[es en fr gr ha it po pt ro ru sl tr]
Medea Benjamin, sueños comunes
Haber trabajado durante años en las cuestiones de aviones no tripulados y Guantánamo, me ha encantado a obtener un pase (la fuente permanecerá anónima) para atender el discurso del Presidente Obama en la Universidad de defensa nacional. Había leído muchos informes de prensa, anticipando lo que podría decir el Presidente. Se hablaba mucho sobre cambios importantes de política que incluya la transparencia con las públicas, nuevas pautas para el uso de aviones no tripulados, tomando letales drones fuera del ámbito de la CIA y en el caso de Guantánamo, invocando el "sistema de exención" para comenzar el traslado de reclusos ya se despejó para el lanzamiento.

Sentado en la parte trasera del auditorio, colgué en cada palabra que dijo el Presidente. Yo seguí esperando escuchar un anuncio sobre los cambios que representaría un cambio significativo en la política. Por desgracia, he oído palabras bonitas, no el reajuste de políticas fracasadas.

En lugar de anunciar a la transferencia de drone huelgas de la CIA al dominio exclusivo de las fuerzas armadas, Obama ni siquiera menciona el CIA, mucho menos reconocen la matanza que la CIA ha estado llevando a cabo en Pakistán durante su administración. Mientras que las predicciones que él declararía un fin a las huelgas de la firma, huelgas basados simplemente en comportamientos sospechosos que han sido responsables de tantas víctimas civiles, no tal anuncio fue hecho.

La mayor parte del discurso del Presidente se dedicó a justificar drone huelgas. Me sorprendió cuando el Presidente afirmó que su Gobierno hizo todo que lo posible para capturar a sospechosos en lugar de matarlos. Eso no es cierto. Dependencia de Obama de drones es precisamente porque no quería ser molestado con la captura de sospechosos y llevarlos a juicio. Tomemos el caso de 16 años de edad paquistaní Tariz Aziz, quien podría han sido recogido mientras asistía a una conferencia en un importante hotel de la capital, Islamabad, pero fue asesinado en su lugar por una huelga de drone, con su primo de 12 años, dos días después. O la huelga de drone Yemini Farea al-Muslimi de 23 años de edad se habló cuando testificó en el Congreso. Dijo que el hombre en su aldea de Wessab fue un hombre que todo el mundo sabía, que se reunió regularmente con funcionarios del gobierno y que podría fácilmente para ser interrogado.

Cuando el presidente estaba llegando al final de este discurso, él empezó a hablar de Guantánamo. Como lo ha hecho en el pasado, manifestó su deseo de cerrar la prisión, pero culpó a Congreso. Fue entonces cuando me sentí obligado a hablar. Con los hombres en Guantánamo en huelga de hambre, obligando a brutalmente alimentados y carente de toda esperanza, no podía dejar que el Presidente seguir actuando como si fuese algún funcionario indefenso a merced del Congreso.

"Disculpe, Señor Presidente," dijo, "pero usted es el comandante en jefe. Usted puede cerrar Guantánamo mañana y liberar los 86 presos que han sido despejados para el lanzamiento." Nos fuimos en tener un intercambio.

Mientras que yo he recibido una avalancha de apoyo, hay otros, entre ellos a periodistas, que me han llamado "grosero". Pero aterrorizando a aldeas con misiles Hellfire que se vaporizan a gente inocente es grosero. Violar la soberanía de las Naciones como Pakistán es grosero. Mantener 86 presos en Guantánamo largo después de que han sido despejadas para el lanzamiento es grosero. Empujones alimentar tubos bajo la garganta de los presos en lugar de darles justicia es ciertamente grosero.

En algún momento durante su discurso, el Presidente Obama dijo que las muertes de personas inocentes de los ataques de drone le atormentará mientras vive. Pero es todavía reacio a reconocer esas muertes, pido disculpas a las familias o compensarlos. En Afganistán, el ejército de Estados Unidos tiene una política de compensación a las familias de las víctimas que ellos mataron o herido por error. No se hace siempre y muchas familias se niegan a tomar el dinero, pero al menos representa algunos contabilidad para tomar la vida de personas inocentes. ¿Por qué no puede el Presidente fijar una política similar cuando drone huelgas se utilizan en países con los que no estamos en guerra?

Hay muchas cosas el Presidente podría y debería haber dicho, pero no lo hizo. Así que depende de nosotros para que hablen.

Obama's foreign policy speech
by Medea Benjamin, Common Dreams
Having worked for years on the issues of drones and Guantanamo, I was delighted to get a pass (the source will remain anonymous) to attend President Obama’s speech at the National Defense University. I had read many press reports anticipating what the President might say. There was much talk about major policy shifts that would include transparency with the public, new guidelines for the use of drones, taking lethal drones out of the purview of the CIA, and in the case of Guantanamo, invoking the “waiver system” to begin the transfer of prisoners already cleared for release.

Sitting at the back of the auditorium, I hung on every word the President said. I kept waiting to hear an announcement about changes that would represent a significant shift in policy. Unfortunately, I heard nice words, not the resetting of failed policies.

Instead of announcing the transfer of drone strikes from the CIA to the exclusive domain of the military, Obama never even mentioned the CIA-much less acknowledge the killing spree that the CIA has been carrying out in Pakistan during his administration. While there were predictions that he would declare an end to signature strikes, strikes based merely on suspicious behavior that have been responsible for so many civilian casualties, no such announcement was made.

The bulk of the president’s speech was devoted to justifying drone strikes. I was shocked when the President claimed that his administration did everything it could to capture suspects instead of killing them. That is just not true. Obama’s reliance on drones is precisely because he did not want to be bothered with capturing suspects and bringing them to trial. Take the case of 16-year-old Pakistani Tariz Aziz, who could have been picked up while attending a conference at a major hotel in the capital, Islamabad, but was instead killed by a drone strike, with his 12-year-old cousin, two days later. Or the drone strike that 23-year-old Yemini Farea al-Muslimi talked about when he testified in Congress. He said the man targeted in his village of Wessab was a man who everyone knew, who met regularly with government officials and who could have easily been brought in for questioning.

When the President was coming to the end of this speech, he started talking about Guantanamo. As he has done in the past, he stated his desire to close the prison, but blamed Congress. That’s when I felt compelled to speak out. With the men in Guantanamo on hunger strike, being brutally forced fed and bereft of all hope, I couldn’t let the President continue to act as if he were some helpless official at the mercy of Congress.

“Excuse me, Mr. President,” I said, “but you’re the Commander-in-Chief. You could close Guantanamo tomorrow and release the 86 prisoners who have been cleared for release.” We went on to have quite an exchange.

While I have received a deluge of support, there are others, including journalists, who have called me “rude.” But terrorizing villages with Hellfire missiles that vaporize innocent people is rude. Violating the sovereignty of nations like Pakistan is rude. Keeping 86 prisoners in Guantanamo long after they have been cleared for release is rude. Shoving feeding tubes down prisoners' throats instead of giving them justice is certainly rude.

