[ es fr en gr ha it po pt ro ru sk sl tr ar bu ca ch ] www.ipernity.com/doc/okupantusa/15007985 Miércoles, 08 de mayo de 2013 5:12 PM GMT

"El euro, moneda única de la UE, es el núcleo de esta cuestión, realmente perjudica ahora para prácticamente todos los países en la eurozona, el crecimiento económico", explica Robert Oulds, Director de los grupos de Brujas, Londres sobre el desempeño del sector privado en la crisis económica europea. PressTV entrevistador: "la salud de cualquier economía de cualquier país depende del sector privado empresarial en gran parte y creo que el BCE (Banco Central Europeo) salió y dijo que el dinero debe ser dictada a estas empresas. ¿Creo que esto significa obviamente que estas empresas privadas no están recibiendo el dinero. Es una lectura correcta?"
Oulds: "Absolutamente sí. Si el sector público se reduce en un momento de dificultad económica entonces será un golpe de efecto en el sector privado. Y en última instancia es el sector privado, que impulsa el crecimiento de una economía. Pero por supuesto si hay recortes en el gasto público; Si hay impuesto se levanta todos tratan de rescatar el euro habrá supuesto una contracción en la producción económica del sector público, que sólo significa que habrá menos actividad económica, habrá más desempleo. La espiral continúa - continúa la espiral descendente de menor crecimiento económico y más desempleo y son todo refuerzo. Realmente la eurozona se encuentra en grandes dificultades. Y con Alemania ahora sufriendo porque sus mercados de exportación a través de la zona del euro se secan, hay algunas serias dificultades por delante. Los problemas son lejos de terminar en realidad que sólo está empeorando".
PressTV: "las predicciones hechas por varios funcionarios de diversas organizaciones han dicho que 2013 y tal vez a través de 2014 es la estimación de cómo esta contracción va a continuar tal vez. ¿Busca en ese tipo de plazo antes de que la eurozona ve cualquier luz en su conjunto?"
Oulds: "la zona del euro no verá ninguna luz hasta el euro sí mismo se divide en partes constituyentes. El euro, moneda única de la UE, es el núcleo de esta cuestión, realmente perjudica el crecimiento económico ahora para prácticamente todos los países dentro de la eurozona. Su impacto se extiende más allá de la zona del euro en otros Estados de la UE. Es un lastre importante en el crecimiento económico mundial. Realmente no puede curarse hasta que por supuesto el euro se divide por lo que los problemas continuarán a lo largo de 2013 y 2014. Algunas personas piensan que tal vez termine por aquel entonces, pero no lo hará, continuará hasta que haya un cambio importante. Si continúan las actuales políticas de austeridad donde hay recortes en el gasto público, impuestos se levanta junto con los problemas con el euro, entonces estos problemas seguirán ad infinitum - sólo siguen sucediendo con menos crecimiento y más desempleo, que es un círculo vicioso que sólo continuará hasta que haya un cambio radical." SC / HGH / PressTV.ir

Débâcle de l'euro peut résoudre des malheurs de la zone euro
Mercredi 8 mai 2013 5:12 PM GMT
« L'euro, monnaie unique de l'UE, est au cœur de cette question, il fait nuit maintenant à peu près tous les pays au sein de la zone euro, la croissance économique », explique Robert Oulds, directeur des groupes Bruges, Londres sur les performances du secteur privé dans la crise économique européenne. PressTV intervieweur : "la santé de toute l'économie d'un pays dépend des entreprises du secteur privé dans une grande partie et je pense que la BCE (Banque centrale) est sorti et a dit que l'argent doit être rendu à ces entreprises. Cela je pense que signifie évidemment que ces entreprises privées n'obtiennent pas l'argent. C'est une lecture correcte?"
Oulds: "Absolument Oui. Si le secteur public est réduit pendant une période de difficultés économiques alors il y aura un coup sur l'effet sur le secteur privé. Et c'est finalement le secteur privé, qui stimule la croissance dans une économie. Mais bien sûr, s'il y a des réductions dans les dépenses publiques ; s'il y a imposition s'élève à tous s'occuper de renflouer l'euro, alors bien sûr il y aura une contraction dans le secteur public de production économique, qui signifie juste qu'il y aura moins d'activité économique, il y aura plus de chômage. La spirale se poursuit - la spirale descendante de moins de croissance économique et le chômage plus continue et ils sont tous autorenforcement. C'est vraiment la zone euro en difficultés majeures. Et avec l'Allemagne souffrent aujourd'hui parce que leurs marchés d'exportation dans l'ensemble de la zone euro sont tarissent, il y a des difficultés graves à venir. Les problèmes sont loin d'être terminée en fait qu'ils sont juste empirer. »
PressTV: "prédictions faites par divers responsables de diverses organisations ont dit que 2013 et peut-être jusqu'au 2014 est leur estimation de la façon dont cette contraction est peut-être continuer. Tu regardes ce genre de délai avant que la zone euro voit toute lumière ensemble? »
Oulds: "la zone euro ne verra pas tout léger jusqu'à ce que l'euro lui-même est divisé en parties constituantes. L'euro, monnaie unique de l'UE, est au cœur de cette question, il fait nuit maintenant à peu près tous les pays au sein de la zone euro, la croissance économique. Son impact s'étend au-delà de la zone euro dans les autres Etats de l'UE aussi bien. C'est un frein majeur à la croissance économique mondiale. Il ne sera pas vraiment être guérie jusqu'à ce que bien sûr l'euro est divisé, alors que les problèmes seront poursuivra tout au long de 2013 et 2014. Certaines personnes pensent, il peut mettre fin à ce moment-là, mais il ne sera pas, elle continuera jusqu'à ce qu'il y a un changement majeur. Si les politiques actuelles continuent d'austérité où il y a des réductions dans les dépenses publiques, taxe Monte couplé avec les problèmes avec l'euro, puis ces problèmes continueront ad-infinitum - ils vont tout simplement continuer passe avec moins de croissance et de plus en plus de chômage, qui est un cercle vicieux qui va tout simplement continuer jusqu'à ce qu'il y a un changement radical. » SC / HGH / PressTV.ir

