[es en fr gr ha in it po pt ro ru sk sl tr ar bu ca ch cz dn du]

Ciudad del Vaticano, puede 1 (Prensa Latina) Papa Francis pronunció hoy para el trabajo decente, la justicia social, la responsabilidad crear puestos de trabajo y contra las personas contrabando en condiciones de esclavitud. Frente a unos 60.000 fieles reunidos en la Plaza San Pedro en el Vaticano para oír el Catecismo de su audiencia, su santidad dijo que dignidad no da poder, dinero o cultura, pero mano de obra y trabajo decente.

Jorge Mario Bergoglio rechazó la concepción económica de la sociedad que busca beneficio egoísta "más allá de los parámetros de la justicia social" y cuyo resultado es el número de personas desempleadas.

Coincidiendo con las marchas organizadas en toda Europa contra medidas de austeridad, la cabeza de la iglesia católica declaró que muchos sistemas sociales, políticos y económicos han hecho que el trabajo significa tomar ventaja de la persona. "Hago un llamado todos ustedes tanto como sus responsabilidades para crear puestos de trabajo y esperanza para los trabajadores," dijo el Santo Padre.

SC / IFF / TO

Pope Francis calls for decent work and social justice

Vatican City, May 1 (Prensa Latina) Pope Francis spoke out today for decent work, social justice, responsibility to create jobs, and against people smuggling in slavery conditions. In front of about 60,000 faithful gathered in the St. Peter's Square at the Vatican to hear his Wednesday audience's catechism, His Holiness said that dignity does not give the power, money or culture, but labor and decent work.

Jorge Mario Bergoglio rejected the economic conception of the society that seeks selfish benefit "beyond the parameters of social justice" and whose result is the number of people unemployed.

Coinciding with organized marches across Europe against austerity measures, the head of the Catholic Church stated that many social, political and economic systems have made that work means to take advantage of the person. "I call all of you as long as your responsibilities to endeavor to create jobs and hope for the workers," the Holy Father said.

Francis pape appelle pour un travail décent et la justice sociale


Cité du Vatican, peut-être 1 (Prensa Latina) Pape Francis a aujourd'hui pour un travail décent, la justice sociale, la responsabilité de créer des emplois et contre les migrants dans des conditions de l'esclavage. Devant environ 60 000 fidèles réunis à la place Saint-Pierre au Vatican pour entendre le Catéchisme de son audience de mercredi, sa sainteté a dit que la dignité ne donne pas le pouvoir, argent ou la culture, mais travail et travail décent.

Jorge Mario Bergoglio a rejeté la conception économique de la société qui cherche des avantages égoïstes "au-delà des paramètres de la justice sociale" et dont le résultat est le nombre de chômeurs.

Coïncidant avec des marches organisées dans toute l'Europe contre les mesures d'austérité, le chef de l'Eglise catholique a déclaré que beaucoup de systèmes sociaux, politiques et économiques ont fait que le travail veut tirer profit de la personne. « J'appelle chacun d'entre vous aussi longtemps que vos responsabilités de s'efforcer de créer des emplois et d'espoir pour les travailleurs, » a déclaré le Saint-père.

SC / IFF / TO

Francis Πάπας καλεί για αξιοπρεπή εργασία και κοινωνική δικαιοσύνη


Πόλη του Βατικανού, μπορεί να 1 (Prensa Latina) Francis Πάπας μίλησε σήμερα για την αξιοπρεπή εργασία, κοινωνική δικαιοσύνη, ευθύνη στη δημιουργία θέσεων εργασίας, καθώς και κατά των λαθρομεταναστών σε συνθήκες δουλείας. Μπροστά από περίπου 60.000 πιστοί συγκεντρώνονται στην πλατεία του Αγίου Πέτρου στο Βατικανό να ακούσω το κοινό Τετάρτη του κατήχηση, αγιότητα, είπε ότι η αξιοπρέπεια δεν δίνει την δύναμη, χρήμα ή πολιτισμό, αλλά εργασίας και αξιοπρεπούς εργασίας.