At one point during his speech, President Obama said that the deaths of innocent people from the drone attacks will haunt him as long as he lives. But he is still unwilling to acknowledge those deaths, apologize to the families, or compensate them. In Afghanistan, the U.S. military has a policy of compensating the families of victims who they killed or wounded by mistake. It is not always done, and many families refuse to take the money, but at least it represents some accounting for taking the lives of innocent people. Why can’t the President set up a similar policy when drone strikes are used in countries with which we are not at war?

There are many things the President could and should have said, but he didn’t. So it is up to us to speak out.

Discours de politique étrangère de Obama

Medea Benjamin, rêves communs
Après avoir travaillé des années sur les questions de drones et de Guantanamo, j'ai été très heureux d'obtenir un laissez-passer (la source restera anonyme) pour assister aux discours du président Obama à l'Université de défense nationale. J'avais lu de nombreux Articles de presse anticiper ce qui pourrait dire le Président. Il y avait beaucoup parler des changements de politique importants qui inclurait la transparence avec le publics, de nouvelles lignes directrices pour l'utilisation de drones, prenant létales bourdons hors de la compétence de la CIA ou dans le cas de Guantanamo, invoquant le "système de dérogation" pour commencer le transfert de prisonniers déjà autorisé pour diffusion.

Assis à l'arrière de l'auditorium, je me suis accroché sur chaque mot, qu'a déclaré le Président. J'ai gardé en attente d'entendre une annonce au sujet des changements qui représenterait un important changement dans la politique. Malheureusement, j'ai entendu de belles paroles, ne pas la remise à zéro des politiques qui ont échoué.

Au lieu annonçant le transfert de frappes de drones de la CIA au domaine exclusif de l'armée, Obama a même jamais mentionné la CIA-bien moins reconnaître la tuerie que la CIA a mené au Pakistan au cours de son administration. Malgré les prédictions qu'il déclarerait un terme aux grèves de signature, grèves basées que sur des comportements suspects qui ont été responsables de tant de victimes civiles, aucune annonce n'a été effectuée.

La plus grande partie du discours du Président a été consacrée à justifiant des frappes de drones. J'ai été choqué quand le Président a affirmé que son administration a fait tout que son possible pour capturer les suspects au lieu de les tuer. Qui n'est pas vrai. Recours aux drones de Obama est précisément parce qu'il ne voulait pas être dérangé par la capture de suspects et de les traduire en justice. Prenons le cas de 16-year-old Tariz pakistanais Aziz, qui pourrait avoir été ramassé lors d'une conférence à un grand hôtel de la capitale, Islamabad, mais a été plutôt tué par une frappe de drone, avec son cousin 12-year-old, deux jours plus tard. Ou la grève de drone que 23-year-old Yemini Farea al-Muslimi parlé lorsqu'il a témoigné au Congrès. Il a dit l'homme ciblé dans son village de Wessab était un homme qui a tout le monde le savait, qui s'est réuni régulièrement avec les représentants du gouvernement et qui auraient facilement pu être fins d'interrogatoire.

Quand le Président venait à la fin de ce discours, il a commencé à parler de Guantanamo. Comme il l'a fait dans le passé, il a déclaré son désir de fermer la prison, mais blâmé le Congrès. C'est quand je me sentais obligé de s'exprimer. Avec les hommes de Guantanamo en grève de la faim, brutalement forcé nourris et dénué de tout espoir, je ne pouvais pas laisser le Président continuent d'agir comme s'il était un fonctionnaire sans défense à la merci du Congrès.

« Excusez-moi, Monsieur le Président, » je l'ai dit, "mais vous êtes le commandant en chef. Vous pouvez fermer Guantanamo demain et libérer les 86 prisonniers innocentés libération." Nous avons fait pour procéder à un échange.

Alors que j'ai reçu un déluge de soutien, il y a d'autres, y compris les journalistes, qui m'ont appelé « rude ». Mais terroriser les villages avec des missiles Hellfire qui vaporisent des innocents est impoli. Viole la souveraineté des nations comme le Pakistan est impoli. Il est impoli de garder 86 prisonniers à Guantanamo longtemps après que qu'ils ont été défrichées pour diffusion. On se bousculait les tubes vers le bas de la gorge des prisonniers au lieu de leur donner la justice alimentaires est certainement rude.

À un moment donné au cours de son discours, le président Obama a déclaré que la mort d'innocents contre les attaques de drone lui hantera longtemps qu'il vit. Mais il n'est toujours pas disposé à reconnaître ces décès, présenter des excuses aux familles ou dédommager. En Afghanistan, l'armée américaine a une politique d'indemnisation des familles des victimes qui elles tués ou blessés par erreur. Il n'est pas toujours fait et beaucoup de familles refuse de prendre l'argent, mais au moins il représente certains comptables d'avoir pris la vie de personnes innocentes. Pourquoi le Président ne peut pas définir une stratégie similaire lors de frappes de drones sont utilisés dans les pays avec lesquels nous ne sommes pas en guerre ?

Il y a beaucoup de choses le Président pouvait et aurait dû, mais il n'a pas. Donc, c'est à nous de s'exprimer.

Εξωτερική πολιτική ομιλία του Ομπάμα
Medea Benjamin, κοινά όνειρα
Έχοντας εργαστεί για χρόνια στα ζητήματα της κηφήνες και του Γκουαντανάμο, ήμουν ευτυχής να πάρει ένα πέρασμα (η πηγή θα παραμείνει ανώνυμος) να παρακολουθήσουν την ομιλία του Προέδρου Obama στο του National Defense University. Είχα διαβάσει πολλά δημοσιεύματα του τύπου πρόβλεψη τι έλεγε ο Πρόεδρος. Έγινε πολύς λόγος για τις μετατοπίσεις μεγάλη πολιτική που θα περιλαμβάνει τη διαφάνεια με το κοινό, νέες κατευθυντήριες γραμμές για τη χρήση του drones, λαμβάνοντας θανατηφόρο αεροσκάφη χωρίς χειριστή από την αρμοδιότητα της CIA, και στην περίπτωση του Γκουαντάναμο, επικαλούμενη το "σύστημα απαλλαγής από την υποχρέωση» να αρχίσει η μεταφορά των κρατουμένων που έχουν ήδη εκκαθαριστεί για απελευθέρωση.

Κάθεται στο πίσω μέρος του κοίλου, κρέμασα από κάθε λέξη που είπε ο Πρόεδρος. Συνέχισα να ακούτε μια αναγγελία για τις αλλαγές που θα αντιπροσωπεύουν μια σημαντική αλλαγή πολιτικής. Δυστυχώς, έχω ακούσει τα ωραία λόγια, που δεν τον επαναπροσδιορισμό των αποτυχημένων πολιτικών.