Euro breakup can solve eurozone woes

Wed May 8, 2013 5:12PM GMT
"The euro, the EU’s single currency, is at the core of this issue , it actually harms economic growth now for pretty much all countries within the eurozone," explains Robert Oulds, Director of the Bruges Groups, London about private sector performance in the European economic crisis. PressTV Interviewer: "The health of any economy of any country depends on private sector business in a large part and I think the ECB (European Central Bank) came out and said that money needs to be handed down to these businesses. Obviously this I would think means that these private businesses are not getting the money. Is that a correct reading?"
Oulds: "Absolutely yes. If the public sector is reduced during a time of economic difficulty then there will be a knock on effect on the private sector. And it’s ultimately the private sector, which drives growth within an economy. But of course if there’s cutbacks in public expenditure; if there’s tax rises all to deal with bailing out the euro then of course there will be a contraction in public sector economic output, which will just mean that there will be less economic activity, there’ll be more unemployment. The spiral continues - the downward spiral of less economic growth and more unemployment continues and they’re all self-reinforcing. Really the eurozone is in major difficulties. And with Germany now suffering because their export markets across the eurozone are drying up, there is some serious difficulties ahead. The problems are far from over in fact they’re just getting worse."
PressTV: "Predictions made by various officials from various organizations have said that 2013 and maybe through to 2014 is their estimate of how this contraction is going to continue perhaps. Are you looking at that type of time frame before the eurozone sees any light as a whole?"
Oulds: "The eurozone will not see any light until the euro itself is broken up into constituent parts. The euro, the EU’s single currency, is at the core of this issue, it actually harms economic growth now for pretty much all countries within the eurozone. Its impact is spreading beyond the eurozone into other EU states as well. It’s a major drag on world economic growth. Really it won’t be cured until of course the euro is broken up so the problems will continue throughout 2013 and 2014. Some people think it may end by then, but it won’t, it will continue until there is a major shift. If current policies continue of austerity where there’s cutbacks in public expenditure, tax rises coupled with the problems with the euro, then these problems will continue ad-infinitum - they will just continue going on with less and less economic growth and more and more unemployment, which is a vicious circle that will just continue until there’s a radical change." SC / HGH / PressTV.ir

Διάλυση του ευρώ μπορεί να λύσει τα προβλήματα της ευρωζώνης
Τετ Μάιος 8, 2013 5:12 PM GMT
"Το ευρώ, το ενιαίο νόμισμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποτελεί τον πυρήνα του θέματος, βλάπτει πραγματικά οικονομική ανάπτυξη τώρα για λίγο πολύ όλες οι χώρες της ευρωζώνης," εξηγεί ο Robert Oulds, διευθυντής των ομάδων Bruges, το Λονδίνο σχετικά με τις επιδόσεις του ιδιωτικού τομέα στην ευρωπαϊκή οικονομική κρίση. Καράβι συνέντευξη: "την υγεία του κάθε οικονομία της κάθε χώρας εξαρτάται από επιχειρήσεις του ιδιωτικού τομέα σε ένα μεγάλο μέρος και νομίζω ότι η ΕΚΤ (Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα) βγήκε και είπε ότι τα χρήματα πρέπει να επιβάλλονται σε αυτές τις επιχειρήσεις. Προφανώς αυτό θα νομίζω ότι σημαίνει ότι αυτές οι ιδιωτικές επιχειρήσεις δεν έχουν πάρει τα χρήματα. Είναι ότι μια σωστή ανάγνωση;»
Oulds: "Απολύτως ναι. Αν ο δημόσιος τομέας είναι μειωμένη σε μια εποχή οικονομικής δυσκολίας στη συνέχεια θα υπάρξει ένα χτύπημα στην επίδραση στον ιδιωτικό τομέα. Και σε τελική ανάλυση πρόκειται για τον ιδιωτικό τομέα, ο οποίος οδηγεί την ανάπτυξη στο εσωτερικό μιας οικονομίας. Αλλά φυσικά αν υπάρχει περικοπές στις δημόσιες δαπάνες? Αν υπάρχει φόρος αυξάνεται όλα να ασχοληθεί με την χείρα το ευρώ, τότε φυσικά θα είναι μια συστολή της oικoνoμικής απόδoσης δημόσιου τομέα, η οποία θα σημαίνει μόνο ότι θα υπάρξει λιγότερη οικονομική δραστηριότητα, θα υπάρξει περισσότερη ανεργία. Ο φαύλος κύκλος συνεχίζεται - συνεχίζει την καθοδική πορεία των λιγότερο οικονομική ανάπτυξη και μεγαλύτερη ανεργία και είναι όλα αυτοτροφοδοτούμενη. Πραγματικά, η ευρωζώνη είναι σε μεγάλες δυσκολίες. Και με τη Γερμανία υποφέρουν τώρα επειδή αποξήρανση τους εξαγωγικές αγορές σε όλη την ευρωζώνη, υπάρχει κάποια σοβαρές δυσκολίες μπροστά. Τα προβλήματα είναι πολύ από την ολοκλήρωσή στην πραγματικότητα είναι ακριβώς να πάρει χειρότερα."
Καράβι: «είπαν ότι προβλέψεις που γίνονται από διάφορες υπαλλήλων από διάφορες οργανώσεις 2013 και ίσως μέσω-2014 είναι τους εκτίμηση για το πώς αυτή η συστολή πρόκειται να συνεχίσουν ίσως. Είναι you κοιτάζω σε αυτό το είδος του χρονικού πλαισίου πριν την ευρωζώνη βλέπει κανένα φως στο σύνολό;"
Oulds: "η ευρωζώνη δεν θα δείτε κάποιο φως μέχρι το ευρώ ίδια χωρίζονται σε συστατικά μέρη. Το ευρώ, το ενιαίο νόμισμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποτελεί τον πυρήνα του θέματος, βλάπτει πραγματικά οικονομική ανάπτυξη τώρα για λίγο πολύ όλες οι χώρες της ευρωζώνης. Επιδράσεώς εξαπλώνεται πέρα από την ευρωζώνη σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ, καθώς και. Είναι μια μεγάλη έλξη στην παγκόσμια οικονομική ανάπτυξη. Πραγματικά δεν θα θεραπευτεί μέχρι φυσικά ευρώ χωρίζεται έτσι τα προβλήματα θα συνεχιστεί σε όλο το 2013 και 2014. Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν μπορεί τέλος μέχρι τότε, αλλά δεν θα, θα συνεχίσει μέχρι να υπάρξει μια σημαντική στροφή. Εάν συνεχιστούν οι τρέχουσες πολιτικές λιτότητας, όπου υπάρχει περικοπές στις δημόσιες δαπάνες, φόρου αυξάνεται σε συνδυασμό με τα προβλήματα με το ευρώ, τότε αυτά τα προβλήματα θα συνεχίσει την άπειρον - απλά θα συνεχίσουμε συνεχίζεται με όλο και λιγότερο οικονομικής ανάπτυξης και όλο και περισσότεροι ανεργία, η οποία είναι ένας φαύλος κύκλος που θα συνεχίσει ακριβώς μέχρι να υπάρξει μια ριζική αλλαγή." SC / HGH / PressTV.ir