Jorge Mario Bergoglio απέρριψε την οικονομική αντίληψη της κοινωνίας που επιδιώκει την εγωιστική όφελος «πέρα από τις παραμέτρους της κοινωνικής δικαιοσύνης» και των οποίων το αποτέλεσμα είναι ο αριθμός των ανέργων ανθρώπων.

Συμπίπτει με οργανωμένη πορείες ενάντια στα μέτρα λιτότητας σε όλη την Ευρώπη, ο επικεφαλής της καθολικής εκκλησίας δήλωσε ότι πολλά κοινωνικά, πολιτικά και οικονομικά συστήματα έχουν κάνει ότι εργασία σημαίνει να επωφεληθούν από το πρόσωπο. "Καλώ όλους εσάς όσο τις ευθύνες σας να προσπαθήσει να δημιουργήσει θέσεις εργασίας και την ελπίδα για τους εργαζόμενους," ο Άγιος πατέρας είπε.

Francis pap apèl pou debyen travay ak jistis Sosyal

Te Vatikan, ka 1 (Prensa Latina) pap Francis pale jodi a pou travay debyen, yon jistis Sosyal, responsablite kweye plizyè travay, ak sou pèp kontrebann nan esklavaj kondisyon. Devan Sur 60,000 Fidèl te rasanble nan lakou a Saint Peter a nan Vatikan pou tande catéchisme odyans Mèkredi a, sa Sainteté te di ke diyite fè a pouvwa, lajan ou kilti, men travay ak travay debyen.

Jorge Mario Bergoglio te rejte konsepsyon ekonomik la nan sosyete a pou chèche benefis akrèk "dèyè paramètres de jistis Sosyal" Et rezilta ki se kantite moun au.

Qui ak mach òganize yo atravè Ewop kont kèk mezi, tèt legliz Katolik te deklare ke sistèm sosyal, politik e ekonomik anpil te fè pou travay vle di pou pran avantaj sou moun. "Mwen rele nou menm gwosè ak responsablite ou yo pou endeavor pou plizyè travay Et espere pou moun k'ap," se sa Bondye papa a te di.

SC / IFF / TO

Paus Francis panggilan untuk pekerjaan yang layak dan keadilan sosial

Kota Vatikan, mungkin 1 (Prensa Latina) Paus Francis berbicara hari ini untuk pekerjaan yang layak, keadilan sosial, tanggung jawab untuk menciptakan lapangan kerja, dan terhadap orang-orang penyelundupan dalam kondisi perbudakan. Di depan sekitar 60.000 setia berkumpul di St Peter's Square di Vatikan untuk mendengar Katekismus pendengarnya Rabu, His Holiness berkata bahwa martabat tidak memberikan kekuasaan, uang atau budaya, tapi tenaga kerja dan pekerjaan yang layak.

Jorge Mario Bergoglio ditolak konsepsi ekonomi masyarakat yang berusaha egois manfaat "di luar parameter keadilan sosial" dan yang hasilnya adalah jumlah orang menganggur.

Bertepatan dengan pawai yang diselenggarakan di seluruh Eropa terhadap tindakan-tindakan penghematan, kepala Gereja Katolik menyatakan bahwa banyak sistem sosial, politik dan ekonomi telah membuat bahwa kerja berarti untuk mengambil keuntungan dari orang. "Aku memanggil kalian semua selama tanggung jawab Anda untuk berupaya menciptakan lapangan kerja dan berharap untuk para pekerja," kata Bapa Suci.

Francis Papa chiama per un lavoro dignitoso e giustizia sociale

Città del Vaticano, può 1 (Prensa Latina) Papa Francesco parlato oggi per un lavoro dignitoso, giustizia sociale, responsabilità creare posti di lavoro e contro il popolo di contrabbando in condizioni di schiavitù. Davanti a circa 60.000 fedeli riuniti in piazza s. Pietro in Vaticano per ascoltare il Catechismo del suo pubblico mercoledì, sua santità ha detto che la dignità non dare potere, denaro o cultura, ma lavoro e lavoro dignitoso.

Jorge Mario Bergoglio respinto la concezione economica della società che cerca benefici egoista "oltre i parametri di giustizia sociale" e il cui risultato è il numero di disoccupati.