Αντί να επαγγέλλεται η μεταφορά κηφήνας απεργίες από την CIA στον αποκλειστικό τομέα των στρατιωτικών, Ομπάμα αναφέρθηκε ποτέ ακόμη και την CIA-πολύ λιγότερο αναγνωρίζουν το φονικό ξεφάντωμα που η CIA έχει εκτελέσει στο Πακιστάν κατά τη διάρκεια της διοίκησής του. Ενώ υπήρχαν προβλέψεις ότι θα βάλουν τα ίδια τέλος να υπογραφή απεργίες, απεργίες βασίζεται περισσσότερο σε ύποπτη συμπεριφορά που είναι υπεύθυνες για τόσες πολλές αμάχων, καμία τέτοια ανακοίνωση έγινε.

Το μεγαλύτερο μέρος της ομιλίας του Προέδρου ήταν αφιερωμένο στη δικαιολόγηση κηφήνας απεργίες. Σοκαρίστηκα όταν ο Πρόεδρος ισχυρίστηκε ότι η κυβέρνησή του έκανε ό, τι θα μπορούσε να συλλάβει υπόπτους αντί να σκοτώνει τους. Αυτό απλά δεν είναι αλήθεια. Εξάρτηση από κηφήνες του Ομπάμα είναι ακριβώς επειδή δεν ήθελε να ενοχλείται με τη σύλληψη υπόπτων και η προσαγωγή τους σε δίκη. Πάρτε την περίπτωση της 16-year-old Πακιστανός Tariz Aziz, ο οποίος θα μπορούσε να είχε πάρει σε μια διάσκεψη σε μεγάλο ξενοδοχείο στην πρωτεύουσα, Ισλαμαμπάντ, αλλά αντίθετα σκοτώθηκε από μια απεργία κηφήνας, με την ξαδέρφη της 12-year-old, δύο ημέρες αργότερα. Ή η απεργία κηφήνας ότι 23-year-old Φαρέα Yemini al-Muslimi μίλησε για, όταν κατέθεσε στο Κογκρέσο. Είπε ο άνθρωπος που στοχεύει στην του χωριού των Wessab ήταν ένας άνθρωπος που όλοι γνώριζαν, που συναντήθηκαν τακτικά με κυβερνητικά στελέχη και που θα μπορούσε εύκολα μεταφέρθηκαν για ανάκριση.

Όταν ο Πρόεδρος ερχόταν στο τέλος αυτής της ομιλίας, αρχίζει να μιλάει για το Γκουαντάναμο. Όπως έκανε στο παρελθόν, δήλωσε την επιθυμία του να κλείσει τη φυλακή, αλλά κατηγόρησε το Συνέδριο. Αυτό είναι όταν αυτό αισθάνθηκε υποχρεωμένος να μιλήσουν. Με τους άνδρες στο Γκουαντάναμο απεργία πείνας, αναγκάζονται βάναυσα τρέφονται και στερημένοι από κάθε ελπίδα, εγώ δεν θα μπορούσε να αφήσει τον Πρόεδρο να συνεχίσει να ενεργεί σαν να ήταν κάποια ανήμπορος υπάλληλος στο έλεος του Κογκρέσου.

«Με συγχωρείτε, κύριε Πρόεδρε,» είπα, «αλλά είστε ο αρχιστράτηγος. Θα μπορούσατε να κλείσουν το Γουαντάναμο αύριο και απελευθέρωναν τους 86 διαβαθμισμένα για απελευθέρωση.» Πήγαμε για να έχουν αρκετά μια ανταλλαγή.

Ενώ έλαβα μια πληθώρα υποστήριξη, υπάρχουν και άλλοι, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιογράφων, που έχετε μου ζήτησε "αγενής". Αλλά τρομοκρατούν χωριά με Hellfire πυραύλους που ατμοποιούν αθώους ανθρώπους είναι αγενής. Παραβίασης της κυριαρχίας των Εθνών όπως το Πακιστάν είναι αγενής. Κρατώντας 86 κρατουμένων στο Γκουαντάναμο καιρό μετά να απαλλαγεί για απελευθέρωση είναι αγενής. Shoving σίτιση σωλήνες κάτω από τους λαιμούς κρατουμένων αντί τους να δικαιοσύνης είναι σίγουρα αγενής.

Σε ένα σημείο κατά την ομιλία του, ο Πρόεδρος Ομπάμα δήλωσε ότι οι θάνατοι αθώων ανθρώπων από ο κηφήνας επιθέσεις θα μπούμερανγκ αυτόν όσο ζει. Αλλά δεν είναι ακόμα διατεθειμένος να αναγνωρίσει τους θανάτους, συγνώμη από τις οικογένειες, ή να τους αποζημιώσει. Στο Αφγανιστάν, ο στρατός των ΗΠΑ έχει μια πολιτική παράγωγων τις οικογένειες των θυμάτων που αυτοί σκοτώθηκαν ή τραυματίστηκαν κατά λάθος. Αυτό δεν γίνεται πάντα, και πολλές οικογένειες που αρνούνται να λάβουν τα χρήματα, αλλά τουλάχιστον αντιπροσωπεύει κάποια λογιστικής για την αφαίρεση της ζωής αθώων ανθρώπων. Γιατί δεν μπορεί ο Πρόεδρος έχει συσταθεί μια παρόμοια πολιτική όταν κηφήνας απεργίες χρησιμοποιούνται σε χώρες με τις οποίες δεν είμαστε σε πόλεμο;

Υπάρχουν πολλά πράγματα που ο Πρόεδρος θα μπορούσε και έπρεπε να είχα πει, αλλά δεν είχε. Έτσι είναι καθήκον μας να μιλήσουν.

Obama a politik etranjè diskou
Medea branch fanmi Benjamen, rèv komen
Te gen travay pou ane sou kesyon sa yo drones ak Guantanamo, mwen te genyen anchante pou jwenn yon pèmi, (sous la ap rete anonim) pou yo ale nan diskou prezidan Obama nan Inivèsite defans nasyonal la. M te li anpil rapò lapwès anticiper sa prezidan an te di. Pale anpil, plis sou orè gwo politik ke pwal genyen transparans ak piblik, nouvo règleman pou itilize drones, en drones k ap touye ou soti nan cadre de CIA, Et in the case of Guantanamo, nan appel "renonciation sistèm lan" ke te gen pou kòmanse fè/bay transfè prizonye deja rete pou Liberasyon.

Chita dèyè oditoryòm, mwen te kwoke sou tout pawòl ki pwezidan an te di. Mwen rete ap tann pou l tande yon anonsman apropo de changman sa a ta ka repwezante yon gwo chanjman nan politik. Malerezman, mwen tande bèl pawòl pa a la de politik failed.

Olye ke yo anonse ke transfè grèv drone de CIA pou domèn eksklizif a ke militè yo, Obama pa janm menm mansyone CIA-anpil moins konnen ke yo te pwopaje la mort e sa CIA ki te pote nan Pakistan pandan administrasyon li an. Pandan tout tan pwodiksyon li ta deklare yon fen siyati grèv, grèv ki baze senpleman sou konpòtman sispèk ki te reskonsab pou anpil sivil viktim yo, ke te gen yon anonsman te fèt.