Euro konpayi telefòn yo kab rezoud problèmes eurozone

Mercredi Me 8, 2013 5:12 h GMT
"Euro, lajan moun ki pa marye Inyon EWÒP la, se nan sant de sijè sa a, li aktyèlman aux kwasans ekonomik koulye a pou bèl anpil tout peyi yo nan eurozone a," eksplike Robert Oulds, direktè a gwoup Bruges yo, London sou sektè prive pèfòmans nan kriz ekonomik ewopeyen an. PressTV anketè: "sante tout ekonomi an nan tout peyi depann sou sektè prive biznis nan yon gwan pa e mwen panse la BCE (Ewopeyen Bank santral) soti vin kontre ak te di ke lajan bezwen pou ka pase pou biznis sa yo. Evidamman sa mwen ta panse ke vle di ke biznis pwive sa yo pa jwen lajan an. Èske sa kòrèk li tout liv?"
Oulds: "Absoliman wi. Si sektè piblik pandan yon tan de difikilte ekonomik pou diminye lè sa a va gen yon frape sou efè sou sektè prive a. Et se, sektè prive a, ki disques croissance nan yon ekonomi an. Men, de kou si pa gen rediksyon nan piblik dépenses Si se taks fè leve tout pou fè fas bailing deyò euro a lè sa a, men wi va gen yon tranche nan sortie ekonomik sektè piblik, ki pral jis di ke pwal gen mwens aktivite ekonomik, ap gen plis chomaj. Espiral a kontinye - a le fòm de mwens kwasman ekonomik la ak plis chomaj kontinye ap e yo gen tout self-reinforcing. Vrèman eurozone a se nan pi gwo difikilte. Et, ak Almay koulye a souffrance paske yo mache ekspòtasyon yo Sur la eurozone sont lafyèb, pa gen kèk gwo difikilte devan ou. Pwoblèm yo byen lwen nan sou anfèt yo ap jis ap vin pi mal."
PressTV: "pwodiksyon boule nan plizyè ofisye yo nan plizyè òganizasyon an, te di ke 2013 Et gen dwa pase pou 2014 se yo estimation de jan tranche sa a pwal kontinye petèt. Sont ou gade sa jan de tan ki defini anvan eurozone a wè limyè tout antye?"
Oulds: "eurozone a p'ap wè tout limyè jiska euro a tèt li kraze nan pati konstitiyan. Euro, lajan moun ki pa marye Inyon EWÒP la, se nan sant de sijè sa a, li aktyèlman aux kwasans ekonomik koulye a pou bèl anpil tout peyi yo nan eurozone la. Enpak li simaye dèyè eurozone lan nan lòt l' eta osi byen. Sa se yon gwo faites sou kwasans ekonomik sou latè. Se vre li p ap trete jiskaske natirèlman euro a kraze pou pwoblèm yo pwal kontinye atravè 2013 Et 2014. Gen kèk moun panse ke li kapab fini ak sa, men, li pa vle, li pwal kontinye jiskaske gen yon pi gwo switch pi devan. Si politik aktyèl kontinye de kèk kote ki gen rediksyon nan piblik dépenses, taks leve associé ak pwoblèm euro a, puis pwoblèm sa yo pwal kontinye piblisite-infinitum - yo pwal jis kontinye ap sou ak kwasans ekonomik mwens mwens e pi plis chomaj, ki se yon sèk vicieux pwal jis kontinye jiskaske gen yon chanjman radikal ki." SC / HGH / PressTV.ir

Scioglimento euro può risolvere i guai dell'Eurozona
Mercoledì 8 maggio 2013 5:12 PM GMT
"L'euro, moneta unica dell'UE, è alla base di questo problema, in realtà nuoc crescita economica ora per praticamente tutti i paesi all'interno dell'Eurozona," spiega Robert Oulds, direttore dei gruppi di Bruges, Londra circa le prestazioni del settore privato nella crisi economica europea. PressTV intervistatore: "la salute di qualsiasi economia di un paese dipende dal settore privato business in gran parte e penso che la BCE (Banca centrale europea) è venuto fuori e ha detto che ha bisogno di soldi essere tramandata a queste imprese. Ovviamente questo che vorrei pensare significa che queste imprese private non stanno ottenendo i soldi. È che una lettura corretta?"
Oulds: «Assolutamente sì. Se il settore pubblico è ridotto durante un momento di difficoltà economica ci sarà un colpo su effetto sul settore privato. E in ultima analisi è il settore privato, che guida la crescita all'interno di un'economia. Ma naturalmente, se c'è i tagli della spesa pubblica; Se c'è la tassa aumenta tutti a trattare con salvataggio dell'euro poi ovviamente ci sarà una contrazione in uscita economica del settore pubblico, che semplicemente significa che ci saranno meno attività economica, non ci sarà più disoccupazione. La spirale continua - la spirale di minore crescita economica e disoccupazione più continua e sono tutto autoalimentati. L'Eurozona è davvero in grande difficoltà. E con la Germania ora soffrono perché i loro mercati di esportazione in tutta l'Eurozona si stanno prosciugando, c'è qualche seria difficoltà avanti. I problemi sono tutt'altro che finita in realtà che stai solo peggiorando."
PressTV: "le previsioni fatte da vari funzionari da varie organizzazioni hanno detto che 2013 e forse attraverso al 2014 è la loro stima di come sta andando questa contrazione di continuare forse. Stai guardando quel tipo di lasso di tempo prima che l'Eurozona vede alcuna luce come un insieme?"
Oulds: "l'Eurozona non vedrà alcuna luce fino a quando l'euro si è suddiviso in parti costitutive. L'euro, moneta unica dell'UE, è alla base di questo problema, in realtà nuoc crescita economica ora per praticamente tutti i paesi all'interno dell'eurozona. L'impatto si sta diffondendo di là dell'eurozona in altri Stati dell'Unione europea come pure. È una resistenza maggiore sulla crescita economica mondiale. Davvero non essere curata fino a quando naturalmente l'euro è rotto così i problemi continueranno per tutto il 2013 e il 2014. Alcune persone pensano può finire per allora, ma non lo farà, continuerà fino a quando c'è un cambiamento importante. Se continuano a correnti politiche di austerità, dove c'è tagli della spesa pubblica, imposta sorge accoppiato con i problemi con l'euro, quindi questi problemi continueranno ad infinitum - solo continueranno con meno crescita e più disoccupazione, che è un circolo vizioso che solo continuerà fino a quando c'è un cambiamento radicale in corso." SC / HGH / PressTV.ir

