[es en fr ha po pt ro ru tr bu]

"El pan y un techo a un precio justo", leyó algunos de los signos ondeada por los manifestantes. Otros esgrimen imágenes del primer ministro Mariano Rajoy con las palabras "Se busca: estafador serial". La Unión General de Trabajadores (UGT) instó a "un cambio radical y urgente en la política económica en Europa y España, las políticas de 2012 han sido un rotundo fracaso en la lucha contra la crisis y sólo han hecho todos nuestros problemas peores."

PM Mariano Rajoy y su gobierno insisten en que los recortes presupuestarios son necesarios para cumplir con los objetivos de déficit de corte que se ha acordado con la UE. Las autoridades creen que la austeridad presente fortalecer las finanzas de España y de la economía en el largo plazo. Sin embargo, el sábado, New Europe Online informó que el número de personas desempleadas en el país europeo se había pasado la marca de 5 millones de dólares por primera vez desde que los registros comenzaron tales.

Pero mientras que la tasa de desempleo general es de 26 por ciento, la cifra de los jóvenes es aún más alto - que asciendan a más del 50 por ciento. Muchos de los jóvenes graduados de la nación y profesionales cualificados están emigrando a otros países en busca de trabajo. Las protestas vienen sólo dos semanas después de que decenas de miles de manifestantes marcharon en varias ciudades de España para protestar contra las dificultades económicas y la corrupción causada por la crisis financiera del país. Decenas de personas fueron detenidas o heridos en Madrid. La economía de España está inmersa en su segunda recesión en tres años, desatada por el colapso de 2011 del mercado inmobiliario del país.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Austerity policies pushing most people toward poverty and away from democracy

"Bread and a roof at a fair price," read some of the signs waved by protestors. Others brandished pictures of Prime Minister Mariano Rajoy with the words "Wanted: serial con man". The General Workers Union (UGT) urged "a radical and urgent change in economic policy in Europe as well as Spain; the policies of 2012 have been a resounding failure in tackling the crisis and have only made all our problems worse."

PM Mariano Rajoy and his government insist that budget cuts are necessary to meet the targets for cutting deficit that has been agreed with the EU. Officials believe the present austerity will strengthen Spain's finances and economy in the long run. Still, on Saturday, New Europe Online reported that the number of unemployed people in the European country had gone over the 5-million mark for the first time since such records began.

But while the overall jobless rate is at 26 per cent, the figure among youth is even higher – soaring to over 50 per cent. Many of the nation’s young graduates and qualified professionals are emigrating to other countries to find work. The protests come just two weeks after tens of thousands of demonstrators marched in cities across Spain to rally against the economic hardship and corruption caused by the country’s financial crisis. Dozens of people were arrested or injured in Madrid. Spain’s economy is embroiled in its second recession in three years, sparked by the 2011 collapse of the country’s housing market.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Les politiques d'austérité qui poussent la plupart des gens à l'égard de la pauvreté et à l'abri de la démocratie

«Du pain et un toit à un prix équitable», lire quelques-uns des signes agités par les manifestants. D'autres brandissaient des photos du Premier ministre Mariano Rajoy avec les mots "Wanted: escroc de série". L'Union générale des travailleurs (UGT) a exhorté «un changement radical et urgent de la politique économique en Europe ainsi qu'en Espagne, les politiques de 2012 ont été un échec retentissant dans la lutte contre la crise et n'ont fait que tous nos problèmes pire."

PM Mariano Rajoy et son gouvernement insistent pour que les coupes budgétaires sont nécessaires pour atteindre les objectifs de réduction du déficit qui a été convenu avec l'UE. Les fonctionnaires croient l'austérité actuelle permettra de renforcer les finances de l'Espagne et de l'économie dans le long terme. Pourtant, le samedi, Nouvelle Europe Online a rapporté que le nombre de chômeurs dans le pays européen avait dépassé la barre des 5 millions de dollars pour la première fois depuis ces dossiers a commencé.

Mais alors que le taux global de chômage est à 26 pour cent, ce chiffre chez les jeunes est encore plus élevé - la flambée de plus de 50 pour cent. Beaucoup de jeunes diplômés de la nation et de professionnels qualifiés émigrent vers d'autres pays pour trouver du travail. Les protestations viennent tout juste deux semaines après que des dizaines de milliers de manifestants ont défilé dans les villes à travers l'Espagne à se mobiliser contre les difficultés économiques et la corruption causée par la crise financière du pays. Des dizaines de personnes ont été arrêtées ou blessées à Madrid. L'économie espagnole est en proie à sa récession la deuxième fois en trois ans, déclenchée par l'effondrement du marché du logement 2011 de ce pays.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Restriksyon règleman pouse pi fò moun nan direksyon povrete ak lwen demokrasi

"Pen ak yon twati a yon pri ki jis," li kèk nan siy balanse pa manifestasyon politik. Gen lòt ki brandi pictures of Premye Minis Mariano Rajoy avèk mo yo "Wanted: seri nonm kon". Jeneral Travayè Inyon an (UGT) te mande "yon chanjman radikal ak ijan nan politik ekonomik nan Ewòp kòm byen ke Espay; politik yo nan 2012 yo te yon echèk bri nan abòde kriz la epi yo te sèlman te fè fè tout pwoblèm nou vin pi mal."