En de diskou pwezidan an te consacré qui drone grèv. Mwen te gran lè pwezidan an te deklare ke te ke administrasyon li an fè tou sa li te kapab pou kenbe sispèk olye ke yo tiye yo. Sa pa vre. Reliance Obama a sou drones se ojis paske li pat vle être inquiété ak capture sispèk yo ak pou jije. Pran ka moun ki gen 16 zan a Pakistani Tariz Aziz, ki te kapab fè te pwan pandan yo tap patisipe nan yon konferans nan yon pi gwo otèl lan nan kapital la, Islamabad, men li te genyen au jwenn lanmò yo nan yon drone grèv, ak kouzen ki gen 12 li de jou apwè. Ou te grèv drone la sa ki gen 23 Yemini Farea al-Muslimi pale osijè de lè li a nan Kongrè a. Li te di moun ki bezwen nan vil Wessab l' te yon moun tout moun te konnen, ki te rankontre regilyèman avèk ofisyèl gouvènman yo e ki te kapab fè fasil te pote pou li mande.

Lè sa a, pwezidan an t' ap fin fè diskou sa a, li te kòmanse pale nan Guantanamo. Kòm li te fè nan tan lontan, li te deklare li vle pou fèmen nan prizon an, men te blame kongrè an. Sa se lè mwen te santi forcé pale. Ansanm ak yo nan Guantanamo sou grèv grangou, sauvagement fòse chargé, Et bereft de tout espwa, mwen pa t kapab fè prezidan kontinye aji kòm si li yo te gen kèk fristre otorite nan Kongrè a gen kè sansib.

"Eskize mwen, Mr. Pwezidan," mwen te di, "Men ou gen an chèf lame a. Ou te kapab fèmen Guantanamo denmen Et version 86 prizonye ki te ravaje pou Liberasyon." Nou pase sou en jan sa dwe fèt yon echanj.

Pandan tout tan mwen te resevwa yon déluge de sipò, genyen lòt moun, jounalis yo, ki te rele m "bourik." Men terrorisé vilaj yo ak misil Des yo ki vaporize inosan moun, maledve. Vyolasyon a souverènte de nasyon tankou Pakistan bourik. Kenbe 86 prizonye nan Guantanamo lontan apre yo te fin ravaje pou Liberasyon bourik. Shoving alimentation ti tiyo nou desann faire pwizonye yo olye ke yo ba yo jistis sètènman bourik.

Nan yon pwen pandan diskou li, prezidan Obama te di ke de lanmò de inosan kretyen de yon atak drone yo ap problèmes l' osi lontan ke lap viv. Men, li toujou pa vle pou yo konnen ke lanmò sa, eskize pou fanmi ki gen yo, ou bay konpansasyon yo. Nan Afganistan, ke militè Ameriken yo gen yon politik de compensation fanmi viktim ki yo te tiye ou blese pa erè. L' pa toujou fè, Et anpil fanmiy refize pou pran lajan an, men pi piti li repwezante kèk kontab plato pou resevwa lavi moun inosan. Poukisa pa kapab Pwezidan etabli yon politik menm jan an lè grèv drone yo te itilize nan peyi yo ak sa nou pa fa tige nan lagè?

Genyen anpil bagay pwezidan an te kapab Et ta dwe ap di, men, li pa t. Se poutèt sa rive nou pale.

Discorso di politica estera di Obama

Medea Benjamin, sogni comuni
Dopo aver lavorato per anni sulle questioni di droni e Guantanamo, fu felice di ottenere un pass (fonte rimarrà anonima) per frequentare il discorso del Presidente Obama alla National Defense University. Avevo letto molte notizie di stampa, anticipando quello che potrebbe dire il Presidente. C'è stato molto parlare di turni principali criteri che includono trasparenza con pubblici, nuovi orientamenti per l'utilizzo di droni, prendendo letali droni fuori ambito di competenza della CIA e nel caso di Guantanamo, richiamando il sistema di"rinuncia" per iniziare il trasferimento di prigionieri già liquidati per il rilascio.

Seduto sul retro dell'auditorium, appesa ogni parola che ha detto il Presidente. Io continuavo a in attesa di sentire un annuncio sui cambiamenti che rappresenterebbe un significativo cambiamento nella politica. Purtroppo, ho sentito belle parole, non l'azzeramento delle politiche non riuscite.

Invece di annunciare il trasferimento di drone scioperi da parte della CIA per il dominio esclusivo dei militari, Obama mai nemmeno menzionato la CIA-tanto meno riconoscere la follia omicida che la CIA sta realizzando in Pakistan durante la sua amministrazione. Mentre c'erano le previsioni che egli avrebbe dichiarato la fine firma scioperi, scioperi basati semplicemente sui comportamenti sospetti che sono stati responsabili di tante vittime tra i civili, nessun tale annuncio è stato fatto.

La maggior parte del discorso del Presidente è stata dedicata a giustificare gli scioperi drone. Sono rimasto scioccato quando il Presidente ha sostenuto che la sua amministrazione ha fatto tutto il che possibile per catturare sospetti invece di ucciderli. Semplicemente non è vero. Dipendenza da droni di Obama è proprio perché non voleva essere disturbato con cattura sospetti e portarli al trial. Prendiamo il caso di 16-year-old Tariz pakistano Aziz, che potrebbe avere stato preso mentre partecipava a una conferenza in un grande hotel nella capitale, Islamabad, ma invece è stato ucciso da un colpo di drone, con suo cugino di 12-year-old, due giorni più tardi. O lo sciopero drone che 23-year-old Yemini Farea al-Muslimi ha parlato quando ha testimoniato al Congresso. Ha detto l'uomo mirato nel suo villaggio di Wessab era un uomo che tutti sapevano, che si è incontrato regolarmente con i funzionari di governo e che potrebbe avere facilmente stato portato per un interrogatorio.

Quando il presidente era venuta alla fine di questo discorso, egli cominciò a parlare di Guantanamo. Come ha fatto in passato, ha dichiarato il suo desiderio di chiudere la prigione, ma ha accusato il Congresso. Questo è quando mi sono sentito costretto a parlare. Con gli uomini in Guantanamo in sciopero della fame, brutalmente costretti alimentati e privo di ogni speranza, non potevo lasciare il Presidente continua ad agire come se fosse qualche funzionario indifeso alla mercé del Congresso.

"Mi scusi, signor Presidente," dissi, "ma tu sei il comandante in capo. Si potrebbe chiudere Guantanamo domani e rilasciare i 86 prigionieri sono stati liquidati per il rilascio. Siamo andati ad per avere abbastanza uno scambio.

