[es en fr gr ha pt ru tr ch ar] www.ipernity.com/doc/okupantusa/30236881

Corea del Norte ha advertido que a menos que Corea del sur cancela programados ejercicios militares con Estados Unidos, lo reconsideres planes con Seúl para reanudar las reuniones de familias separadas.

"Es indignante que Corea del sur está promoviendo guerras agresivas maniobras en un momento cuando ambas partes llegaron a un acuerdo crucial para realizar la reconciliación nacional y la cooperación," la Comisión de defensa nacional de Corea del Norte (NDC) dijo en un comunicado el jueves. El anuncio de coreano del norte produce sólo un día después de que se alcanzó un acuerdo entre los dos vecinos en el tema de las reuniones familiares, que se celebrará entre el 20 y el 25 de febrero.

Pyongyang dice anuales ejercicios militares entre Corea del sur y Estados Unidos, esperada que se celebrará más adelante este mes, son un ensayo para la invasión. Representantes de los dos lados presuntamente se reunieron el martes en la aldea de Panmunjom, situado en la frontera de facto entre el norte y el sur.

"No podemos dejar de reconsiderar la aplicación de un acuerdo que ya fue alcanzado mientras hay un movimiento continuo herir la dignidad de nuestro liderazgo supremo y difamar a nuestro sistema", agregó la declaración de la NDC.

Millones de personas fueron separadas como consecuencia de la guerra de Corea, que se inició en 1950 y que duró tres años. El programa de la reunión comenzó en el año 2000, tras una cumbre intercoreana, pero se ha detenido desde 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

North Korea warns against South: United States war games

North Korea has warned that unless South Korea cancels scheduled military drills with the United States, it would reconsider plans with Seoul to resume reunions for separated families.

“It’s outrageous that South Korea is pushing ahead with aggressive war maneuvering at a time when both sides reached a crucial agreement to realize national reconciliation and cooperation,” the North Korean National Defense Commission (NDC) said in a statement on Thursday. The North Korean announcement comes only a day after an agreement was reached between the two neighbors over the issue of family reunions, scheduled to take place between February 20 and 25.

Pyongyang says annual military drills between South Korea and the United States, expected to be held later this month, are a rehearsal for invasion. Representatives from the two sides reportedly met on Tuesday in Panmunjom Village, located on the de facto border between the North and South.

“We cannot but reconsider the implementation of an agreement that was already reached as long as there is a continued move to hurt the dignity of our supreme leadership and slander our system,” the NDC statement added.

Millions of people were separated as a result of the Korean War, which started in 1950 and lasted for three years. The reunion program started in 2000, following a landmark inter-Korean summit, but has been halted since 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

La Corée du Nord met en garde contre Sud : jeux de guerre des États-Unis

La Corée du Nord a averti qu'à moins que la Corée du Sud annule des exercices militaires réguliers avec les États-Unis, il reconsidérerait plans avec Séoul de reprendre les réunions de familles séparées.

« Il est scandaleux que la Corée du Sud fait avancer les manœuvres à un moment où les deux parties a atteint un accord crucial de réaliser la réconciliation nationale et la coopération, guerre d'agression » la Commission nord-coréenne de la défense nationale (CDN) a déclaré dans un communiqué jeudi. L'annonce nord-coréenne intervient seulement un jour après que l'accord intervenu entre les deux pays voisins au sujet des réunions de famille, doivent se dérouler entre le 20 et le 25 février.

Pyongyang affirme que les exercices militaires annuels entre la Corée du Sud et aux Etats-Unis, devrait avoir lieu ce mois-ci, sont une répétition de l'invasion. Des représentants des deux côtés auraient rencontré mardi dans le Village de Panmunjom, situé sur la frontière de facto entre le Nord et le sud.

« Nous ne pouvons que revenir sur la mise en oeuvre d'un accord déjà conclu tant qu'il ya un mouvement continu à blesser la dignité de notre conduite suprême et calomnier notre système, » a ajouté l'instruction de NDC.