Rozpad euro można rozwiązać problemy strefy euro
Śr 8 maja 2013 5:12 PM GMT
"Euro, wspólna waluta Unii Europejskiej, jest istotą tego problemu, to faktycznie szkodzi wzrostu gospodarczego teraz dla prawie wszystkich krajach strefy euro," wyjaśnia Robert Oulds, dyrektor grupy Brugia, Londyn o wydajności sektora prywatnego w Europejski kryzys gospodarczy. Gazeta_wyborcza wywiad: "zdrowie gospodarkę kraju zależy od sektora prywatnego biznesu w dużej części i myślę, że EBC (Europejski Bank Centralny) wyszedł i powiedział, że pieniędzy musi zostać wydany dla tych przedsiębiorstw. Oczywiście oznacza to, myślę, że te prywatne firmy nie stają się pieniądze. Jest to, że prawidłowy odczyt?"
Oulds: "Absolutnie tak. W przypadku sektora publicznego w czasie kryzysu gospodarczego to będzie się wbić na wpływ na sektor prywatny. I to w końcu sektora prywatnego, który napędza wzrostu w gospodarce. Ale oczywiście, jeśli istnieje cięcia wydatków publicznych; Jeśli ma podatku wznosi się do czynienia z bailing euro, to oczywiście będzie skurcz w produkcji ekonomicznej sektora publicznego, które po prostu oznacza, że będzie mniej działalności gospodarczej, będzie więcej bezrobotnych. Spirala nadal - nadal spiralę niższy wzrost gospodarczy i bezrobocie więcej i są one wszystkie samonapędzającym. Strefy euro jest naprawdę poważne trudności. I z Niemcami teraz cierpi, ponieważ ich rynków eksportowych w całej strefie euro wysychają, istnieje kilka poważnych trudności, przed. Problemy są daleko od ponad w istocie tylko coraz gorzej."
Gazeta_wyborcza: "przez różnych urzędników z różnych organizacji powiedział, że 2013 a może poprzez do 2014 roku jest ich oszacowania jak będzie ten skurcz może kontynuować. Czy patrząc na tego typu ramy czasowe przed euro widzi światło jako całość?"
Oulds: "strefy euro nie będzie widać żadnych światła aż do euro sam jest podzielone na części składowe. Euro, wspólna waluta Unii Europejskiej, jest istotą tego problemu, to faktycznie szkodzi wzrostu gospodarczego teraz dla prawie wszystkich krajach strefy euro. Jego wpływ rozprzestrzenia się poza strefę euro w innych państwach UE, jak również. Jest to główne przeciągnij na światowym wzroście gospodarczym. Naprawdę nie można wyleczyć, dopóki oczywiście euro jest rozbite więc problemy będą nadal w 2013 i 2014. Niektórzy ludzie myślą, może to się skończy, wtedy, ale to nie będzie, to będzie do czasu zmiany. Jeśli nadal obecnej polityki cięć, gdzie istnieje cięcia wydatków publicznych, podatku wzrasta w połączeniu z problemami z euro, a następnie te problemy będą nadal ad infinitum - będą tylko nadal będzie wzrost gospodarczy coraz mniej i coraz więcej bezrobotnych, która jest błędne koło, że tak będzie dopóki ma radykalnych zmian." SC / HGH / PressTV.ir

Dissolução do euro pode resolver problemas da zona euro
Quarta-feira, 8 de maio de 2013 5:12 PM GMT
"O euro, moeda única da UE, é o cerne desta questão, realmente prejudica o crescimento econômico, agora para praticamente todos os países dentro da zona do euro," explica Robert Oulds, diretor dos grupos de Bruges, Londres, sobre o desempenho do sector privado na crise económica europeia. PressTV entrevistador: "a saúde de qualquer economia de qualquer país depende de negócios do setor privado em grande parte e acho que o BCE (Banco Central Europeu) saiu e disse que precisa de dinheiro para ser transmitida para essas empresas. Obviamente, isso que eu acho que significa que essas empresas privadas não estão recebendo o dinheiro. É que uma leitura correta?"
Oulds: "Absolutamente sim. Se o setor público é reduzido durante um período de dificuldades económicas, em seguida, haverá uma batida no efeito no sector privado. E, finalmente, é o setor privado, o que impulsiona o crescimento dentro de uma economia. Mas é claro que se há cortes na despesa pública; se não houver imposto sobe tudo para lidar com a socorrer o euro, então naturalmente haverá uma contração na saída econômica de setor público, que apenas significa que haverá menos atividade econômica, haverá mais desemprego. A espiral continua - a espiral de menor crescimento económico e mais desemprego continua e eles são todos de auto-reforço. Realmente, a zona euro está em grandes dificuldades. E com a Alemanha agora sofrendo porque seus mercados de exportação em toda a zona euro estão secando, há algumas sérias dificuldades pela frente. Os problemas estão longe de acabar na verdade que eles estão apenas ficando piores."
PressTV: "previsões feitas por vários funcionários de diversas organizações disseram que 2013 e talvez através de 2014 é sua estimativa de como essa contração vai continuar talvez. Você está olhando esse tipo de período de tempo antes que a zona euro vê qualquer luz como um todo?"
Oulds: "a zona euro não vai ver qualquer luz até o euro propriamente dito é dividido em partes constituintes. O euro, moeda única da UE, é o cerne desta questão, realmente prejudica o crescimento econômico, agora para praticamente todos os países dentro da zona euro. Seu impacto está se espalhando para além da zona euro em outros Estados também. É uma chatice importante no crescimento da economia mundial. Realmente, ele não vai ser curado até que naturalmente o euro é dividido para que os problemas continuarão ao longo de 2013 e 2014. Algumas pessoas pensam que pode acabar até então, mas não vai, ele vai continuar até que haja uma grande mudança. Se continuam a actuais políticas de austeridade, onde não há cortes na despesa pública, imposto sobe juntamente com os problemas com o euro, então esses problemas vão continuar ad-infinitum - eles vão apenas continuar acontecendo com crescimento económico cada vez menos e cada vez mais desemprego, que é um círculo vicioso que só vai continuar até que haja uma mudança radical." SC / HGH / PressTV.ir