In concomitanza con marce organizzate in tutta Europa contro le misure di austerità, il capo della Chiesa cattolica ha dichiarato che molti sistemi sociali, politici ed economici hanno fatto che lavoro significa approfittare della persona. "Invito tutti voi, finché le vostre responsabilità per tentare di creare posti di lavoro e di speranza per i lavoratori," ha detto il Santo Padre.

SC / IFF / TO

Francis papież wzywa do godnej pracy i sprawiedliwości społecznej

Watykan, może 1 (Prensa Latina) Franciszka papież wypowiedział się dzisiaj dla godnej pracy, sprawiedliwości społecznej, odpowiedzialności, tworzenia miejsc pracy oraz przeciwko przemytowi w warunkach niewoli ludzi. Przed około 60.000 wiernych zgromadzonych na Placu Świętego Piotra w Watykanie słuchać jego publiczność środa Katechizm Jego Świątobliwość powiedział, że godność nie daje władzy, pieniędzy lub kultury, ale pracy i godnej pracy.

Jorge Mario Bergoglio odrzucone ekonomicznych koncepcji społeczeństwa, że stara samolubny korzyści "poza parametry sprawiedliwości społecznej" i którego wynikiem jest liczba osób bezrobotnych.

Zbiegając się z marsze organizowane w Europie przeciwko cięciom, głowa Kościoła katolickiego stwierdził, że wiele systemów społecznych, politycznych i gospodarczych sprawiły, że praca oznacza się skorzystać osoby. "Wzywam was wszystkich tak długo, jak Twoje obowiązki wobec dążyć do tworzenia miejsc pracy i mam nadzieję, dla pracowników," powiedział Ojciec Święty.

Papa Francis chama para um trabalho digno e justiça social

Cidade do Vaticano, pode 1 (Prensa Latina) Papa Francis pronunciou-se hoje para o trabalho decente, justiça social, responsabilidade criar empregos e contra o tráfico em condições de escravidão. Na frente de aproximadamente 60.000 fiéis reunidos na Praça de São Pedro no Vaticano ouvir Catecismo na sua audiência, sua santidade disse que dignidade não dá o poder, dinheiro ou cultura, mas trabalho e trabalho digno.

Jorge Mario Bergoglio rejeitou a concepção econômica da sociedade que busca benefício egoísta "além dos parâmetros de justiça social" e cujo resultado é o número de desempregados.

Coincidindo com marchas organizadas em toda a Europa contra as medidas de austeridade, o chefe da Igreja Católica afirmou que muitos sistemas sociais, políticos e econômicos fizeram que o trabalho significa aproveitar-se da pessoa. "Chamo todos vocês, enquanto suas responsabilidades para esforçar-se para criar postos de trabalho e esperança para os trabalhadores," disse o Santo Padre.

SC / IFF / TO

Papa Francis necesită o muncă decentă şi dreptate socială

A Vaticanului, poate 1 (Prensa Latina) Papa Francis vorbit azi pentru munca decentă, justiţie socială, responsabilitatea de a crea locuri de muncă, precum şi împotriva oamenilor contrabandă în condiţii de sclavie. În faţa aproximativ 60.000 credincioşi s-au adunat în piaţa Sf. Petru de la Vatican sa auda publicul său de miercuri Catehismul, Sfinţia sa a declarat că demnitatea nu dă putere, bani sau cultură, dar forţei de muncă şi munca decentă.

Jorge Mario Bergoglio respinge concepţia economică a societăţii care urmăreşte beneficiul egoist "dincolo de parametrii de justiţie socială" şi al căror rezultat este numărul de persoane şomeri.

Coincide cu marsuri organizat în Europa împotriva măsurilor de austeritate, capul Bisericii Catolice a declarat că multe sisteme sociale, politice şi economice au făcut că locul de muncă înseamnă să profite de persoana. "Fac apel tot de tine atâta timp cât responsabilităţile dumneavoastră la eforturi pentru a crea locuri de muncă şi de speranţă pentru muncitori,", a spus Sfântul Părinte.