Des millions de personnes ont été séparées à la suite de la guerre de Corée, qui a débuté en 1950 et a duré trois ans. Le programme de la réunion a débuté en 2000, à la suite d'un sommet intercoréen historique, mais a été interrompu depuis 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

Βόρεια Κορέα προειδοποιεί νότια: Ηνωμένες Πολιτείες πολέμου παιχνίδια

Βόρεια Κορέα έχει προειδοποιήσει ότι αν δεν Νότια Κορέα ακυρώνει την προγραμματισμένη στρατιωτικών γυμνασίων, με τις Ηνωμένες Πολιτείες, θα επανεξετάσει σχέδια με Σεούλ να επαναλάβει την επανένωση για την πάντοτε ευπαθή διαδικασία συµφιλίωσης.

«Είναι εξωφρενικό το γεγονός ότι η Νότια Κορέα πιέζοντας μπροστά με επιθετικό πόλεμο ελιγμούς σε μια εποχή όταν οι δύο πλευρές επέτυχαν μια αποφασιστικής σημασίας συμφωνία να συνειδητοποιήσουμε την εθνική συμφιλίωση και συνεργασία,» εθνική άμυνα Βορειοκορεατική Επιτροπή (NDC) είπε σε μια δήλωση την Πέμπτη. Η ανακοίνωση της Βόρειας Κορέας έρχεται μόνο μια ημέρα μετά συνήφθη συμφωνία μεταξύ των δύο γειτόνων για το ζήτημα της οικογενειακή επανένωση, να πραγματοποιηθεί μεταξύ Φεβρουαρίου 20 και 25.

Πιονγκγιάνγκ λέει ετήσιο στρατιωτικών γυμνασίων μεταξύ Νότιας Κορέας και των Ηνωμένων Πολιτειών, που αναμένεται να πραγματοποιηθεί αργότερα αυτό το μήνα, είναι μια πρόβα για εισβολή. Εκπρόσωποι από τις δύο πλευρές, σύμφωνα με πληροφορίες, συναντήθηκε την Τρίτη στο χωριό Panmunjom, που βρίσκεται στα σύνορα μεταξύ Βορρά και Νότου de facto.

"Δεν μπορούμε παρά να επανεξετάσει την εφαρμογή της συμφωνίας που επετεύχθη ήδη για όσο διάστημα υπάρχει μια συνεχής κίνηση να βλάψουν την αξιοπρέπεια μας ανώτατο ηγεσίας και συκοφαντίες μας σύστημα," πρόσθεσε η δήλωση της ΕΚΤ.

Εκατομμύρια άνθρωποι είχαν διαχωριστεί ως αποτέλεσμα του πολέμου της Κορέας, η οποία ξεκίνησε το 1950 και διήρκεσε για τρία χρόνια. Το πρόγραμμα της επανένωσης ξεκίνησε το 2000, μετά ένα ορόσημο διακορεατική σύνοδο κορυφής, αλλά έχει διακοπεί από το 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

Kore di Nò vous kont disid: jwèt lagè nan Etazini

Kore di Nò te avèti sa si Kore di sid annuler orè pou exercices militè ak Etazini, li ta rekonsidere plan ak Seoul pou antre nan réunions pou separe separe bay chak fanmi.

"Sa se ekzòbitan ke Kore di sid ap pouse pi devan ak agresif lagè doit nan yon moman lè tou de kote yo te jwenn yon akò kritik pou reyalize rekonsilyasyon nasyonal ak kowoperasyon," a Kore di Nò nasyonal defans komisyon an (NDC) te di nan yon deklarasyon nan Jedi. Anonsman Kore di Nò an vini sèlman yon jou apwè yon kontra an te rive siyen pami de vwazen sou edisyon an de fanmi réunions, te planifye pou pwan plas ant fevriye 20 Et 25.

Pyongyang te di anyèl exercices militè ant Kore di sid ak eta Zini, te espere pou fèt pita nan mwa sa, se yon repetisyon pou envazyon an. Reprezantan ki sòti nan tou de bò apparemment rankontre nan Madi nan Panmunjom vilaj, se sou defakto fontyè ant nò ak sid la.