Mentre ho ricevuto un diluvio di supporto, ci sono altri, tra cui giornalisti, che mi hanno chiamato "rude". Ma terrorizzando villaggi con missili Hellfire che vaporizzano persone innocenti è maleducato. Violare la sovranità delle Nazioni come il Pakistan è maleducato. Mantenere 86 prigionieri a Guantanamo lungo dopo aver deselezionati per il rilascio è maleducato. Spintoni alimentazione tubi le gole dei prigionieri invece di dare loro giustizia è certamente maleducato.

A un certo punto durante il suo discorso, Presidente Obama ha detto che le morti di persone innocenti dagli attacchi drone lo perseguiterà fintanto che vive. Ma lui è ancora riluttante a riconoscere quei morti, chiedere scusa alle famiglie o compensarli. In Afghanistan, i militari degli Stati Uniti ha una politica di compensazione alle famiglie delle vittime che hanno ucciso o ferito per errore. Non è sempre fatto e molte famiglie si rifiutano di prendere i soldi, ma almeno rappresenta alcuni contabili per prendere la vita di persone innocenti. Perché non può il Presidente impostare una politica simile quando gli scioperi drone sono usati in paesi con cui non siamo in guerra?

Ci sono molte cose che il Presidente potrebbe e dovrebbe avere detto, ma lui non ha. Quindi spetta a noi a parlare.

Obama na politykę zagraniczną mowy
Medea Benjamin, wspólne marzenia
Pracowała dla lat na kwestie trutnie i Guantanamo, byłem zachwycony uzyskać przepustkę (źródła pozostanie anonimowy) uczestniczyć prezydent Obama mowy w Akademii Obrony Narodowej. Czytałem wiele doniesień prasowych, przewidywanie, co prezydent może powiedzieć. Było wiele rozmów o zmiany głównych zasad, które obejmują przejrzystość z publicznych, nowe wytyczne dotyczące stosowania drony, biorąc śmiertelne trutnie z nadzorem CIA, a w przypadku Guantanamo, powołując się na systemie"zwolnienie" aby rozpocząć transfer już wyczyszczone do uwolnienia więźniów.

Siedząc z tyłu sali, odłożyłem na każde słowo, które powiedział prezydent. Ja trzymany czeka, aby usłyszeć ogłoszenie o zmianach, które stanowiłoby istotne zmiany w polityce. Niestety słyszałem, miłe słowa, nie Resetowanie nie polityk.

A nie zapowiedź przeniesienia drone strajki z CIA na wyłączną domeną sił zbrojnych, Obama nigdy nawet nie wspomniał CIA-znacznie mniej potwierdza spree zabijania, że CIA była przeprowadzanie w Pakistanie podczas jego podawania. Były Wróżby, że on by oświadczyć kres do podpisu strajki, uderza w oparciu jedynie o podejrzanych zachowań, które były odpowiedzialne za wiele ofiar wśród ludności cywilnej, nie taka informacja ta została ogłoszona.

Większość wypowiedzi prezydenta był poświęcony uzasadniające drone strajki. Byłem zszokowany, gdy prezydent twierdził, że jego administracja zrobił wszystko co mógł, aby uchwycić podejrzanych zamiast zabijania ich. To po prostu nie prawda. Obama jest poleganie na drony jest właśnie dlatego, że nie chce być dręczony rezygnować przechwytywanie podejrzanych i dostosowanie ich do procesu. Weźmy na przykład 16-letni Aziz Tariz Pakistanu, który może mieć podniósł podczas konferencji w głównym hotelu w stolicy, Islamabad, ale zamiast tego został zabity przez strajk drone, z jego 12-letni kuzyn, dwa dni później. Lub drone strike że 23-letni Yemini Farea al-Muslimi rozmawialiśmy o tym, gdy zeznał w Kongresie. Powiedział, że człowiek skierowane w jego wsi Wessab był człowiekiem, który wszyscy wiedzieli, kto regularnie spotkał się z przedstawicielami rządu i kto może łatwo zostały wprowadzone celu przesłuchania.

Gdy prezydent zbliża się do końca ten przemówieniu, zaczął mówić o Guantanamo. Jak zrobił w przeszłości, on stwierdził, jego pragnienie, aby zamknąć w więzieniu, ale winić Kongresu. To, kiedy czuł się zmuszony do wypowiadania się. Z mężczyznami w Guantanamo na strajk głodowy brutalnie zmuszony karmione i pozbawiony nadziei, nie mogłem pozwolić prezydent w dalszym ciągu działać tak, jakby był trochę bezradny urzędnika na łasce Kongresu.

"Przepraszam, Panie Prezydencie," powiedział: "ale jesteś zwierzchnikiem. Można zamknąć Guantanamo jutro i uwolnienia więźniów 86, które zostały sprawdzone na wydaniu." Poszliśmy mają dość wymiany.

A ja otrzymałem potop wsparcia, są inni, w tym dziennikarzy, którzy nazwali mnie "niegrzeczne". Ale terroryzuje wiosek z pociski Hellfire, które wyparowują niewinnych ludzi jest niegrzeczne. Naruszenia suwerenności Narodów jak Pakistan jest niegrzeczne. Utrzymanie 86 więźniów w Guantanamo długo po zostały wyszyszczone dopuszczenia jest niegrzeczne. Popychanie, karmienie rury w dół gardła więźniów a nie dając im sprawiedliwości jest z pewnością niegrzeczne.

W pewnym momencie w swoim przemówieniu prezydent Obama powiedział, że śmierć niewinnych ludzi z nalotów nawiedzają go tak długo, jak on żyje. Ale on jest nadal chcą uznać tych zgonów, przeprosić rodziny lub rekompensaty. W Afganistanie armii USA prowadzi politykę kompensacyjnych rodzinom ofiar, którzy są zabici lub ranni, przez pomyłkę. Nie jest to zawsze robi i wiele rodzin odmówić podjęcia pieniędzy, ale przynajmniej reprezentuje niektórych rachunkowości do robienia życia niewinnych ludzi. Dlaczego prezydent nie można ustawić się podobnej polityki po drone strajki są używane w państwach, z którymi nie jesteśmy w stanie wojny?

Istnieje wiele rzeczy, przewodniczący może i powinien mieć powiedział, ale on nie. Tak to do nas należy mówić.

Discurso de Obama política externa
Medea Benjamin, sonhos comuns
Tendo trabalhado por anos sobre as questões de drones e Guantánamo, fiquei muito feliz por obter um passe (a fonte permanecerá anónima) para assistir ao discurso do Presidente Obama na Universidade de defesa nacional. Eu tinha lido muitos relatos de imprensa, antecipando o que o presidente pode dizer. Houve muita conversa sobre mudanças políticas importantes que incluem transparência com as públicas, novas orientações para o uso de drones, tendo drones letais fora do alcance da CIA e no caso de Guantánamo, invocando o "sistema de renúncia" para iniciar a transferência dos presos já liberado para o lançamento.

Eu sentado na parte de trás do auditório, pendurado em cada palavra que disse o Presidente. Eu mantive esperando ouvir um anúncio sobre mudanças que representa uma mudança significativa na política. Infelizmente, eu ouvi palavras bonitas, não a redefinição das condições de falhadas.