Фрэнсис папа римский призывает к достойной работы и социальная справедливость

Ватикан, может 1 (Пренса Латина) папа римский Фрэнсис выступал сегодня для достойного труда, социальной справедливости, ответственности для создания рабочих мест и против людей, контрабанда в условиях рабства. Перед около 60 000 верных собрались на площади Святого Петра в Ватикане слышать его среду аудитории катехизис Его Святейшество сказал, что достоинства не дает власть, деньги или культуры, но труда и обеспечения достойной работы.

Хорхе Марио Бергольо отклонил экономической концепции общества, который стремится эгоистичным благо «за пределами параметры социальной справедливости» и результатом которых является число безработных.

Совпало с организованной марши по всей Европе против мер жесткой экономии, глава католической церкви заявил, что многие социальные, политические и экономические системы сделал что работа означает воспользоваться лица. «Я призываю всех вас покуда ваши обязанности прилагаем все усилия для создания рабочих мест и надеяться на рабочих,» сказал Святой отец.

SC / IFF / TO

František pápež vyzýva dôstojnej práce a sociálnej spravodlivosti

Vatikán, môže 1 (Prensa Latina) František pápež hovoril dnes dôstojnej práce, sociálna spravodlivosť, zodpovednosť, vytváranie pracovných miest a proti nelegálnej imigrácii v podmienkach otroctva. Pred asi 60.000 veriacich zhromaždených v svätého Petra vo Vatikáne počuť jeho stredu publikum katechizmus, jeho svätosť povedal, že dôstojnosť nedáva moc, peniaze alebo kultúry, ale práca a dôstojnej práce.

Jorge Mario Bergoglio odmietol hospodárskej koncepcie spoločnosti, ktorý sa usiluje o sebecký prospech "mimo parametre sociálnej spravodlivosti" a ktorého výsledkom je počet nezamestnaných ľudí.

Zodpovedalo organizované pochody po celej Európe proti úsporným opatreniam, hlava katolíckej cirkvi vyhlásil, že mnohé sociálne, politické a ekonomické systémy urobili, že práca znamená využívať osoby. "Všetkých pozývam vás tak dlho, ako vaše povinnosti snažiť vytvárať pracovné miesta a dúfame, že pre pracovníkov," povedal Svätý otec.

Francis papež poziva za dostojno delo in socialno pravičnost


Vatikan, morda 1 (Prensa Latina) papež Francis spregovorila danes za dostojno delo, socialno pravičnost, odgovornost za ustvarjanje delovnih mest in proti tihotapci v suženjstvo pogoji. Pred približno 60.000 zvesti zbrali v St Peter's Square v Vatikanu slišal njegovo občinstvo sreda Katekizem, njegove svetosti je dejal, da dostojanstvo ne daje moč, denar ali kulture, ampak delo in dostojno delo.

Jorge Mario Bergoglio zavrnil gospodarske pojmovanje družbe, ki želi sebično korist "beyond parametrov socialno pravičnost" in katerega rezultat je število brezposelnih ljudi.

Sovpada z organizirani pohodi po vsej Evropi proti varčevalnimi ukrepi, vodja katoliške cerkve je izjavil, da veliko družbenih, političnih in ekonomskih sistemov naredili delo pomeni, da izkoristijo osebe. "Kličem vsem, ki ste tako dolgo, kot vaše odgovornosti, da si prizadeva za ustvarjanje delovnih mest in upanje za delavce," je rekel Sveti oče.

SC / IFF / TO

Papa'nın Francis insana yakışır iş ve sosyal adalet için aramalar

Vatikan, 1 (Prensa Latina) Papa Francis bugün için insana yakışır iş, sosyal adalet, sorumluluk iş yaratması ve kölelik koşullarında kaçakçılık halkına karşı konuştu. Vatikan,'de St. Peter's Square onun Çarşamba izleyicilerin ilmihal duymak toplanan yaklaşık 60.000 sadık, kutsal haysiyet güç, para ya da kültür, ama emek ve insana yakışır iş vermez dedi.

Jorge Mario Bergoglio, "ötesinde sosyal adalet parametreleri" bencil parası istiyor ve sonuçlarını insanlar işsiz sayısı ise toplumun ekonomik anlayışı reddetti.