PM Mariano Rajoy ak gouvènman li a ensiste pou di ke koupe bidjè yo nesesè al kontre objektif yo pou defisi koupe ki te tonbe dakò ak Inyon Ewopeyen an. Otorite yo kwè osterize yo prezan ap fòtifye finans Espay la ak ekonomi nan kouri nan longè. Toujou, nan Samdi, New Ewòp Online rapòte sa ki te kantite moun ki pap travay nan peyi a Ewopeyen fin janbe make nan 5-milyon dola a pou premye fwa depi dosye sa yo te kòmanse.

Men, pandan ke to an jeneral pap travay se nan 26 pousan, figi a nan mitan jèn se menm pi wo - soaring plis pase 50 pousan. Anpil nan elèv ki gradye jenn ki nan peyi a ak pwofesyonèl ki kalifye yo imigran nan lòt peyi jwenn travay. Manifestasyon yo vini jis de semèn apre dè dizèn de milye de manifestan yo mache nan vil atravè peyi Espay yo rasanble kont difikilte ekonomik la ak koripsyon ki te koze pa kriz finansye nan peyi a. Kèk douzèn moun yo te arete oubyen blese nan Madrid. Se ekonomi Espay la antrene nan récession dezyèm li yo nan twa ane, te bloke pa tonbe nan 2011 nan mache lojman nan peyi a.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Polityka oszczędnościowe spychając większość ludzi w kierunku ubóstwa i od demokracji

"Chleb i dach po godziwej cenie," przeczytać niektóre z objawów pomachał przez protestujących. Inne potrząsał zdjęcia premier Mariano Rajoy z napisem "Wanted: szeregowy oszustem".General Workers Union (UGT) wezwał "radykalne i pilne zmiany w polityce gospodarczej w Europie, a także Hiszpania, polityka 2012 były głośne porażka w walce z kryzysem, a nie tylko się wszystkie nasze problemy gorzej."

PM Mariano Rajoy i jego rząd twierdzą, że cięcia budżetowe są niezbędne do spełnienia celów w zakresie cięcia deficytu, które zostały uzgodnione z UE. Urzędnicy uważają obecny surowość wzmocni hiszpańskich finansów i gospodarki w dłuższej perspektywie. Mimo to, w sobotę, New Europe Online poinformował, że liczba bezrobotnych w kraju europejskim poszedł na 5-mln znaku po raz pierwszy, ponieważ takie zapisy zaczęło.

Ale podczas gdy ogólny wskaźnik bezrobocia wynosi 26 procent, postać wśród młodzieży jest jeszcze wyższy - gwałtowny wzrost do ponad 50 procent. Wiele narodu młodych absolwentów i pracowników wykwalifikowanych emigrują do innych krajów w poszukiwaniu pracy. Protesty się zaledwie dwa tygodnie po kilkadziesiąt tysięcy demonstrantów maszerowały w miastach w całej Hiszpanii przeciwko rajd trudności gospodarczych i korupcji spowodowanych kraju kryzysu finansowego. Kilkadziesiąt osób zostało aresztowanych lub rannych w Madrycie. Gospodarka Hiszpanii jest uwikłany w jego drugiej recesji w trzech lat, wywołanej 2011 upadku kraju rynku mieszkaniowym.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Políticas de austeridade empurrando a maioria das pessoas na pobreza e longe da democracia

"Pão e um telhado por um preço justo", leia alguns dos sinais acenou por manifestantes. Outros brandiu imagens de primeiro-ministro Mariano Rajoy com as palavras "Querido: vigarista de série". A União Geral dos Trabalhadores (UGT) pediu "uma mudança radical e urgente na política econômica na Europa, assim como a Espanha, as políticas de 2012 ter sido um retumbante fracasso no combate à crise e só fizeram todos os nossos problemas piores."

PM Mariano Rajoy e seu governo insistir que os cortes orçamentais são necessários para cumprir as metas do défice de corte que foi acordado com a UE. As autoridades acreditam que a austeridade presente vai fortalecer as finanças da Espanha e da economia no longo prazo. Ainda assim, no sábado, em Nova Europa Online informou que o número de pessoas desempregadas no país europeu tinha passado a marca de 5 milhões pela primeira vez desde que tais registros começaram.