Em vez de anunciar a transferência de zangão greves da CIA para o domínio exclusivo dos militares, Obama nunca sequer mencionado o CIA-muito menos reconhecer a matança que a CIA vem realizando no Paquistão durante sua administração. Enquanto houve previsões que ele iria declarar o fim da assinatura greves, greves com base apenas no comportamento suspeito que foram responsáveis por tantas mortes de civis, não há tal anúncio foi feito.

A maior parte do discurso do Presidente foi dedicada para justificar ataques drone. Fiquei chocada quando o Presidente afirmou que sua administração fez tudo que podia para capturar suspeitos em vez de matá-los. Não é verdade. Dependência de Obama drones é precisamente porque ele não queria ser incomodado com a captura de suspeitos e trazê-los a julgamento. Tomemos o caso de 16 anos Tariz paquistanês Aziz, que poderia ter sido pego enquanto participava de uma conferência em um grande hotel da capital, Islamabad, mas em vez disso foi morto por um ataque de zangão, com seu primo de 12 anos, dois dias depois. Ou a greve de zangão que 23 anos Yemini Farea al-Muslimi falou sobre quando ele testemunhou no Congresso. Ele disse que o homem alvejado em sua aldeia de Wessab era um homem que todos sabiam, que reuniu-se regularmente com funcionários do governo e que poderia ter facilmente sido movida para interrogatório.

Quando o presidente estava chegando ao fim deste discurso, ele começou a falar sobre a Guantanamo. Como ele fez no passado, ele declarou seu desejo de fechar a prisão, mas culpou o Congresso. Foi quando me senti obrigado a pronunciar-se. Com os homens em Guantánamo, em greve de fome, sendo brutalmente forçados alimentados e desprovido de toda a esperança, eu não poderia deixar o Presidente continuar a agir como se ele fosse algum funcionário indefeso, à mercê do Congresso.

"Desculpe-me, Sr. Presidente," eu disse, "mas você é o comandante-chefe. Você poderia fechar Guantanamo amanhã e libertar os 86 prisioneiros que tenham sido limpos para a liberação." Fomos para uma troca.

Enquanto recebi uma avalanche de suporte, há outros, incluindo jornalistas, o que me chamou "rude". Mas aterrorizar aldeias com mísseis Hellfire que vaporizam pessoas inocentes é rude. A violação da soberania das Nações, como o Paquistão é rude. Manter 86 prisioneiros em Guantanamo longo depois que eles foram cancelados para lançamento é rude. Empurrando tubos abaixo gargantas dos prisioneiros em vez de dar-lhes a justiça de alimentação é certamente rude.

Em um ponto durante seu discurso, o Presidente Obama disse que as mortes de inocentes dos ataques drone irão assombrá-lo enquanto ele vive. Mas ele não está ainda disposto a reconhecer essas mortes, pedir desculpas às famílias ou compensá-los. No Afeganistão, os militares E.U. tem uma política de compensar as famílias das vítimas que eles mortos ou feridos por engano. Não é sempre feito e muitas famílias se recusam a tomar o dinheiro, mas pelo menos ele representa algum contabilidade para tirar a vida de pessoas inocentes. Por que não pode o Presidente configurar uma política similar quando greves de zangão são usados em países com os quais não estamos em guerra?

Há muitas coisas que o Presidente poderia e deveria ter dito, mas ele não o fez. Assim cabe-na pronunciar-se.

Discursul Obama de politică externă
Medea Benjamin, frecvente vise
A lucrat pentru ani pe probleme de trântori şi Guantanamo, am fost încântat pentru a obţine o trece (sursa va rămâne anonim) pentru a participa la discursul preşedintelui Obama de la Universitatea Nationala de aparare. Am citit multe rapoarte de presă anticipând ce preşedintele s-ar putea spune. A existat de mult vorbesc despre schimburi de politică majoră, care ar include transparenţă cu public, noi directoare pentru utilizarea de drone, luând trântorii letale din sfera de CIA, şi în cazul Guantanamo, invocînd "sistem de renunţare" pentru a începe transferul de prizonieri deja închise pentru presă.

Stând în spatele auditorium, am inchis pe fiecare cuvânt spus preşedintele. Păstrate de aşteptare pentru a auzi un anunţ despre schimbări care ar reprezenta o schimbare semnificativă în politică. Din păcate, am auzit cuvinte frumoase, nu resetarea nu a reuşit politici.

În loc de a anunta transferul de trântor greve de la CIA în domeniul exclusiv al armatei, Obama a menţionat niciodată, chiar CIA-mult mai puţin recunoaşteţi măcel că CIA a fost desfăşoară în Pakistan în timpul administrației lui. În timp ce au fost predicţii că el ar declara capăt semnătura greve, greve bazate doar pe un comportament suspect, care au fost responsabili pentru atatea victime civile, nici un astfel de anunţ a fost făcut.

Cea mai mare parte din discursul preşedintelui a fost dedicat care justifică trântor greve. Am fost şocat când preşedintele a susţinut că administraţia sa a făcut tot ce a putut pentru a capta suspecţi în loc de uciderea ei. Că doar nu e adevărat. Dependenţa lui Obama de trântori este tocmai pentru că el nu a vrut să fie deranjat cu capturarea suspecţilor şi le aduce la proces. Luaţi cazul 16-an-vechi pakistanez Tariz Aziz, care ar putea fi fost luat în timp ce participa la o conferinţă la un hotel majore ale capitalei, Islamabad, dar în schimb a fost ucis de un trântor grevă, cu vărul său de 12 ani, două zile mai târziu. Sau la grevă de trântor că 23 de ani, Yemini Farea al-Muslimi vorbit despre atunci când el a depus mărturie la Congres. El a spus omul vizat în lui satul Wessab a fost un om care toată lumea ştia, care sa întâlnit în mod regulat cu oficialii şi care ar putea avea cu uşurinţă fost adus pentru interogatoriu.

Preşedintele a fost vine la sfârşitul acestui discurs, a început să vorbesc despre Guantanamo. Aşa cum a făcut în trecut, el a declarat dorinţa sa de a închide închisoarea, dar acuzat Congresului. Asta e atunci când m-am simţit obligat să vorbească. Cu oamenii din Guantanamo greva foamei, fiind obligat brutal hrănite şi lipsit de orice speranţă, am putut să Preşedintele continuă să acţioneze ca în cazul în care el ar fi fost unele oficiale neputincios la mila de Congres.

"Scuză-mă, domnule preşedinte," am spus, "dar tu esti comandantul suprem. Ai putea închide Guantanamo mâine şi eliberarea prizonierilor 86 care au fost închise pentru presă." Am mers să aibă destul de un schimb.