Düzenli seferler ile Avrupa'nın tasarruf tedbirleri karşı rastlayan, Katolik Kilisesi Başkanı birçok sosyal, politik ve ekonomik sistemleri iş kişi yararlanmak anlamına gelir yaptık dedi. "Ben sizin Sorumluluklarınız için çaba iş yaratması ve işçiler için umut olarak çağrı," Kutsal Peder dedi.

فرانسيس البابا يدعو إلى توفير فرص العمل الكريم والعدالة الاجتماعية

مدينة الفاتيكان، قد فرانسيس البابا (برنسا لاتينا) 1 تحدث اليوم للعمل الكريم والعدالة الاجتماعية والمسؤولية لخلق فرص عمل، ومكافحة تهريب في ظروف الرق الناس. أمام حوالي 60,000 المؤمنين تجمعوا في ساحة القديس بطرس في الفاتيكان لسماع التعليم المسيحي جمهوره اليوم الأربعاء، قال قداسته أن الكرامة لا يعطي السلطة والمال أو الثقافة، ولكن العمل والعمل اللائق.

خورخي ماريو بيرجوجليو رفض المفهوم الاقتصادي للمجتمع التي يسعى المنفعة الأنانية "خارج معايير العدالة الاجتماعية" والنتيجة التي هي عدد الأشخاص العاطلين عن العمل.

وذكر رئيس الكنيسة الكاثوليكية الذي تزامن مع تنظيم مسيرات عبر أوروبا ضد تدابير التقشف، أن العديد من النظم الاجتماعية والسياسية والاقتصادية جعلت أن العمل وسيلة للاستفادة من الشخص. وقال الأب الأقدس "أدعو لكم جميعا ما دامت المسؤوليات الخاصة بك السعي لخلق فرص العمل والأمل للعمال".

SC / IFF / TO

Папа Франсис призовава за достоен труд и социална справедливост


Ватикана, може 1 (Prensa Латина) папа Франсис говори днес за достойни условия на труд, социалната справедливост, отговорност, създаване на работни места, както и срещу хора, контрабанда в условията на робството. Пред около 60,000 верен се събраха на площад Свети Петър във Ватикана да чуем публиката си сряда катехизис Негово Светейшество каза, че достойнство не дава власт, пари или култура, но труда и достойния труд.

Хорхе Марио Bergoglio отхвърля икономическа концепцията на обществото, че търси егоистичен полза "извън параметрите на социална справедливост" и чиито резултат е броят на безработните хора.

Съвпада с организирани походи в цяла Европа срещу мерките за икономии, главата на Католическата църква заяви, че много социални, политически и икономически системи са направили, че работа означава да се възползват от лицето. "Призовавам всички вас толкова дълго, колкото вашите отговорности да се стреми да създаде работни места и се надявам за работниците," каза на Светия Отец.

SC / IFF / TO

Francis Papa demana un treball digne i justícia social

Ciutat del Vaticà, pot 1 (Prensa Latina) Papa Francis pronunciar avui per a un treball digne, justícia social, responsabilitat de crear llocs de treball i contra la gent de contraban en condicions d'esclavitud. Davant d'uns 60.000 fidel es van reunir a la plaça de Sant Pere al Vaticà per escoltar el Catecisme del seu públic dimecres, Sa Santedat va dir que la dignitat no dóna el poder, diners o cultura, però mà d'obra i un treball digne.

Jorge Mario Bergoglio va rebutjar la concepció econòmica de la societat que busca el benefici egoista "més enllà els paràmetres de la justícia social" i el resultat és el nombre d'aturats de les persones.

Coincidint amb marxes organitzades arreu d'Europa contra les mesures d'austeritat, el responsable de l'església catòlica va declarar que molts sistemes socials, polítiques i econòmiques han fet que el treball significa prendre avantatge de la persona. "Jo dic tots vostès sempre que el seu responsabilitats s'entestin a crear llocs de treball i l'esperança per als treballadors,", va dir el Sant Pare.