Mas, enquanto a taxa global de desemprego está em 26 por cento, a figura entre os jovens é ainda maior - subindo para mais de 50 por cento. Muitos dos jovens licenciados da nação e profissionais qualificados emigram para outros países em busca de trabalho. Os protestos vêm apenas duas semanas depois de dezenas de milhares de manifestantes marcharam nas cidades de toda a Espanha para comício contra as dificuldades económicas e danos causados ​​pela crise financeira do país. Dezenas de pessoas foram presas ou ficaram feridas em Madrid. Economia da Espanha está envolvido em sua segunda recessão em três anos, provocou pelo colapso de 2011 do mercado imobiliário do país.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Politicile de austeritate împingând majoritatea oamenilor față de sărăcie și de la distanță de democrație

"Pâine și un acoperiș, la un preț corect", citit unele din semnele fluturat de protestatari. Alții brandished poze cu Mariano Rajoy prim-ministru cu cuvintele "dorit: escroc de serie".Generale a Lucrătorilor Uniunii (UGT) a cerut "o schimbare radicală și urgentă a politicii economice în Europa, precum și Spania, de politicile din 2012 au fost un eșec răsunător în abordarea crizei și-au făcut doar toate problemele noastre mai rău."

Mariano Rajoy PM și guvernul său insistă că reducerile bugetare sunt necesare pentru a îndeplini obiectivele pentru deficitul de tăiere, care a fost convenit cu UE. Oficialii cred că austeritatea prezent va consolida finanțele Spania și economia pe termen lung. Totusi, sambata, New Europe Online a raportat numărul de șomeri din țară europeană a trecut peste marca de 5-milioane de euro pentru prima dată de la astfel de înregistrări a început.

Dar, în timp ce rata generală șomajului este de la 26 la suta, cifra în rândul tinerilor este chiar mai mare - creșterea la peste 50 de procente. Mulți dintre absolvenții națiunii tineri și profesioniști calificați emigrează în alte țări pentru a găsi de lucru. Protestele vin la doar două săptămâni după ce zeci de mii de demonstranți au mărșăluit în orașe din întreaga Spania să mobilizeze împotriva dificultăților economice și corupției cauzate de criza financiară a țării. Zeci de persoane au fost arestate sau răniți în Madrid. Economia Spaniei este implicată în recesiune a doua în trei ani, a stârnit de colapsul pieței imobiliare din 2011 a țării.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061


Политики жесткой экономии, нажав большинства людей к бедности и от демократии

"Хлеб и крыши по справедливой цене", читал некоторые признаки махнул протестующих. Другие размахивали фотографии премьер-министра Мариано Рахой со словами: "Требуются: серийный мошенник".Союза генерал трудящихся (ВСТ) призвал "радикальные и неотложные изменения в экономической политике в Европе, а также Испании, политика 2012 года была оглушительный провал в борьбе с кризисом и сделали только все наши проблемы хуже".

PM Мариано Рахой и его правительство настаивает, что сокращение бюджета необходимо для достижения целей, для резки дефицит, который был согласован с ЕС. Чиновники полагают, что настоящей экономии укрепят финансов Испании и экономики в долгосрочной перспективе. Тем не менее, в субботу, New Europe Online сообщили, что число безработных в европейской стране перешла в 5-миллионной отметки впервые с тех пор такие отчеты начались.

Но в то время как общий уровень безработицы находится на уровне 26 процентов, этот показатель среди молодежи еще выше - ростом более чем на 50 процентов. Многие из молодых выпускников нации и квалифицированных специалистов, эмигрировавших в другие страны в поисках работы.Протесты прийти через две недели после того, как десятки тысяч демонстрантов в городах по всей Испании, чтобы сплотиться против экономических трудностей и коррупцией вызванных финансовым кризисом в стране. Десятки людей были арестованы или получили ранения в Мадриде. Экономика Испании будет втянут в свой ​​второй рецессии за три года, вызванный в 2011 году крах рынка жилья в стране.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Kemer sıkma politikaları yoksulluğun doğru çoğu kişi iterek ve uzak demokrasiden

"Ekmek ve adil bir fiyata bir çatı," protestocuların salladı belirtileri bazılarını okudum. Diğerleri ": Seri dolandırıcı Aranıyor" sözleriyle Başbakan Mariano Rajoy resimlerini savurdular.Genel İşçi Birliği (UGT) "radikal ve acil Avrupa'da ekonomik politika değişikliği yanı sıra İspanya; 2012 politikalar krizin mücadelede yankılanan bir başarısızlık olmuştur ve sadece tüm sorunları daha da kötü hale getirmiştir." Çağırdı

PM Mariano Rajoy ve onun hükümetinin bütçe kesintileri AB ile kabul edilmiştir kesim açığı hedeflerini karşılamak için gerekli olduğunda ısrar ediyorlar. Yetkililer, mevcut kemer sıkma uzun vadede İspanya'nın finans ve ekonomiyi güçlendirecektir inanıyorum. Yine Cumartesi günü, New Europe Online Avrupa ülkesinde işsiz sayısı bu tür kayıtların başlamasından bu yana ilk kez 5 milyon mark üzerinden gittiğini bildirdi.

