October 2008
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
        1 2 3 4  
  5 6 7 8 9 10 11  
  12 13 14 15 16 17 18  
  19 20 21 22 23 24 25  
  26 27 28 29 30 31    

Archives

May 2009 (1)
February 2009 (1)
January 2009 (1)
December 2008 (1)
November 2008 (1)
October 2008 (5)
August 2008 (2)
July 2008 (1)
June 2008 (5)
May 2008 (1)
April 2008 (1)
March 2008 (1)
February 2008 (2)
January 2008 (7)
December 2007 (3)
August 2007 (1)

October 1st, 2008

Subtekstigo filmetojn

Foje mi subtekstigas filmetojn, ĉefe hispanlingvajn, en esperanto, por amuzo kaj por kundividi iun lokan interesan aferon inter la esperantistaro.

Mi lastatempe publikigis en mia bitakoro subtekstigon de antaŭfilmo; vi scias, tiaj filmetoj kiuj reklamas kaj prezentas alian "normalan" filmon. Ĝi titoliĝas Camino kaj rakontas la vivon, malsanon kaj suferon de knabino —nomata tiel, Camino— meze de bigote religia familio, kiu apartenas al la sekto Opus Dei.

La antaŭfilmeto mem estas tre kortuŝa. Mi invitas vin spekti, kaj kompreni la dialogojn per miaj subtekstoj:

bitakoro.blogdns.org/arte/reklamfilmeto-de-camino

Published at 20:01 / 10 comments / 630 visits
This post is public

October 3rd, 2008

Mamma mia: kiaj eŭskoj!

Nuntempe disvolviĝas interesa diskuto en la blogo de Andy pri la eŭska lingvo, pri eŭskoj kaj pri popoloj sen ŝtatoj.

Profitante tiun etoson, mi subtekstigis alian filmeton, faritan de la eŭska televido mem, kaj kiu primokas la kliŝaĵon pri eŭskoj! Mi invitas vin rideti, eĉ ridegi:

bitakoro.blogdns.org/hispanuje/mamma-mia-kiaj-euskoj

Published at 18:12 / 6 comments / 682 visits
This post is public

October 5, 2008

Bankorabo en Esperantujo

Jen plia subtekstigita skeĉo de la humura programo Vaya Semanita (Kia Semajno!) de la eŭska televido. La temo de la skeĉo estas la kliŝaj problemoj kun la eŭska lingvo; sed ĝi estas tiel proksima al la esperantistoj, ke mi preferis ne traduki, sed "adapti" ĝin laŭ nia komuna kulturo.

Originale aperinta:
subtekste.blogspot.com/2008/10/bankorabo-en-esperantujo.html

Published at 14:56 / 18 comments / 1027 visits
This post is public

October 11, 2008

Bankorabo en Esperantujo (2)

La knaboj de "¡Vaya semanita!" denove ekspluatas bankoraban scenon kiel skeĉon, ĉi-foje por priridi gramatikajn problemetojn rilatajn al instruado/lernado de la eŭska lingvo. Ĉar tiuj problemetoj estas mirinde speguleblaj al nia esperanto-mondeto, mi adaptis —denove— la eldiraĵon, tiel ke esperanto rolas kiel la eŭska lingvo:

subtekste.blogspot.com/2008/10/bankorabo-en-esperantujo-2.html

Ĝi estu omaĝo al senfinaj harfendaj diskutoj pri gramatiko kiuj farĉas nian e-vivon!

Published at 17:40 / 12 comments / 765 visits
This post is public

October 18, 2008

Bonan apetiton!

Antaŭ kelkaj jaroj mi tradukis al esperanto ĥor-kanton titolitan Der Speisezettel (la menuo), de la germana komponisto Carl F. Zöllner. Tiu kanto ege furoras en la hispana ĥor-movado; en la eŭska ĥor-movado aparte furoris ĝi en sia originala prezento por 4 viraj voĉoj; komprenu ke kuniĝas du faktoroj: la ĥor-kantemo de la eŭskoj, kaj la eŭskaj gastronomiaj societoj, kies plej tradicia formo estas nur-vira; tial, rapide populariĝis hispanlingva versio, kiu estas kantata dum la manĝo-kunsidoj de tiuj societoj, kune kun tradicia eŭska repertuaro.

Fakte, mi tradukis el la hispanlingva versio, kiun mi ĉerpis el partituro aranĝita por miksaj voĉoj (tiu versio por 4 gevoĉoj estas populara en la cetero de la lando), sed vi baldaŭ komprenos ke tiu re-tradukado ne multe gravas por tiu teksto.

Do, kiam mi sciis pri la ekzisto de bonega ĥor-grupo en Esperantujo, nome Akordo, mi kontaktis ilin kaj proponis la partituron kun la esperanta teksto kaj titolitan, nature, La menu'. Ili entuziasme akceptis kaj, finfine, havis la ŝancon prezenti ĝin, eĉ tri-foje!, dum la UK de 2005 en Vilno. Marwine, eks-akordano, sendis al mi tiun filmeton de la prezento:

Jen la teksto, tre bongusta kaj apetit-veka!

La menu'
Kelnerestro! Sinjor'! Kelnerestro! Sinjor'!
Kio por manĝ'? Sinjor'!, jen la menu':

Bovlumbaĵ' rostita kun terpoma kaĉo
ŝafoklabo, hepataĵ', rizo kun anas'.
Ovoj, fiŝokneloj, saŭcoj, hungaribuljono,
testudsupo, kaĉo el kraboj,
miksopoto el Pariz', gratenita past'.
Kok', kokid', kokid', kokid' rostita, kun salato
bonas ja, bonas ja, la menu' sinjor', aŭskultu:
Kok', kokid', kokid', kokid' rostita, kun salato
bonas ja, bonas ja, la menu' sinjor'.
Freŝaj kalmaretoj, polpoj, merluĉaĵo saŭca,
fumharingoj frandaj, salmoruo kun tomat',
tinus', bonito, klamoj, trutoj, palinuro suka
laŭ l'kariba gusto kaj fazan' farĉita kaj porkid'.
Kok', kokid', kokid', kokid' rostita, kun salato
bonas ja, bonas ja, la menu' sinjor', atentu:
Kok', kokid' rostita, kun salato
bonas ja, bonas ja, la menu' sinjor'.
Melongen' fritita, torto el spinacoj,
fazeoloj, melopep', krokodilomlet'.
Kremo, fromaĝsortimento, pompudingo,
sekvinberoj, mielkuk', flano el aveloj,
fruktoj, sukoj, dolĉa pan', franda ĉokolad'.
Ĉe la fin', glaciaĵ', te' aŭ kaf'.
Ni deziras al vi, bonan apetiton!


Published at 09:24 / 6 comments / 750 visits
This post is public

( 5 posts )

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...