"Nou pa kapab men rekonsidere aplikasyon de yon kontra ki te deja osi lontan ke gen yon mouvman kontinye pou fè mal diyite peyi nou Lidè sipwèm Et diffamation sistèm nou an te tonbe," deklarasyon NDC la te ajoute.

Dè milyon de moun te separe tèt lagè Koreyen an, ki te kòmanse an pase epi li te dire pou twa ane sa yo. Pwogram la te kòmanse an lan 2000, te swiv yon bòn inter-Koreyen an, men te totalman depi 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

Coreia do Norte adverte contra Sul: jogos de guerra dos Estados Unidos

Coreia do Norte alertou que, a menos que a Coreia do Sul cancela programados exercícios militares com os Estados Unidos, ele reconsideraria planos com Seul para retomar as reuniões de famílias separadas.

"É escandaloso que a Coreia do Sul é a avançar com manobras em um tempo quando ambas as partes chegaram a um acordo crucial para realizar a reconciliação nacional e cooperação, uma guerra agressiva" a Comissão norte-coreano de defesa nacional (NDC) disse em um comunicado na quinta-feira. O anúncio norte-coreano vem apenas um dia depois que foi alcançado um acordo entre os dois países vizinhos sobre a questão das reuniões de família, programada para ocorrer entre 20 e 25 de fevereiro.

Pyongyang diz que exercícios militares anuais entre Coreia do Sul e Estados Unidos, esperada-se que terá lugar ainda este mês, são um ensaio para a invasão. Representantes dos dois lados reuniram-se declaradamente na terça-feira, na aldeia de Panmunjom, localizado na fronteira entre o norte e o sul de fato.

"Nós não pode... mas reconsiderar a implementação de um acordo que já foi atingido, enquanto há um movimento contínuo de ferir a dignidade de nossa liderança suprema e difamar o nosso sistema,", acrescentou a declaração do NDC.

Milhões de pessoas foram separadas como resultado da guerra da Coréia, que começou em 1950 e durou três anos. O programa de reunião começou em 2000, após uma cimeira inter coreana de Marco, mas foi interrompido desde 2010. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

Северная Корея предупреждает Юг: Соединенные Штаты Америки военные игры

Северная Корея предупредила, что если Южная Корея отменяет запланированные учения с Соединенными Штатами, он пересмотрит планы с Сеул для возобновления встреч разделенных семей.

«Это возмутительно, что Южная Корея толкает вперед с агрессивной войны, маневрируя в то время, когда обе стороны достигли решающее значение соглашения для реализации национального примирения и сотрудничества,» Северной Кореи Комиссии национальной обороны (НДЦ) сказал в своем выступлении в четверг. Северной Кореи объявление приходит только один день после того, как была достигнута договоренность между двумя соседями по вопросу воссоединения семей, которая состоится с 20 по 25 февраля.

Пхеньян говорит, что ежегодные военные учения между Южной Кореей и США, как ожидается, будет проведен позднее в этом месяце, репетиция для вторжения. Представители обеих сторон сообщается встретились во вторник в деревне Пханмунджом, расположенной на де-факто границе между Севером и Югом.

«Мы не можем не пересмотреть осуществление соглашения, которое уже было достигнуто до тех пор, как существует дальнейшее движение больно достоинства нашего высшего руководства и опорочить нашу систему», добавил инструкцию НДЦ.

Миллионы людей были разлучены в результате Корейской войны, которая началась в 1950 году и длилось три года. Воссоединение программа началась в 2000 году, после ориентир межкорейского саммита, но было приостановлено с 2010 года. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

Kuzey Kore Güney karşı uyarır: Amerika Birleşik Devletleri savaş oyunları

Kuzey Kore, Güney Kore, Amerika Birleşik Devletleri ile planlanan askeri tatbikatlar iptal eder sürece, Seul planlarla toplantıları ayrı aileler için devam etmek için yeniden uyardı.

"Güney Kore önde saldırgan savaş her iki ulusal uzlaşma ve işbirliği, gerçekleştirmek için çok önemli bir anlaşmayı dolduğunda teker teker manevra ile itmek çok çirkin" Perşembe günü bir açıklamada Kuzey Kore Milli Savunma Komisyonu (NDC) dedi. Kuzey Kore ilan sadece bir gün aile toplantıları, 20-25 Şubat arasında gerçekleştirilecek planlanan sorunu üzerine iki komşu arasında anlaşmaya sonra gelir.