教皇弗朗西斯要求体面的工作和社会正义

梵蒂冈城,可能 1 (Prensa Latina) 教皇弗朗西斯大声今天体面的工作、 社会正义、 责任创造就业机会,并打击人口走私在奴隶制的条件。在约 60,000 忠实地聚集在梵蒂冈的圣彼得广场,听到他星期三观众的问答中,尊者说的尊严不给权力、 金钱或文化,但劳动和体面的工作。

豪尔赫 · 马里奥 Bergoglio 拒绝经济概念的社会,寻求自私利益"之外的社会正义的参数",其结果是人失业的人数。

恰逢有组织游行横跨欧洲反对财政紧缩措施,天主教教会的头说很多社会、 政治和经济制度作出了工作意味着要利用的人。圣父说:"我打电话给所有的你,只要你的职责,努力创造就业机会和希望的工人,"。

SC / IFF / TO

Papež Francis vyzývá k slušné práce a sociální spravedlnost

Vatikánský městský stát, možná 1 (Prensa Latina) papež Francis vystoupili z dnes slušná práce, sociální spravedlnost, zodpovědnost, vytvářet pracovní místa a proti pašování v podmínkách otroctví lidí. Před asi 60 000 věřících v náměstí svatého Petra ve Vatikánu poslechnout jeho středu publikum katechismus jeho svatost řekl, že důstojnost nedává moc, peníze nebo kultura, ale práce a slušné práce.

Jorge Mario Bergoglio odmítl ekonomické pojetí společnosti, která usiluje o sobecké výhody "mimo parametry sociální spravedlnosti" a jehož výsledkem je počet nezaměstnaných lidí.

Dotýkající se organizované pochody po celé Evropě proti úsporným opatřením, hlava katolické církve dodal mnoho sociální, politické a hospodářské systémy že práce znamená využívat osoby. "Říkám vám všem tak dlouho, jak vaše povinnosti se snažit vytvářet pracovní místa a naději pro dělníky," řekl Svatý otec.

Paven Francis kalder for anstændigt arbejde og social retfærdighed


Vatikanstaten, kan 1 (Prensa Latina) pave Francis udtalte sig i dag for anstændigt arbejde, social retfærdighed, ansvar at skabe arbejdspladser og mod menneskesmugling i slaveri betingelser. Foran omkring 60.000 trofaste samledes i St. Peter's Square i Vatikanet at høre hans onsdag publikums Katekismus, sagde hans hellighed, at værdighed ikke giver magt, penge eller kultur, men arbejdskraft og anstændigt arbejde.

Jorge Mario Bergoglio afviste den økonomiske opfattelse af det samfund der søger egoistisk fordel "ud over parametrene for social retfærdighed", og hvis resultatet er antallet af arbejdsløse.

Sammenfaldende med organiseret marcher på tværs af Europa mod spareforanstaltninger, erklærede lederen af den katolske kirke, at mange sociale, politiske og økonomiske systemer har gjort, at arbejdet betyder at drage fordel af personen. "Jeg kalder dem alle så længe som deres ansvar at bestræbe sig på at skabe arbejdspladser og håber for arbejderne," sagde den hellige Fader.

SC / IFF / TO

Paus Francis aangedrongen op fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid

Vaticaanstad, kan 1 (Prensa Latina) paus Francis sprak zich uit vandaag voor fatsoenlijk werk, sociale rechtvaardigheid, verantwoordelijkheid om banen te creëren, en tegen mensensmokkel in slavernij voorwaarden. Voor ongeveer 60.000 trouw verzameld in de St. Peter's Square in het Vaticaan te horen zijn woensdag publiek catechismus, zei Zijne Heiligheid dat waardigheid niet de macht, geld of cultuur, maar arbeid en fatsoenlijk werk geeft.

Jorge Mario Bergoglio verwerpt de economische opvatting van de maatschappij dat beoogt egoïstisch voordeel "buiten de parameters van sociale rechtvaardigheid" en waarvan het resultaat is het aantal werklozen.

Samenviel met georganiseerde marsen in heel Europa tegen bezuinigingsmaatregelen, zei het hoofd van de katholieke kerk dat vele sociale, politieke en economische systemen hebben gemaakt dat werk betekent om te profiteren van de persoon. "Ik noem jullie allemaal zo lang als uw verantwoordelijkheden te proberen om banen te scheppen en hoop voor de werknemers," zei de heilige vader.

SC / IFF / TO