Destrămarea euro poate rezolva problemele din zona euro
Miercuri, 8 mai 2013 5:12 PM GMT
"Euro, moneda unică a Uniunii Europene, este în centrul de această problemă, ea de fapt dăunează creştere economică acum pentru destul de mult toate ţările din zona euro," explică Robert Oulds, Director al grupurilor de Bruges, Londra despre sectorul privat de performanţă în crizei economice europene. Intervievatorul PressTV: "starea de sănătate a orice economie din orice ţară depinde de sectorul privat de afaceri în mare parte şi cred că BCE (Banca Centrală Europeană) a ieşit şi a spus că banii trebuie să fie transmisă în aceste întreprinderi. Evident, acest lucru cred că ar înseamnă că aceste întreprinderi private nu sunt obtinerea de bani. Este o lectură corectă?"
Oulds: "Absolut da. În cazul în care sectorul public este redus în timpul un moment de dificultate economică apoi, va exista o bat la efect asupra sectorului privat. Şi este în cele din urmă în sectorul privat, care conduce de creştere într-o economie. Dar desigur în cazul în care există reduceri în cheltuieli publice; în cazul în care este impozit se ridică toate pentru a se ocupa de salvarea euro atunci desigur va fi o contracţie în sectorul public economică de ieşire, care va însemna doar că acolo va fi mai puţin activitate economică, va fi mai multe şomajului. Spirala continuă - spirala descendentă de mai puţin de creştere economică şi şomaj mai continuă şi acestea sunt toate autoconsolidare. Zona euro este într-adevăr în dificultăţi majore. Şi cu Germania acum suferă deoarece lor piețe de export din zona euro sunt uscare sus, există unele dificultăţi serioase mai departe. Problemele sunt departe de peste, de fapt ele sunt doar obtinerea mai rău."
PressTV: "prezicerile făcute de către diverse autorităţi la diferite organizaţii au spus că 2013 şi poate prin 2014 este estimarea lor de modul în care această contracţie va continua probabil. Te uiţi la acest tip de intervalul de timp înainte de zona euro vede orice lumină ca întreg?"
Oulds: "zona euro nu va vedea nici uşoare până la euro în sine este rupt în elementele constitutive. Euro, moneda unică a Uniunii Europene, este în centrul de această problemă, ea de fapt dăunează creştere economică acum pentru destul de mult toate ţările din zona euro. Impactul său se extinde dincolo de zona euro în alte state ale UE, precum şi. Ea este un majore drag pe lume de creştere economică. Într-adevăr nu va fi vindecat până când desigur euro este rupt astfel problemele va continua în 2013 şi 2014. Unii oameni cred că se poate termina până atunci, dar acesta nu va, ea va continua până când nu există o schimbare majoră. În cazul în care politicile curente continua de austeritate în cazul în care există reduceri în cheltuieli publice, taxa se ridică cuplate cu probleme cu euro, apoi aceste probleme va continua anunţuri-infinitum - acestea va continua doar întâmplă cu creştere economică mai puţin şi şomaj mai multe şi mai multe, care este un cerc vicios care doar va continua până când nu există o schimbare radicală." SC / HGH / PressTV.ir

Распад евро может решить еврозоны беды
Ср 8 мая 2013 г. 5:12 PM GMT
«Евро, ЕС единой валюты, лежит в основе этой проблемы, он фактически повреждает экономического роста теперь для почти всех стран в рамках еврозоны,» объясняет Роберт Oulds, директор группы Брюгге, Лондон о производительности частного сектора в Европейском экономическом кризисе. PressTV Интервьюер: «здоровье любой экономики любой страны зависит от частного сектора бизнеса в значительной степени, и я думаю, ЕЦБ (Европейский центральный банк) вышел и сказал, что деньги нужно быть вынес эти предприятия. Очевидно, что это, я хотел бы думать означает, что эти частные предприятия не получают деньги. Это правильное чтение?"
Oulds: «Абсолютно да. Если государственный сектор снижается во время экономических трудностей то будет стучать на эффект на частный сектор. И это в конечном итоге частный сектор, который является движущей силой роста в экономике. Но, конечно, если есть сокращение государственных расходов; Если есть налог возрастает все бороться с тартальный из евро, то конечно будет сокращение в государственном секторе экономического производства, который будет просто означать, что будет меньше экономической активности, там будет больше безработица. Спирали продолжается - продолжает нисходящую спираль менее экономического роста и больше безработица, и они все самоусиливающийся. Действительно еврозоны является значительные трудности. И с Германией, в настоящее время страдают потому что их экспортные рынки по всей еврозоны иссякают, есть некоторые серьезные трудности впереди. Проблемы являются далеко не окончена на самом деле, они просто становятся хуже.»
PressTV: «прогнозы, сделанные различных должностных лиц из различных организаций заявили, что 2013 и возможно через 2014 является их оценка как это сокращение будет продолжать возможно. Вы ищете на этот тип сроки прежде чем еврозоны видит свет в целом?"
Oulds: «еврозоны не вижу свет до евро сам разбивается на составные части. Евро, единая валюта ЕС, лежит в основе этой проблемы, он фактически повреждает экономического роста теперь для почти всех стран в рамках еврозоны. Его влияние распространяется за пределами еврозоны в других государствах ЕС. Это основных перетащить на мировой экономический рост. Действительно не вылечить, до тех пор, пока конечно евро разобран таким образом проблемы будет продолжаться в течение 2013 и 2014 годах. Некоторые люди думают, это может закончиться к тому времени, но он не будет, он будет продолжать до тех пор, пока существует серьезный сдвиг. Если нынешняя политика будет продолжаться жесткой экономии, где есть сокращения государственных расходов, налоговые поднимается спаренных с проблемами с евро, то эти проблемы будут продолжать бесконечности - они будут просто продолжать происходит с менее экономического роста и все больше и больше безработицы, которая является порочный круг, который как раз будет продолжаться до тех пор, пока существует радикального изменения.» SC / HGH / PressTV.ir