În timp ce am primit un potop de sprijin, mai sunt si altele, inclusiv jurnalişti, care m-au chemat "nepoliticos." Dar terorizarea sate cu rachete focul iadului care vaporiza oameni nevinovaţi este nepoliticos. Încalcă suveranitatea a Naţiunilor ca Pakistanul este nepoliticos. Păstrarea 86 de prizonieri din Guantanamo mult timp după ce acestea au fost eliminate pentru eliberarea este nepoliticos. Împinge alimentare tuburi gît detinutilor în loc de a le da dreptate este cu siguranţă nepoliticos.

La un moment dat în timpul discursului său, Preşedintele Obama a declarat că a oameni nevinovaţi de atacurile trântor va bântui el, în măsura în care el trăieşte. Dar el este încă refuză să recunoască aceste decese, scuze pentru familiile sau le compensa. În Afganistan, armata SUA are o politică de compensatoare familiile victimelor care au ucis sau rănit de greşeală. Nu este întotdeauna gata, şi multe familii refuză să ia banii, dar cel puţin reprezintă nişte contabile pentru a lua viaţa de oameni nevinovaţi. De ce nu Preşedintele înfiinţat o politică similară atunci când trântor greve sunt folosite în ţări cu care noi nu suntem în război?

Există multe lucruri preşedintele ar putea şi ar trebui să aibă spus, dar nu a făcut. Deci, este de până la noi să vorbească.

Obama внешнеполитические речи
Медея Бенджамин, общие мечты
После работал на протяжении лет по вопросам трутней и Гуантанамо, я был рад получить пропуск (источник будет оставаться анонимными) присутствовать президент Obama речи в Университете национальной обороны. Я читал много прессе, ожидая, что президент может сказать. Там было много разговоров о основных политических сдвигов, которые будут включать прозрачность с общественности, новые руководящие принципы для использования беспилотных летательных аппаратов, принимая смертоносных трутней из компетенции ЦРУ и в случае Гуантанамо, вызов система «отказ» для начала передачи заключенных, уже очищены для выпуска.

Сидя на задней части аудитории, я висела на каждое слово, сказал президент. Я постоянно ждать, чтобы услышать объявление об изменениях, которые будут представлять собой значительный сдвиг в политике. К сожалению я слышал, приятные слова, не сброс неудачной политики.

Вместо того, чтобы сообщать о передаче гул ударов из ЦРУ исключительной прерогативой военного, Obama никогда даже не упоминается ЦРУ намного меньше признать убийство Шпре, что ЦРУ осуществляет в Пакистане во время его администрации. Хотя Существуют прогнозы, что он будет объявить положить конец подписи забастовки, забастовки, лишь на основе подозрительного поведения, которые были ответственны за столь многих гражданских потерь, не такое заявление было сделано.

Основная часть выступления президента была посвящена оправдания ударов беспилотников. Я был потрясен, когда Председатель заявил, что его администрация сделали все, что он мог захватить подозреваемых вместо того, чтобы убивать их. Это просто не верно. Obama в зависимость от трутней — именно потому, что он не хочет возиться с захвата подозреваемых лиц и привлечение их к суду. Возьмем случай 16-летний пакистанский Tariz Азиза, который мог бы взял во время участия в конференции в крупных отелей в столице, Исламабад, но вместо этого был убит беспилотный забастовки, с его 12-летний двоюродный брат, два дня спустя. Или drone strike, 23-летняя/Ямини Farea Аль Muslimi говорил о когда он давал показания в Конгрессе. Он сказал, человек, в его деревне Wessab был человеком, который каждый знал, кто регулярно встречались с должностными лицами правительства и которые могли бы легко введены для допроса.

Когда президент подходило к концу этой речи, он начал говорить о Гуантанамо. Как он сделал в прошлом, он заявил, его желание закрыть тюрьмы, но винить конгресс. Вот когда я вынужден говорить. С мужчинами в Гуантанамо голодовку жестоко принуждают кормили и лишенные все надежды, я не мог позволить Председателю продолжать действовать как будто он был некоторые беспомощных чиновник на милость Конгресса.

«Простите меня, г-н Председатель,» я сказал, но ты главнокомандующего. Можно закрыть Гуантанамо завтра и освобождение 86 заключенных, которые были очищены для выпуска." Мы пошли на довольно обменяться.

Хотя я получил потопа поддержки, есть другие, включая журналистов, которые называли меня «грубо.» Но терроризировать деревни с Hellfire ракет, которые испаряются невинных людей груб. Нарушая суверенитет Наций как Пакистан является грубым. Сохранение 86 заключенных в Гуантанамо долго после того, как они были очищены для выпуска груб. Затолкать кормления трубы вниз горло заключенных вместо давая им правосудия безусловно груб.

В одной точке во время его речи президент Obama сказал, что смерти невинных людей от беспилотный нападения будет преследовать его, до тех пор, как он живет. Но он все еще не желают признать этих смертей, извиниться перед семьями или их компенсировать. В Афганистане американские военные имеет политику предоставления компенсации семьям жертв, они убит или ранен по ошибке. Это не всегда делается и многие семьи отказываются принимать деньги, но по крайней мере он представляет некоторые учета уносит жизни невинных людей. Почему нельзя президент создал аналогичной политики когда гул ударов используются в странах, с которыми мы не в состоянии войны?

Есть много вещей, президент может и должен сказать, но он не знал. Так что это до нас высказываться.

Govor Obama je zunanja politika
Medeja Benjamin, skupna sanje
O vprašanjih brezpilotna letala in Guantanamo delala za let, sem bil vesel zadobiti prelaz (bodo ostali anonimni vir) na govor predsednika Obame na nacionalni obrambni univerzi. Sem prebral veliko novinarskih poročilih, predvidevanje kaj bi rekli predsednik. Prišlo je veliko govoril o glavnih političnih premikov, ki bi vključeval preglednost z javno, nove smernice za uporabo brezpilotna letala, ob smrtni brezpilotna letala iz pristojnosti CIA, in v primeru Guantanamo, uveljavlja "opustitev sistema" začeti prenos zapornikov, ki so že potrjeni za javnost.

Sedi na zadnji strani avditorija, sem visela na vsako besedo, je dejal predsednik. Jaz kept strežen slišati obvestilo o spremembah, ki bi predstavljala pomemben premik v politiki. Na žalost, sem slišal lepe besede, ne skrivač ni politik.

Namesto Razglas prenos psiha iz CIA izključna domena vojske, Obama nikoli niti omenjen CIA-veliko manj priznati ubijanje Pijanka, da CIA opravlja v Pakistanu med njegove administracije. Tam so bile napovedi, da bi on ugotovi konec podpis stavke, stavke, ki temelji zgolj na sumljivo vedenje, ki so bili odgovorni za tako veliko civilnih žrtev, ni taka napoved.