Pyongyang arasında Güney Kore ve Türkiye, bu ay, yapılacak beklenen yıllık askeri tatbikatlar işgali için prova olduğunu söylüyor. İki taraf temsilcileri bildirildi Panmunjom Köyü, Kuzey ve Güney arasındaki fiili sınırda bulunan Salı günü tanıştım.

"Biz edemem ama sistemimiz iftira ve haysiyet bizim üstün liderlik zarar için sürekli bir hareket var olduğu sürece zaten ulaşıldığı bir anlaşma uygulanması daha düşün," NDC ifadesi eklendi.

Milyonlarca insan, Kore Savaşı, 1950 yılında başlatılan ve üç yıl süren bir sonucu olarak ayrıldık. Reunion program bir dönüm noktası arası Kore Zirvesi sonrasında, 2000 yılında başladı ancak 2010 yılından bu yana durdu. SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

朝鲜警告反对南部: 美国的战争游戏

朝鲜已发出警告除非韩国取消预定与美国的军事演习,它将重新考虑与汉城计划恢复为离散家庭团聚。

"这是令人愤慨的是韩国推进机动时双方达成重要协议,实现民族和解和合作,一次侵略战争"周四发表声明说,朝鲜国家防御委员会 (NDC)。朝鲜宣布前仅一天后在家庭聚会,定于 2 月 20 至 25 之间的问题上的两个邻居之间达成协议。

平壤说之间韩国和美国,预计将于本月晚些时候举行的年度军事演习是入侵的预演。从双方代表据报周二会晤在板门店村庄,位于北方和南方之间事实上的边界上。

"我们不能,但重新考虑,只要有继续的移动,伤害了我们的最高领导层的尊严和诽谤我们的系统已经达成协定的执行,"NDC 语句添加。

数以百万计的人们被分离由于朝鲜战争,在 1950 年开始并持续了三年了。团聚程序在后具有里程碑意义的南北朝鲜首脑会议,2000 年开始,但自 2010 年以来已经停止。SZH / HSN / HMV / PressTV.ir

كوريا الشمالية تحذر من الجنوب: ألعاب الحرب في الولايات المتحدة


وقد حذرت كوريا الشمالية أن ما لم تكن كوريا الجنوبية إلغاء المناورات العسكرية المقررة مع الولايات المتحدة، أنها ستعيد النظر في سول تعتزم استئناف جمع شمل الأسر المنفصلة.

"أنه أمر شائن أن كوريا الجنوبية قدما مع الحرب العدوانية يناور في وقت عندما توصل الجانبان إلى اتفاق حاسم تحقيق المصالحة الوطنية والتعاون،" لجنة الدفاع الوطني الكورية الشمالية (NDC) قال في بيان يوم الخميس. ويأتي هذا الإعلان الكوري الشمالي فقط في يوم بعد أن تم التوصل إلى اتفاق بين البلدين الجارين حول قضية لم شمل الأسر، ومن المقرر أن يعقد بين 20 و 25 شباط/فبراير.

وتقول بيونغ يانغ التدريبات العسكرية السنوية بين كوريا الجنوبية والولايات المتحدة، ومن المتوقع أن يعقد في وقت لاحق من هذا الشهر، بروفة للغزو. يقال أن اجتمع ممثلون من الجانبين اليوم الثلاثاء في قرية بانمونجوم الواقعة على حدود الأمر الواقع بين الشمال والجنوب.

"لا يسعنا إلا تعيد النظر في تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه فعلا ما دام هناك تحرك المستمر تؤذي الكرامة لقيادتنا العليا، والتشهير بنظامنا"، أضاف البيان أن شركة الحفر الوطنية.

تم فصل ملايين الناس نتيجة للحرب الكورية، التي بدأت في عام 1950 واستمرت لمدة ثلاث سنوات. جمع شمل البرنامج بدأ في عام 2000 أثر قمة تاريخية بين الكوريتين، ولكن قد توقف منذ 2010.