Rozpad eurozóny môže vyriešiť problémy eurozóny
St Marec 8, 2013 5:12 PM GMT
"Eura, jednotnej meny EÚ, je jadrom tohto problému, to skutočne poškodzuje hospodárskeho rastu teraz skoro všetky krajiny v eurozóne," vysvetľuje Robert Oulds, riaditeľ skupiny Brugy, Londýn o výkon súkromného sektora v Európskej hospodárskej krízy. PressTV anketára: "zdravia každého hospodárstva každej krajiny závisí na súkromný sektor podnikania vo veľkej časti a myslím, že ECB (Európska centrálna banka) vyšiel a povedal, že peniaze musia byť vynesené na tieto podniky. Samozrejme to by myslím, že znamená, že tieto súkromné podniky nedostávajú peniaze. Je to správne čítanie?"
Oulds: "Rozhodne áno. Ak verejný sektor je znížená v čase hospodárskych ťažkostí potom tam bude klopať na účinok na súkromný sektor. A nakoniec je súkromný sektor, ktorý poháňa rastu v ekonomike. Ale samozrejme, ak existuje krátenie verejných výdavkov; Ak je daňové zdvihne všetko riešiť zachraňovanie euro, potom samozrejme tam bude pokles ekonomického výkonu verejného sektora, ktorý bude len znamenať, že tam bude menej hospodárskej činnosti, bude existovať väčšia nezamestnanosť. Špirála pokračuje - zostupnú špirálu menej hospodársky rast a vyššia nezamestnanosť pokračuje, a oni sú všetky self-posilňovať. Naozaj eurozóna je vo veľkých ťažkostiach. A Nemecko teraz trpí, pretože ich vývozných trhoch po celej eurozóne vysychajú, tam je niektoré vážne ťažkosti, dopredu. Problémy sú zďaleka neskončil v skutočnosti sú to len zhoršuje."
PressTV: "predpovede uskutočnenej rôznych úradníkov z rôznych organizácií hovorili, že 2013 a možno až do roku 2014 je ich odhad ako tento pokles bude pokračovať možno. Sa pozeráte typu časovom rámci pred eurozóny vidí nejaké svetlo ako celku?"
Oulds: "v eurozóne nebude vidieť žiadne svetlo do euro sám je rozdelený do častí. Eura, jednotnej meny EÚ, je jadrom tohto problému, to skutočne poškodzuje hospodárskeho rastu teraz skoro všetky krajiny v eurozóne. Jeho vplyv sa šíri mimo eurozóny do iných štátov EÚ rovnako. To je hlavnou brzdou hospodárskeho rastu. Naozaj to nebude liečiť kým samozrejme euro je rozdelená, takže problémy budú pokračovať počas celého roku 2013 a 2014. Niektorí ľudia si myslia, to môže skončiť do tej doby, ale to zvyknutý, bude pokračovať, kým tam je významný posun. Ak súčasné politiky pokračovať v úsporných opatrení, kde je krátenie verejných výdavkov, daňové stúpa spolu s problémami s euro, potom tieto problémy aj naďalej ad infinitum - že bude len pokračovať deje menej ekonomického rastu s viac a viac nezamestnanosť, ktorá je začarovaný kruh, ktorý bude len pokračovať, kým dôjde k radikálnej zmene." SC / HGH / PressTV.ir

Razpad evra lahko rešiti evroobmočje woes
Sre maj 8, 2013 5:12 PM GMT
"EU enotno valuto, euro, je bistvo tega vprašanja, to dejansko škoduje gospodarske rasti zdaj za zal veliko vse države v evroobmočju," razlaga Robert Oulds, direktor skupine Bruges, London o uspešnosti zasebnega sektorja v Evropski gospodarski krizi. PressTV anketar: "zdravje vsakega gospodarstva vsake države je odvisna od zasebnega podjetja v veliki meri in mislim, da ECB (Evropski centralni banki) prišel ven in rekel, da je denar treba izroči teh podjetij. Očitno to bi mislim, pomeni, da teh zasebna podjetja niso dobili denar. Je, da pravilno branje?"
Oulds: "Absolutno ja. Če javni sektor zmanjša v času gospodarske težave potem bo močan učinek na zasebni sektor. In je na koncu zasebnega sektorja, ki poganja rast znotraj gospodarstva. Ampak seveda, če obstaja krčenja javnih izdatkov; Če ni davka dvigne vse ravnati z bailing evro, potem seveda bo krčenje javnega sektorja gospodarske proizvodnje, ki bo samo pomeni, da bo manj gospodarsko dejavnost, bomo več brezposelnosti. Spirala se nadaljuje - spiralno pot navzdol manj gospodarska rast in večja brezposelnost nadaljuje in oni so vse okrepitve self. Res evrskega območja je v velikih težavah. In z Nemčijo, zdaj trpljenje, ker so njihove izvozne trge znotraj evroobmočja izsušitev, obstaja nekaj resnih težav naprej. Težave še zdaleč niso več v resnici so le dobili slabše."
PressTV: "napovedi, ki jih razni uradniki iz različnih organizacij rekel, da 2013 in morda skozi 2014 je svojo oceno, kako se bo to krčenje še morda. Gledaš tipa časovni okvir pred evroobmočju vidi vse svetlobe kot celoto?"
Oulds: "evrskega območja ne vidim nobenega svetlobe do evra sama je razbiti na sestavne dele. EU enotno valuto, euro, je bistvo tega vprašanja, to dejansko škoduje gospodarske rasti zdaj za zal veliko vse države v evroobmočju. Njegov vpliv se širi izven euroobmočja v drugih državah EU kot tudi. To je velik upor na svetovno gospodarsko rast. Res da ne bo ozdravila, dokler seveda evra je razpadla tako problemov bo še po letu 2013 in 2014. Nekateri ljudje mislijo, lahko na koncu do takrat, vendar to ne bo, to se bo nadaljevalo, dokler obstaja velik premik. Če sedanje politike še strogosti, kjer obstaja krčenja javnih izdatkov, davka dvigne skupaj s težavami z evrom, potem bodo te težave še ad infinitum - bodo samo še dogaja z manj gospodarsko rast in več brezposelnosti, ki je začaran krog, ki bo samo nadaljevati, dokler se radikalno spremeni." SC / HGH / PressTV.ir