Večji del govor predsednika je bil posvečen upravičujejo psiha. Sem bil šokiran, ko predsednik je trdil, da njegova administracija storil vse, kar je lahko za zajemanje osumljencev namesto njih ubijanje. To je preprosto ni res. Obama je odvisnost od brnenje je ravno zato, ker ne želijo ukvarjati z capturing osumljencev in njihova. Vzemimo za primer 16-year-old pakistanski Tariz Aziz, ki bi se lahko bil pobral hkrati udeležiti konference v večjih hotel v Islamabad, kapitala, vendar je namesto ubil brnenje stavke, s svojo sestrično 12-year-old, dva dni kasneje. Ali brnenje strike da 23-year-old Yemini Farea al-Muslimi govoril o tem, ko je pričal v kongresu. On je rekel, človek, ki je usmerjen v njegovi vasi Wessab je bil človek, ki je vsakdo vedel, ki redno srečal z vladnimi uradniki in ki bi lahko zlahka vloženo za zaslišanje.

Ko predsednik je bil prihajajo na koncu tega govora, začel je govoriti o Guantanamo. Kot je naredil v preteklosti, je izjavil, da njegova želja, da zaprete v zaporu, vendar krivili kongres. Takrat sem se počutil prisiljen govoriti. Z moškimi v Guantanamu na gladovno stavko, brutalno prisilno krmijo in oropani vsega upanja, ne bi pustil še naprej deluje kot če bi nekateri nemočna uradni na milost in nemilost kongres predsednik.

"Oprostite, Gospod predsednik," sem rekel, "vendar ste vrhovni poveljnik. Lahko zaprete Guantanamo jutri in sprostitev 86 zapornikov, ki so bile varnostno preverjene za javnost." Smo šli imajo precej izmenjavo.

Medtem ko jih prejeli poplavo podpore, obstajajo še drugi, vključno z novinarji, ki me je klical "nesramen". Vendar terorizira vasi z Hellfire izstrelki, ki izhlapijo nedolžnih ljudi je nesramen. Kršitve suverenosti narodov kot Pakistan je nesramen. Vodenje 86 zapornikov v Guantanamu, dolgo potem, ko so bili potrjeni za javnost je nesramen. Potisk hranjenje cevi navzdol zapornikov vratove namesto giving jih pravosodje je zagotovo nesramen.

Na eni točki, med govorom, predsednik Obama je dejal, da bo smrt nedolžnih ljudi iz brneti napadov njemu preganjalo, dokler živi. Ampak on je še vedno nočejo priznati tiste smrtne primere, opravičujem za družine ali jih nadomestiti. V Afganistan, ameriška vojska ima politiko pridobljenih družine žrtev, ki so ubitih ali ranjenih, po pomoti. Vedno niso storile, in veliko družin nočejo sprejeti denar, vendar vsaj predstavlja nekaj obračunavanje ob življenje nedolžne ljudi. Zakaj ne more predsednik nastaviti podobno politiko ko psiha se uporabljajo v državah, s katerimi nismo v vojni?

Obstaja veliko stvari, predsednik mogel in moral bi rekel, ampak on ni. Tako je na nas, da spregovorijo.

Obama'nın dış politika konuşma

Medea Benjamin, Ortak Dreams
Yıllardır uçağı ve Guantanamo konularında çalışmış olmak, ben bir geçiş (kaynak anonim kalacak) ulusal savunma Üniversitesi'nde Başkan Obama'nın konuşma katılmak sevindi. Ben ne Cumhurbaşkanı diyebilirsiniz tahmin birçok basın raporlar okumuştum. Şeffaflık uçağı, CIA ve Guantanamo, "feragat sistemi" çağırmak durumunda bir amaç dışında öldürücü sondalar alma kullanımı için ortak, yeni kurallar ile yer alacak ana ilke değişimler hakkında çok konuşmak oldu zaten serbest bırakılması için temizlenmiş mahkumlar devrinin başlamak için.

Oditoryum otururken, ben dedi her kelimenin üzerinde asılı. Ben politikasında önemli bir kayma temsil edeceğini değişiklikler hakkında duymak için bekliyor devam etti. Ne yazık ki, güzel sözler, değil sıfırlama başarısız politikaları duydum.

Özel alan'ın askeri CIA drone saldırıları transfer ilan yerine, Obama bile CIA-çok daha az kabul CIA Pakistan yönetiminin sırasında taşıma çılgınlığı öldürüyor bahsetti. O imza grevler, pek çok sivil kayıplar için sorumlu sadece şüpheli davranış tabanlı saldırıları son ilan edeceğini tahminler ise hiç böyle duyuru yapıldı.

Başkan'ın konuşma toplu drone saldırıları haklı için tahsis edilmiştir. Ne zaman Cumhurbaşkanı yönetiminin her şey onları öldürmek yerine şüpheliyi yakalamak için olabilir mi iddia ben şok oldu. Bu sadece doğru değil. Doğrusu o şüpheliyi yakalamak ve onları mahkemeye getiren rahatsız olmak istemiyordu, çünkü uçağı üzerinde Obama'nın güven olduğunu. Başkent Islamabad, büyük bir otelin konferans katılırken alındığını ama bunun yerine bir drone strike tarafından 12 yaşındaki kuzeni iki gün sonra öldürüldü 16 yaşındaki Pakistanlı Tariz Aziz durumunda atın. Ya ne zaman o Kongre tanıklık drone strike hakkında bu 23 yaşındaki Yemini Farea al-Muslimi konuştuk. O onun Wessab köy içinde hedef adam düzenli olarak hükümet yetkilileri ile bir araya geldi herkes biliyordu, bir adam olduğunu söyledi ve kim-ebil kolayca getirdikleri sorgulama için.

Cumhurbaşkanı bu konuşma sonuna gelirken o Guantanamo hakkında konuşmaya başladı. O geçmişte yaptığı gibi o cezaevi kapatmaya arzusunu ifade ancak Kongre suçladı. 'S konuşabilmesinin mecbur hissettim. Guantanamo erkeklerde açlık grevi tarih ile vahşice zorla beslenen ve tüm umut yoksun, o Kongre insafına çaresiz bazı resmi sanki gibi davranmaya devam Başkan izin olamazdı.

"Excuse me, Sayın Cumhurbaşkanı," dedim, "ama başkomutan konum. Sen Guantanamo yarın kapatın ve kim serbest bırakılması için temizlenmiş 86 mahkumların serbest." Biz çok büyük bir değişim için gitti.

Ben bir Tufan destek almış olsa da, orada diğerleri, bana "kaba." denilen gazeteciler, dahil Ama köyleri masum insanları buharlaşacak Hellfire füzesi ile terörize kaba. Pakistan kaba gibi ülkelerin egemenlik ihlali. Onlar serbest bırakılması için temizlendikten sonra 86 esir Guantanamo uzun tutulması kaba. Besleme tüpleri yerine onları adalet vermek mahkumlar boğazlarını aşağı itme kesinlikle kaba.

Yaptığı konuşma sırasında bir noktada, Cumhurbaşkanı Obama yaşadığı sürece drone saldırıları masum insanların ölümüne ona musallat olacak dedi. Ama hala bu ölümlerin kabul, aileler için özür veya bunları tel