensa, aunque el primer ministro Anthony Abbott ha declarado que no están dirigidas a ningún país en particular. "La decisión de expandir el comercio y los lazos de defensa así como mejorar las relaciones bilaterales no debe interpretarse como una alineación por Australia con intereses japoneses," subrayó Abbott.

El acuerdo militar se produjo después de una decisión legislativa que abrió las puertas para las exportaciones de armamento japonés. Japón y Australia firmaron un acuerdo de libre comercio por el cual se abrirán mercados protegidos de Japón a Australia.

La decisión se considera algo extraña puesto que Japón no ha concedido tal privilegio a cualquier otro país hasta ahora, ni a los Estados Unidos que ha estado llamando para en las negociaciones del acuerdo de asociación económica estratégica Transpacífico.

El primer ministro australiano tiene programada una visita a Corea del sur, que Canberra selló un acuerdo de libre comercio la semana pasada, seguido de una visita a China. SC / SA / CBR / RO / ARC

Australia and Japan tighten military ties

Canberra, Apr 8 (Prensa Latina) An extraordinary agreement between Australia and Japan will tighten defense ties, even though Prime Minister Anthony Abbott has declared that they are not aimed at any particular country. "The decision to expand trade and defense ties as well as enhance bilateral relations should not be interpreted as an alignment by Australia with Japanese interests," Abbott stressed.

The military agreement came after a legislative decision that opened the doors for exports of Japanese armaments. Japan and Australia signed a free trade agreement by which Japan's protected markets will open to Australia.

The decision is considered somewhat odd since Japan has not granted such a privilege to any other country so far, not even to the United States which has been calling for it in the negotiations of the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement.

The Australian Prime Minster has a scheduled visit to South Korea, with which Canberra sealed a free trade agreement last week, followed by a visit to China. SC / SA / CBR / RO / ARC

L'Australie et le Japon resserrer les liens militaires

Canberra, 8 avr (Prensa Latina) un accord extraordinaire entre l'Australie et le Japon se resserrera les liens de défense, même si le premier ministre Anthony Abbott a déclaré qu'ils ne visent pas à tel ou tel pays. « La décision de l'expansion des échanges et des liens de défense ainsi que renforcer les relations bilatérales ne doit pas être interprétée comme un alignement par l'Australie avec intérêts japonais, » a souligné Abbott.

L'accord militaire est venu après qu'une décision législative qui a ouvert les portes pour les exportations d'armements japonais. Le Japon et l'Australie ont signé un accord de libre échange par lequel les marchés protégés du Japon ouvrira vers l'Australie.

La décision est considérée comme un peu étrange étant donné que le Japon n'a pas accordé un tel privilège à n'importe quel autre pays jusqu'à présent, pas même aux États-Unis dont il a réclamé dans les négociations de l'accord de partenariat économique stratégique transpacifique.

Le premier ministre australien a une visite en Corée du Sud, avec laquelle Canberra scellé un accord de libre échange la semaine dernière, suivie d'une visite en Chine. SC / SA / CBR / RO / ARC

Αυστραλία και την Ιαπωνία σφίξτε στρατιωτικών δεσμών

Καμπέρα, 8 Απρ (Prensa Latina) μια εξαιρετική συμφωνία μεταξύ Αυστραλίας και της Ιαπωνίας θα ενισχύσει τους δεσμούς της άμυνας, ακόμα κι αν ο πρωθυπουργός Anthony Abbott έχει δηλώσει ότι δεν απευθύνονται σε καμία συγκεκριμένη χώρα. "Η απόφαση για την ανάπτυξη των συναλλαγών και να άμυνα δεσμούς, καθώς και να ενισχύσει τις διμερείς σχέσεις δεν πρέπει να ερμηνευθεί ως μια ευθυγράμμιση από την Αυστραλία με την ιαπωνική συμφέροντα," τόνισε ο Abbott.

Η στρατιωτική συμφωνία ήρθε μετά νομοθετικού ψηφίσματος που άνοιξε τις πόρτες του για τις εξαγωγές των ιαπωνικών εξοπλισμών. Ιαπωνία και Αυστραλία υπέγραψαν μια συμφωνία ελεύθερου εμπορίου με την οποία οι προστατευμένες αγορές της Ιαπωνίας θα ανοίξει στην Αυστραλία.

Η απόφαση εξετάζεται κάπως περίεργο, δεδομένου ότι η Ιαπωνία δεν έχει χορηγήσει ένα προνόμιο σε οποιαδήποτε άλλη χώρα, μέχρι στιγμής, δεν ακόμη και στις Ηνωμένες Πολιτείες που ήταν το αίτημα αυτό στις διαπραγματεύσεις της Trans-Ειρηνικού στρατηγική οικονομικής εταιρικής σχέσης.

