En tiu ĉi stranga julsezono, kie neĝo mankas eĉ en mezeŭropo, ĉu ni revu pri blanka kristnasko?

Kvaropo Sinkopo ja revas, per tiu ĉi versio de la julkanto I'm dreaming of a white Christmas, ludita dum la pasinta z-festo en Madrido:

La esperanto-teksto ŝuldiĝas al Arjen-Sjoerd de Vries, de la ensemblo "Akordo".

Svingiĝas palmoj sub arda sun',
invitas la mar' al naĝ'.
Belegas nun la pejzaĝ'
ĉe Kalifornia plaĝ'.
Sed kiom nordo allogas min
nun ke proksimas la jarofin'!

Mi revas pri Kristnask' blanka,
min regas dolĉa nostalgi'.
Arbopintoj brilas,
sur sledoj trilas
tintil': gaja harmoni'!
Mi revas pri Kristnask' blanka,
skribante kartojn sub palmkron':
vin atendu ĝojo kaj bon'
kaj senmanke neĝa julsezon'!