Genel işsizlik oranı yüzde 26, az olmakla beraber, gençler arasında bu rakam daha da yüksek - ortalama 50 cent yükselen.Ülkenin genç mezun ve nitelikli profesyonellerin çoğu iş bulmak için başka ülkelere göç vardır.Protestolar göstericiler onbinlerce ekonomik zorluklar ve ülkenin mali kriz nedeniyle yolsuzluğa karşı miting için İspanya genelinde şehirlerde yürüdü sadece iki hafta sonra gel. Düzinelerce insan Madrid tutuklanan veya yaralandı. İspanya ekonomisi ülkenin konut piyasasının 2011 yılı çöküşü tetiklediği üç yıl içinde ikinci resesyon karışmış durumda.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

Ограничителните политики, бутане на повечето хора към бедност и далеч от демокрацията

"Хляб и покрив на справедлива цена", се казва някои от признаците махна от протестиращите. Други размахваха снимки на премиера Мариано Рахой с думите "Търся сериен мошеник". Генералният работнически съюз (UGT) призова "радикални и спешни промени в икономическата политика в Европа, както и Испания; политиките на 2012 г. са били огромен провал в борбата с кризата и само влоши всичките ни проблеми."

Премиер Мариано Рахой и неговото правителство настоява, че бюджетни съкращения са необходими, за да се постигнат целите за рязане на дефицит, което е било договорено с ЕС. Власти смятат строги икономии ще укрепи финансите на Испания и икономика в дългосрочен план. Все пак, в събота, съобщава New Europe Online, че броят на безработните хора в европейска страна са преминали над 5 милиона марки за първи път, тъй като тези записи.

Но докато като цяло безработицата е 26 на сто, фигура сред младите хора е дори по-висок - извисяване над 50 на сто. Много от младите висшисти на нацията и квалифицирани професионалисти ще емигрират в други страни, за да си намерят работа. Протестите идват само две седмици, след като десетки хиляди демонстранти маршируваха в града в цяла Испания, за да се обединят срещу икономическите трудности и корупцията, причинени от финансовата криза в страната. Десетки хора бяха арестувани или ранени в Мадрид. Икономиката на Испания е замесен във втората си рецесия за последните три години, предизвикан от срива на жилищния пазар в страната от 2011.
rt.com/news/spain-protest-austerity-unemployment-061

سياسات التقشف يدفع معظم الناس نحو الفقر وبعيدا عن الديمقراطية

"خبز وسقف بسعر عادل،" قراءة بعض من علامات لوح من المتظاهرين. لوح آخرون صورا لماريانو راخوي رئيس الوزراء مع عبارة "مطلوب: مسلسل رجل يخدع". وحث الاتحاد العمالي العام (UGT) "تغيير جذري وعاجل في السياسة الاقتصادية في أوروبا، وكذلك إسبانيا، والسياسات من عام 2012 كانت فشلا مدويا في معالجة الأزمة وجعلت كل مشاكلنا فقط أسوأ من ذلك."

ماريانو راخوي PM وحكومته تصر على أن التخفيضات في الميزانية التي تكون ضرورية لتحقيق أهداف خفض العجز لأنه قد تم الاتفاق مع الاتحاد الأوروبي. يعتقد المسؤولون التقشف الحالية ستعزز المالية والاقتصاد الاسباني على المدى الطويل. ومع ذلك، يوم السبت، أفادت جديد أوروبا على الانترنت أن عدد العاطلين عن العمل في البلاد الأوروبية قطعت أكثر علامة 5-مليون للمرة الأولى منذ بدأت هذه السجلات.

ولكن في حين أن معدل البطالة العام هو في 26 في المائة، وهذا الرقم هو أعلى في أوساط الشباب حتى - ارتفاع إلى أكثر من 50 في المائة. العديد من الخريجين الشباب في البلاد والمهنيين المؤهلين والهجرة إلى بلدان أخرى بحثا عن عمل. وتأتي هذه الاحتجاجات بعد اسبوعين فقط من عشرات الآلاف من المتظاهرين ساروا في المدن في مختلف أنحاء إسبانيا لحشد ضد الصعوبات الاقتصادية والفساد الناجم عن الأزمة المالية