Το αυστραλιανό πρωθυπουργό έχει μια προγραμματισμένη επίσκεψη στη Νότια Κορέα, με την οποία Καμπέρα σφραγισμένο μια συμφωνία ελεύθερου εμπορίου την περασμένη εβδομάδα, που ακολουθείται από μια επίσκεψη στην Κίνα. SC / SA / CBR / RO / ΑRC

Ostrali ak Japon sere lyen militè

Canberra, Apr 8 (Prensa Latina) ekstraòdinè kontra yonn nan Ostrali ak Japon ap sere lyen defans peyi, menm si pwemye minis Anthony Abbott te deklare ke yo pa te nan okenn peyi an patikilye. "Desizyon an pou elaji komès Et défense lyen dapre travay yo gen pou relasyon bilateral ta dwe pa être entèprete kòm yon aliman Ostrali ak enterè Japonè," se sa Abbott a.

Akò militè a. te vini aprè sa, yon desizyon lejislativ ki te ouvè pòt pou exportations de ameman Japonè an. Japon Et Ostrali te siyen yon akò komès lib ki mache protégé yo Japon an ap louvri pou Ostrali.

Desizyon an te konsidere kòm yon ti jan enpè depi Japon te akòde konsa yon privilèj pou nenpòt lòt peyi lwen, pa menm pou Etazini ki te fè yon apèl pou li nan negosiyasyon chita pale de pou boyin ki rele pasifik èstratejik ekonomik akò tèt ansanm.

Ministre pwemye Ostralyen an gen yon orè pou vizit nan Kore di sid, ak Canberra ki siyen yon akò komès lib semèn pase a, ki te swiv pa yon vizit nan peyi Lachin. SC / SA / CBR / RO / ARC

オーストラリアと日本の軍事関係を強化します。

総理大臣アンソニー ・ アボットは、彼らがないある特定の国を目指していることを宣言しているもかかわらずキャンベラ、4 月 8日 (プレンサラティーナ) オーストラリアと日本の間特別な協定防衛関係を引き締めていきます。「貿易の拡大し防衛関係と同様の二国間関係の強化を決定解釈しないでくださいアライメントとしてオーストラリアで日本の利益で、」アボットを強調しました。

軍事協定の扉を開いた、立法決定の輸出日本軍備の後に来た。日本とオーストラリアが日本の保護された市場が開いて表示されますオーストラリアの自由貿易協定に署名しました。

日本はこれまでに他の国に、環太平洋戦略的経済連携協定の交渉にそれを呼んでいる米国にもない特権を与えられていないので、決定はやや奇妙なと見なされます。

オーストラリアの首相は先週、自由貿易協定を密封するキャンベラで中国への訪問に続く南朝鮮への予定された訪問。SC/SA/CBR/RO/ARC

호주와 일본 군사 관계 강화

비록 총리 앤서니 애 보트 그들이 하지 어떤 특정 국가에 목적을 선언 했다 캔버라, 4 월 8 일 (Prensa 라티나) 호주와 일본 간에 특별 한 합의가 국방 관계 강화 됩니다. "무역을 확장 및 방위 관계 뿐만 아니라 양국 관계를 강화 하는 결정 해석 해서는 안 선형으로 호주에 의해 일본 관심사와 함께," 애 보트는 강조 했다.

군사 계약에 대 한 문을 열어 입법 결정 일본 군비의 수출 후에 왔다. 일본과 호주는 일본의 보호 시장 열립니다 호주 자유 무역 계약 체결

일본 지금까지 어떤 다른 국가, 태평양 횡단 전략적 경제 파트너십 협정의 협상에서 그것을 위해 전화를 했습니다 미국에 조차 그러한 특권을 부여 하지는 결정은 다소 이상한 간주 됩니다.

호주 총리 민스터는 예정 된 한국 방문을, 지난 주, 중국 방문 뒤에 자유무역 협정을 밀봉 하는 캔버라는 있다. SC / SA / CBR / RO / ARC

Austrália e Japão apertem laços militares

Canberra, 8 de abr (Prensa Latina) um extraordinário acordo entre a Austrália e o Japão vai apertar laços de defesa, mesmo que o primeiro-ministro Anthony Abbott declarou que eles não são destinados a qualquer país em particular. "A decisão de expandir o comércio e laços de defesa, bem como reforçar as relações bilaterais não deve ser interpretada como um alinhamento pela Austrália com interesses japoneses," sublinhou Abbott.

O acordo militar veio depois de uma decisão legislativa que abriu as portas para as exportações de armamento japonês. Japão e Austrália assinaram um acordo de comércio livre pelo qual mercados protegidos do Japão serão aberto para a Austrália.

A decisão é considerada um pouco estranha desde que o Japão não concedeu um privilégio para qualquer outro país, até agora, nem mesmo para os Estados Unidos que tem ligado para nas negociações do acordo de parceria económica a Trans-Pacífico estratégica.