Euro dağılmasından Avro Bölgesi'nin woes çözmek için
Çarşamba 8 Nisan 2013 05:12 PM GMT
"Euro, Avrupa Birliği tek para birimi, bu sorunun özünde, o aslında Avro Bölgesi'ne içinde hemen hemen bütün ülkeler için ekonomik büyüme zarar" özel sektörün performansı Avrupa ekonomik kriz hakkında Robert Oulds, Bruges Grup Direktörü, Londra açıklar. PressTV Röportaj: "özel sektör iş büyük bir kısmı herhangi bir çift herhangi bir ülkenin sağlık bağlıdır ve bence ECB (Avrupa Merkez Bankası) dışarı çıktı ve para bu işletmelere aşağı teslim gerektiğini söyledi. Tabii ki bu ı-cekti düşünmek bu özel işletmeler para elde değil anlamına gelir. Bu doğru okuma mı?"
Oulds: "Kesinlikle evet. Kamu sektörü ekonomik zorluk bir süre içinde azalır eğer o zaman olacak bir vuruş özel sektör etkisi üzerinde. Ve sonuçta özel sektörün büyüme ekonomisi içinde götürmek. Ama Kamu harcamaları içinde; kısıntılar varsa tabii vergi ise, sadece orada-ecek var olmak daha az ekonomik aktivite, daha fazla işsizlik olacağım anlamına kamu sektörü ekonomik çıktı, bir daralma elbette olacak sonra euro balyalama ile başa çıkmak için yükselir. Sarmal devam ediyor - daha az ekonomik büyüme ve daha fazla işsizlik aşağıya sarmal devam ediyor ve onlar tüm güçlendirici. Gerçekten Avro Bölgesi'ne büyük zorluklar olduğunu. Ve onların ihracat pazarlarında avro arasında kurutma, çünkü şimdi acı Almanya ile bazı ciddi sorunlar devam. Sorunlar çok yerinden aslında onlar sadece kötü alıyoruz vardır."
PressTV: "çeşitli kuruluşlardan çeşitli yetkililer tarafından yapılan tahminler, söylediler 2013 ve belki aracılığıyla belki devam nasıl bu kasılma oluyor onların tahmini 2014 için olduğunu. Avro Bölgesi'ne bir bütün olarak herhangi bir ışık görmeden size zaman dilimi bu tür arıyorsunuz?"
Oulds: "Avro Bölgesi'ne herhangi almazsınız euro kadar ışık kendisini oluşturan bölüme kadar bozuldu. Euro, Avrupa Birliği tek para birimi, bu sorunun özünde, o aslında Euro bölgesi içinde hemen hemen bütün ülkeler için ekonomik büyüme zarar. Etkisi Avro Bölgesi'ne diğer AB Devletleri de yayılıyor. Dünya ekonomik büyüme üzerinde önemli bir sürükle öyle. Sorunları 2013 ve 2014 devam edecek bu yüzden tabii ki euro kadar bozuldu kadar gerçekten bu tedavi olmaz. Büyük bir kayma olana bazı insanlar bunu o sırada sonlandırılabilir, ancak bu alışkanlık düşünüyorum, o devam edecek. Geçerli ilkeler nerede var mı kısıntılar içinde Kamu harcamaları, vergi sorunları euro ile birleştiğinde yükselir, sonra bu sorunlar reklam-Infinitum - devam edecek kemer sıkma devam ederseniz onlar sadece daha az ekonomik büyüme ve radikal bir değişim olana, sadece devam edecek bir kısır döngü olduğunu daha fazla ve daha fazla işsizlik ile oluyor devam eder." SC / HGH / PressTV.ir

ويقول الواقع الكوبي يستحق معرفة، مواطني الولايات المتحدة الأمريكية!
لويزا ماريا غونزاليس
وزار هافانا، 8 أيار/مايو (برنسا لاتينا) في اليوم الأول من إقامتهم ثلاثة أسابيع في كوبا، وفد جامعة دبري "خوسيه مارتي الثقافية المجتمع"، حيث أنها حصلت على آخر مستجدات الوضع الراهن والتحديات الرئيسية التي تواجه البلاد. ومن المقرر أيضا أن يزور أماكن أخرى مهمة مثل السينما الدولية ومدرسة التلفزيون في سان أنطونيو دي لوس بانوس، في مقاطعة أرتيميسا. يشكل فرصة مشرق التحقق من مدى اختلاف هذا البلد من ما التقرير وسائل الإعلام في الولايات المتحدة الأمريكية، وقال أن الولايات المتحدة الأمريكية أستاذ جامعي "كوكي فيشر" أن القادمين إلى كوبا. الخبير في "التواصل بين الثقافات" للجامعة دبري في لوس أنجلس، كاليفورنيا، وتنظم زيارات للولايات المتحدة الأمريكية الطلاب والأساتذة إلى كوبا وقال برينسا لاتينا أن الشيء الأكثر أهمية هو الحديث والحصول على اتصال مع الناس معرفة واقعها مباشرة.

وقالت "قبل قادمة، أقول لهم أن حياتهم ستتغير مع الزيارة التي قام بها، وعند عودتهم أنهم حقاً تغيير لأنني أعرف ليس لشخص واحد الذي يفشل لأن أعجب بهذه الأمة". ملف تعريف الارتباط هو الأمين التنفيذي "النادي خوسيه مارتي" المنشأة في تلك الجامعة--وهناك 80 مثل هذه النوادي في العالم-لنشر الحقيقة في كوبا والحياة والأفكار للبطل الوطني الكوبي خوسيه مارتي. وقال فيشر أن النشاط الرئيسي للنادي قادم إلى كوبا-تم تنظيم أربع رحلات في العامين الماضيين--"لأنه على الرغم من أن يمكن التحدث إليهم الكثير حول كوبا، أن أفضل طريقة لمعرفة أنه يجري هنا."

هذا هو لهم تجربة أن يعلمهم أن يعيش بطريقة مختلفة، أكثر من الطبيعية والاجتماعية، لأن كل شيء مشغول جداً في لوس أنجليس ونحن نعتمد كثيرا على التكنولوجيا، مما يحد من لدينا إمكانية لخلط مع الآخرين كبشر.

طالب الهندسة المعمارية جان ماري مونيستيمي، سليل الهايتيين، سلط الضوء على الأهمية لمواطني الولايات المتحدة الأمريكية لزيارة كوبا لتعلم طريقة جماعية أكثر من المعيشة.

وقال "أنا أحب المجيء إلى هنا وتريد لا أن يكون رأيت كمواطن من الولايات المتحدة الأمريكية، حيث أن أنا يمكن أن تندمج بسهولة أكثر في المجتمع، دون أي اختلاف،" الشاب، الآن في كوبا للمرة الثانية.

"أريد أن اتعلم من إنجازات في كوبا في مسائل مثل محو الأمية، قال، لأن تلك التجارب وسوف تسمح لي وضع خططي للمساهمة في تحسين الحياة في المجتمعات المحلية في هايتي، وطن والدي. ماجستير/MH/

