1. PersepoloAl karaj iranaj samideanoj Reza, Lumina kaj pliaj. Mi ĵus spektis la kinaĵon Persepolo bazita sur la samtitola bild-rakonto far la irana artisto Marĵan Satrapi. Ĝi rakontas pri la vivo de naiva infano kiu kreskas dum la eltronigo Imperiestron ("ŝaho"), l…
|
2. Maldecaj koplojLegante la lastan brilan tradukon de Imre Szabo, mi perceptis ke la poemo konsistiĝas el verso-kvaropoj 9-silabaj, kun rimo inter la 2a kaj 4a. Mi supozas ke tio spegulas la originalon. Mi miras pri tiu versumado ĉar ĝi estas tre simila al hispana "romanc…
|
3. Alia versio de La Espero...Temas pri malpruda versio de la esperanto-himno "La Espero", aperinta unue en la Antologio de Amoro (mi ne scias pri la aŭtoro). Mi vidis ĝin en la retejo nomata Lilandejo. Do, jenas la poemo. Al tiuj ĝisostaj verduloj, kredantoj de la Verda Dio (kaj Lia…
|
4. Koloroj de paĝoMi ŝanĝis la kolorojn de la enirpaĝo. La persilenta stilo estas bona, sed iom enua; tamen, mi ne kuraĝis fari iun ajn ŝanĝon ĉar mi ne estas dizajnisto kaj, do, tiaj modifoj kutime estas katastrofaj. Sed mi vidis modelon kiun mi senhonte paŭsis. Ĝi apart…
|
5. Mia muzika vivo: GaladrielMi jam prezentis muzikon kiun mi faras nun en mia ĥoro Voĉensemblo 21a Jarcento. Sed multaj ne scias ke mia unua serioza muzika sperto estis en rok-bando nomata Galadriel. Ni ludadis la tiel nomatan "progresan rokon" kaj mia rolo estis gitaristo kaj kompo…
|
6. MediteraneoKiam tagon de fatal’ venos preni min la Morto, fratoj, ĉe aŭtuna vento tranĉu ŝnuron sen dolor’, ke disrompu kun sonor’ mian boaton tempesto kaj sepultu min fidele apud-mare al-ĉiele. En dekliv’ de spino-monto, pli alte ol horizonto por…
|
7. Noktaj bildoj de MadridoMia patro ĵus aliĝis al Ipernity. Li alŝutis kelkajn interesajn fotojn pri Madrido dum nokto, kun kristnaskaj lumoj. Mi invitas trarigardi ilin.
|
8. Virusaj kampanjoj: mi amas LaŭranKio estas virusa kampanjo? Nu, mi ne precize scias, sed temas pri kampanjo kie la rekta objekto de atentigo estas kaŝita kaj/aŭ kvazaŭ-paradokse mispropagandita. Do, plu legi por kompreni pri kio temas tiu ĉi konkreta kampanjo. Du geparoj da kateĥizec…
|
9. Mi venkis!Mia celo estas diskonigi miajn fotojn kaj min mem, kaj tiel koni aliajn fot-ŝatantojn. Paralele al tiu celo, tiuj konkursoj permesis al mi ekscii pri bonegaj fotistoj kaj artistoj ĉi tie, kiujn mi aligis al mia kontak-reto. Sed hodiaŭ... mi eĉ venkis un…
|
10. Esperanto en tutlanda televidoVi povas vidi fotojn en la spaco de Tonyo kaj ankaŭ aŭskulti amuzan intervjuon ĉe loka radistacio. Bela raporto pri la tuta afero troviĝas en Libera Folio. Sed ĉi tie mi deziras prezenti la plej laŭtan eĥon de nia agado: 2-minuta raporto en tutlanda tele…
|
11. Tradukitaj popkantoj (1): Lasu min (Los Secretos)Mi prezentas mian tradukon de iama furoranta hispana pop-grupo Los Secretos (la sekretoj). Temas pri ilia plej sukcesa muzikaĵo Déjame (lasu min). Jen filmeto de iama televida prezento, kun la traduko en la subtesktoj. La muziko estas facile ludebla per…
|
12. Surpriza esperantaĵoĈu vi konas la nomon Arnold Gerrit Henske? Temas pri nederlanda fakiro, kiu sin mem traboris per glavoj sen ia ajn damaĝo aŭ sangoverŝado! Sed des pli amuze, tiu homo adoptis la esperanto-nomon Mirin Dajo (tiel ortografiita laŭ la artikoloj de Vikipedio…
|
13. Nur provoJen. Provo.
|
14. Flamenka versio de 'Sultanoj de la svingo-danco'Eble vi memoras tiun faman kanton de la brita rok-bando Dire Straits, Sultans of swing [sultanoj de la svingo-danco]. Mi prezentas sube la flamenkan nur-instrumentan version fare de la hispana gitaristo Pedro Javier González, kun tre minimalisma akompano:…
|
15. Por barcelonanojMi ĵus kaptis en Ipernity tiun ĉi bildon pri la ĉi-jara festo de Mercè. Ĝi estas elstare bona. Sendube la urbestraro ŝatus ĝin por propagandi venontajn festojn ;-)
|
16. Bovenon al la kongres'!Mi promesis verki esperantan tekston por tiu barbireja kanto kiun mi registris en la hispana, sub la nomo La barbería de los hermanos Bros. Do, mi faris la laboron eĉ re-registris la aferon en esperanto! Ĝi titoliĝas Bonvenon al la kongres'! La teksto al…
|
17. Feliĉan julon!Mi ĵus alŝutis julkanton por bondeziri al vi ĉiuj okaze de la ĵusa kristnaska tempo. Bv. aŭskulti kaj komenti! ;-)
|
18. Barbireja kantoAntaŭ semajno mi alŝutis propran hejman sonregistraĵon, kiun mi faris provante novan ciferecan registrilon, aĉetitan de mia ĥoro. Temas pri 4-voĉa barbireja kanto, genro de seninstrumenta vir-voĉa muziko popularigita de la nigraj sklavoj (kaj eks-sklavoj…
|
19. Intervjuo en tutlanda radioVendrede vespere mi estis intervjuata en RNE1 (tutlanda hispana radiĉeno, unua kanalo) pri esperanto. La intervjuo estis motivigita de gazetara dissendo, kiun faris Tonyo, pri la ĵusa rekorda atingo de esperanta vikipedio al 100.000 artikoloj; la dissendo…
|
20. Muziko, Esperantujo kaj miMia muzika "kariero" komenciĝis en la hispana rok-bando Galadriel (plu legu). Nun mi kantas kiel tenoro en ĥoro (jen albumo kun kelkaj kantoj). En Esperantujo mi tradukis kelkajn pop-kantojn, kiel tiu ĉi de la bando Los Secretos. Granda parto da ili trov…
|