O australiano Prime Minster tem uma visita programada à Coreia do Sul, com o qual Canberra selado um acordo de comércio livre na semana passada, seguido de uma visita à China. SC / SA / CBR / RO / ARC

Австралия и Япония подтянуть военные связи

Канберра, 8 апреля (Пренса Латина) Чрезвычайный соглашение между Австралией и Японией будет затянуть обороны связей, даже несмотря на то, что премьер-министр Энтони Эббот заявили, что они не направлены на любой конкретной страны. «Решение о расширении торговли и обороны связей, а также укреплять двусторонние отношения не следует толковать как выравнивание по Австралии с японских интересов,» Эббот подчеркнул.

Военное соглашение пришли после того, как законодательное решение, которое открывает двери для экспорта японских вооружений. Япония и Австралия подписали соглашение о свободной торговле, в которой будет открыт защищенных рынков Японии в Австралию.

Решение считается несколько странным, так как Япония не предоставлена такая привилегия в любую другую страну, пока, даже не в США, которая призывала его в переговорах Транс Тихоокеанского стратегического экономического соглашения о партнерстве.

Австралийский премьер-министр имеет запланированного визита в Южную Корею, с которых Канберра, опечатали соглашение о свободной торговле на прошлой неделе, после визита в Китай. SC / SA / CBR / RO / ARC

Japonya askeri bağları sıkın

Düz-se bile onlar belirli bir ülke yöneliktir değil Başbakan Anthony Abbot ilan etti Canberra, 8 Nisan (Prensa Latina) Avustralya ve Japonya arasında olağanüstü bir anlaşma savunma bağları, sıkın. "Ticaret genişletin ve bağları savunma gibi ikili ilişkileri geliştirme kararı bir hizalama Avustralya tarafından Japon çıkarları ile yorumlanması gerektiğini değil," Abbott vurguladı.

Japon silahlanma kapılarını açtı bir yasama karar verir sonra askeri anlaşma geldi. Japonya ve Avustralya tarafından Japonya'nın korunan piyasalar Avustralya'ya açılacağı bir serbest ticaret anlaşması imzaladı.

Japonya defa diğer ülkelere, Amerika Birleşik Devletleri için Trans-Pasifik stratejik ekonomik ortaklık anlaşmasının müzakerelerinde çağrıda bulunuyor için bile böyle bir ayrıcalık vermemiş bu yana karar biraz garip olarak kabul edilir.

Avustralya Başbakanı Minster, Güney Kore, geçen hafta, bir serbest ticaret anlaşması imzalandı hangi Canberra ile takip Çin ziyareti ile zamanlanmış bir ziyaret vardır. SC / SA / CBR / RO / ARC

澳大利亚和日本加强军事关系

新华社堪培拉 4 月 8 日电 (Prensa Latina) 澳大利亚与日本之间的非凡协议会收紧的防务关系,即使总理安东尼 · 雅培已声明不针对任何特定国家。雅培公司强调,"扩大贸易和防御的联系,以及加强双边关系的决定不应被解释为对齐方式由澳大利亚与日本的利益,"。

军事协定 》 来了之后的日本军备出口之门的立法决定。日本和澳大利亚签署自由贸易协定,日本的受保护的市场将会打开到澳大利亚。

决定被考虑有些奇怪,因为日本没有授予到目前为止任何其他国家,甚至不到美国,一直呼吁它在跨太平洋战略经济伙伴关系协定 》 的谈判中的特权。

澳大利亚总理有原定的访问韩国、 与密封一项自由贸易协定的堪培拉上周,其次是对中国进行访问。SC / SA / CBR / RO / ARC

أستراليا واليابان تشديد العلاقات العسكرية


وسيشدد كانبيرا، 8 أبريل (برنسا لاتينا) اتفاقا غير عادية بين أستراليا واليابان علاقات الدفاع، على الرغم من أن رئيس الوزراء أنتوني أبوت قد أعلنت أنها لا تستهدف أي بلد بعينه. وأكد أبوت "قرار بتوسيع نطاق التجارة والدفاع عن العلاقات، فضلا عن تعزيز العلاقات الثنائية ينبغي أن لا يفسر محاذاة بأستراليا مع المصالح اليابانية،".

وجاء الاتفاق العسكري بعد قرار تشريعية التي فتحت الأبواب لصادرات الأسلحة اليابانية. اليابان وأستراليا التوقيع على اتفاق تجارة الحرة الذي سيتم فتح الأسواق المحمية في اليابان إلى أستراليا.

القرار يعتبر غريبا بعض الشيء نظراً لليابان لم منح هذا امتياز إلى أي بلد آخر حتى الآن، ولا حتى للولايات المتحدة التي ما فتئت تدعو عليه في المفاوضات بشأن "اتفاق الشراكة الاقتصادية الاستراتيجية" عبر الباسفيك.

الوزراء الأسترالي قد زيارة مقرره إلى كوريا الجنوبية، مع كانبيرا التي مختومة اتفاق تجارة الحرة الأسبوع الماضي، متبوعاً بزيارة للصين.