Разпадането на еврото може да реши еврозоната неволи
Сря май 8, 2013 5:12 PM GMT
"Еврото, единната валута на ЕС, е в основата на този проблем, тя действително вреди на икономическия растеж сега за почти всички страни в еврозоната," обяснява Робърт Oulds, директор на групи, Брюж, Лондон за частния сектор изпълнение в Европейската икономическа криза. PressTV интервюиращия: "здравето на всяка икономика на всяка страна зависи от частния бизнес в голяма част и мисля, че ЕЦБ (Европейската централна банка) излезе и каза, че парите трябва да бъдат постановени за тези предприятия. Очевидно това ще мисля, че означава, че тези частни фирми не получават парите. Е този правилен четене?"
Oulds: "Абсолютно да. Ако публичният сектор е намалена във време на икономически затруднения тогава ще има голяма чукам на ефект върху частния сектор. И в крайна сметка е частния сектор, което тласка растежа в дадена икономика. Но разбира се, ако има съкращения в обществените разходи; Ако има данък се издига всички да се справят със спасяват еврото, тогава разбира се ще има свиване на публичния сектор икономическите резултати, което просто означава, че ще има по-малко икономическа активност, ще има по-голяма безработица. Спирала продължава - низходящата спирала на по-малко икономически растеж и по-голяма безработица продължава и те са всички изложени. Наистина еврозоната е в сериозни затруднения. И с Германия, сега страда, защото техните експортни пазари в еврозоната са секна, има някои сериозни затруднения напред. Проблемите са далеч от над в действителност те просто сте се влошава."
PressTV: "прогнози, направени от различни служители от различни организации са каза, че 2013 и може би чрез до 2014 г. е тяхната оценка на как става това свиване да продължи може би. Търсите ли в този вид на времева рамка преди еврозоната вижда светлина като цяло?"
Oulds: "еврозоната няма да видите някой светлина до еврото самата е разделена на съставни части. Еврото, единната валута на ЕС, е в основата на този проблем, тя действително вреди на икономическия растеж сега за почти всички страни в еврозоната. Неговото влияние се разпространява извън еврозоната в други държави-членки. Това е основен плъзнете на световния икономически растеж. Наистина няма да бъдат излекувани, докато разбира еврото е скъсал така проблемите ще продължи и през 2013 и 2014. Някои хора мислят, това може да се прекрати от тогава, но това няма да, тя ще продължи, докато има значителна промяна. Ако сегашната си политика продължи на аскетизъм, където има съкращения в обществените разходи, данъци се издига заедно с проблеми с еврото, тогава тези проблеми ще продължат втръсване - те просто ще продължат става с по-малко икономически растеж и повече и повече безработица, която е един порочен кръг, който просто ще продължи, докато има радикална промяна." SC / HGH / PressTV.ir

Ruptura de l'euro pot resoldre els woes de zona euro
DC maig 8, 2013 5:12 PM GMT
"L'euro, la moneda única de la UE, és el nucli d'aquesta qüestió, en realitat fa mal a un creixement econòmic ara per a gairebé tots els països dins de la zona euro," explica Robert Oulds, Director dels grups de Bruges, Londres sobre l'actuació del sector privat en la crisi econòmica Europea. PressTV l'entrevistador: "la salut de qualsevol economia de qualsevol país depèn de negoci del sector privat en una gran part i crec que el BCE (Banc Central Europeu) va sortir i va dir que el diners ha de ser dictada a aquestes empreses. Òbviament, això que crec que vols significa que aquestes empreses privades no estan rebent els diners. És que una lectura correcte?"
Oulds: "Per descomptat que sí. Si el sector públic es redueix durant un temps de dificultat econòmica llavors hi haurà un cop en efecte en el sector privat. I és en última instància, el sector privat, que impulsa el creixement dins d'una economia. Però, per descomptat, si hi ha les retallades en despesa pública; Si no hi ha impostos s'aixeca tot per fer front a rescatar l'euro llavors per descomptat hi haurà un contracció en el sector públic de producció econòmica, que només vol dir que hi haurà menys activitat econòmica, hi haurà més atur. L'espiral continua - continua l'espiral descendent de menys creixement econòmic i més atur i són tot auto-reforç. L'eurozona és realment dificultats. I amb l'Alemanya ara pateix perquè els seus mercats d'exportació a través de l'eurozona són assecar-se, hi ha algunes dificultats greus per davant. Els problemes estan lluny d'acabar de fet que només estan aconseguint pitjors."
PressTV: "les prediccions fetes per diversos funcionaris de diverses organitzacions han dit que 2013 i potser a través de 2014 és d'estimació de com va aquesta contracció per continuar potser. Està buscant a aquell tipus d'estructura d'hora abans de l'eurozona veu cap llum en el seu conjunt?"
Oulds: "l'eurozona no veure cap llum fins a l'euro en si es divideix en parts constituents. L'euro, la moneda única de la UE, és el nucli d'aquesta qüestió, en realitat fa mal a un creixement econòmic ara per a gairebé tots els països dins de l'eurozona. Seu impacte s'està estenent més enllà de l'eurozona en altres Estats de la Unió Europea, així. És un llast important en el creixement econòmic mundial. Realment es no curar fins que per descomptat l'euro es divideix així els problemes continuarà al llarg de 2013 i 2014. Algunes persones pensen que poden acabar des d'aleshores, però no ho farà, que continuarà fins que hi hagi un canvi important. Si continuen les polítiques actuals d'austeritat, on hi ha les retallades en despesa pública, fiscal s'eleva ajuntat amb els problemes amb l'euro, llavors aquests problemes es continuar ad-infinitum - només seguiran passant amb menys creixement i atur més i més, que és un cercle viciós que només continuarà fins que hi hagi un canvi radical." SC / HGH / PressTV.ir

欧元崩溃可以解决欧元区危机
星期三 2013 年 5 月 8 日格林尼治标准时间下午 5:12
"欧元,欧盟单一货币,是在这一问题的核心,它实际上危害现在欧元区内部的几乎所有国家的经济增长"解释罗伯特 Oulds、 布鲁日组主任、 伦敦私营部门中有关性能的欧洲经济的危机。PressTV 记者:"任何国家的任何经济的健康发展取决于私营部门业务中很大一部分,我认为,欧洲央行 (欧洲中央银行) 走出来,说钱需要传给这些企业。很明显我会认为这意味着这些私营企业都没拿到钱。这是正确的读吗?"
Oulds:"绝对是。如果在经济困难时期期间减少公共部门然后会有敲门声对私营部门的影响。它最终是私营部门,驱动器内的经济增长。但是当然,如果有削减公共开支 ;如果有税上升所有处理欧元纾困之后当然会有收缩的公共部门经济产出,只是将意味着会有更少的经济活动,会有更多的失业。螺旋继续-较少的经济增长和更多失业的下行螺旋继续和他们所有自我强化。真的,欧元区是在遇到重大困难。还有与德国现在痛苦,因为他们整个欧元区的出口市场干涸,前面一些严重的困难。问题是远未结束其实只变得更糟"。
PressTV:"各种官员从各组织所作的预测已经说过,2013年,也许通过到 2014 年是他们的估计此收缩怎么继续也许。你在看那帧类型的时间之前,欧元区看到任何作为一个整体的灯光吗?"
Oulds:"欧元区