As usual, we were at the airport way too early. One hour before boarding, we still had time to grab a coffee and a croissant and for Floyd to smoke a cigarette and we, once again, waited for boarding to happen any time soon.

Wie ueblich waren wir mal wieder VIEL zu frueh am Flughafen. Nur eine Stunde bis zum Check-In und wir hatten massig Zeit, Kaffee zu trinken, ein Croissant zu schnappen und fuer Floyd eine Zigarette zu rauchen.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

But this time we were smart enough to buy a newspaper before we went through the passport control. You can buy anything in the area after the passport control, just no newspapers. Don't ask! ;)


Diesmal waren wir schlau genug, vor der Passkontrolle im oeffentlichen Flughafenbereich eine Zeitung zu kaufen. Hinter der Passkontrolle gibt es zwar alles moegliche, aber keine Tageszeitung ;) Und wieder einmal durften wir dennoch ewig lange warten.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Meanwhile I got watched by the Ladies in black with a mixture of interest and distrust. I don't blame them ;)

Derweil wurde ich von dem Damen in schwarz misstrauisch bis neugierig beobachtet, was ich ihnen nicht verueble ;)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

On the plane it was all about waiting again. Three people decided to check in their luggage but not themselves. Every time we have at least one that does that. So they had to sort out the luggage of those three. Fine with me. Better than getting blown up ;)

Im Flieger hiess es dann noch einmal warten, da mal wieder einige Passagiere sich dazu entschlossen hatten, zwar ihr Gepaeck aber nicht sich selbst einzuchecken. Rekord diesmal: drei Leute, die gefehlt haben. Gepaeck der Herrschaften wurde aussortiert.....was mir allerdings lieber ist, als "in die Luft zu fliegen".

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Finally, about 20 minutes too late: Take off.

Endlich, 20 Minuten zu spaet, fertig fuer den Abflug.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Taking off from Kuwait (and Bahrain the same) means rolling along the Runway for at least 5 minutes. You start thinking: Are we gonna DRIVE there or what? Until you finally hear the engine fire up, then you are in the air, get comfortable, as well as you can in those small planes, and before you can fall asleep the pilot talks about landing. This time, because of the delay, the flight only took 30 minutes (instead of 50) ;)

 

Von Kuwait abzufliegen ist immer wieder irritierend (Bahrain ebenso). Wenn es denn endlich soweit ist, rollst Du erst mal fuer mindestens 5 Minuten mit dem Flieger durch die Gegend, bis Du denkst, FAEHRT der Typ bis nach Bahrain? Dann geht alles allerdings sehr schnell, ab in die Luft, gemuetlich machen im viel zu engen Flieger und bevor Du einschlafen kannst, wird schon der Landeanflug gemeldet. Diesmal war's mehr als schnell. In 30 Minuten (anstatt 50) waren wir in Bahrain ;)

 

 

 

 

To be continued