MIKELO (Michel Dereyger)'s articles

About...

"La Terre est bleue comme une orange" (Paul Eluard) "La Terglobo estas blua kiel oranĝo" (franca poeto Paul Eluard)
MIKELO (Michel Dereyger)
Translate into English

Archives

  • L'ESPERANTO EN SCENE - Article du journal SUD OUEST

    - 07 Apr 2009
    PAU. L'accueil du congrès national donne l'occasion à l'association Sat-Amikaro de présenter des artistes rares, tels que Jacques Yvart, ancien élève de Brassens L'espéranto en scène Les espérantistes sont 20 000 à 25 000 en France, à peu près 2 millions dans le monde. Une «tribu » qui demeure assez confidentielle donc, à l'échelle de la planète depuis la création de sa langue, en 1887, par Ludwik Zamenhof. L'espéranto est pleinement une langue « construite » pour perme…

  • TOUR DU MONDE A VELO AVEC... L'ESPERANTO ! (Ĉirkaŭ la Mondo bicikle kun... ESPERANTO! )

    - 31 Mar 2009 - 4 comments
    Pour tous les sceptiques, mais aussi toutes les personnes intéressées par la Langue Internationale, voici un article édifiant du quotidien VAR-MATIN... Oui, l'ESPERANTO est une langue efficace qui permet de communiquer aisément dans le monde entier!... L'anglais n'est pas incontournable!

  • TRADUKO DE LA KANZONO "MA SOLITUDE" FARITA DE NOEL LECOMTE

    - 26 Mar 2009 - 2 comments
    Denove, Noel Lecomte ne povis rezisti traduki kanzonon, kiun li aŭdis en mia ludlisto. Temas pri soleco kun franca titolo "Ma solitude" kantita de Georges Moustaki. Dankon kaj gratulon pro via tre bona laboro, kara Noel!!! Jen lia ligilo : http://www.ipernity.com/home/58225

  • jOmO EN KONCERTO EN LILLE

    - 24 Mar 2009
    Jen grava mesaĝo, kiun mi ricevis retletere de LILLE-VILLENEUVE-ESPERANTO.

  • NIA KOMUNA E-LIBREJO... NOVA ALDONO... BV ALŜUTI ...

    - 16 Mar 2009 - 4 comments
    Karaj geamikoj kaj samideanoj... Vi eble jam scias, ke la e-librejo de Franko Luin ne plu ekzistas rete... Feliĉe, mia amiko Zhang Xuesong kaj mi elŝutis la tutan e-librejon antaŭ gxia malapero... Ne hezitu do! Tiu-ĉi librejo estas VIA librejo... Tiu-ĉi trezoro estas VIA trezoro... Bonvolu helpi min kaj Zhang ...Ĉi-tiuj e-libroj estas komunaj havoj de ĉiuj la esperantistoj! ... Ni savu do kune nian komunan havon!!! Do BV alŝuti ilin kaj disvastigu ilin!!! http://www.ipernity.com/doc/mike59/album/86911 http://www.ipernity.com/doc/deodaro/album

  • LA POLOJ EN LA NORDO DE FRANCIO / Les Polonais du Nord de la France

    - 14 Mar 2009 - 3 comments
    Jen tre interesa libro, kiun mi ĵus legis pri "la Poloj de la Nordo". Fakte en la regiono, kie mi logxas enmigris multaj Poloj ĉefe ekde 1919. Multaj el ili laboris por agrikulturo. Sed ĉi tie, apud Thumeries, ministoj estis la plej multaj - kelkfoje pli ol 40% el la tuta logxantaro estis de polaj familioj. Post la dua Mondmilito, certaj el ili reiris Pollandon kun siaj infanoj, sed la plej multaj elektis la francan naciecon kaj restadis en Francio malgraŭ malfacilaj vivkondiĉoj kaj eĉ racismo…

  • TRADUKO DE TRE SAĜA kaj MEDITINDA TEKSTO dum nia malfacila periodo...

    - 09 Mar 2009 - 2 comments
    Antaŭ kelkaj tagoj, mi aldonis al mia blogo teksto sendita de mia afrika amiko José KIANGEBENI. Tre amike, Noel LECOMTE tradukis tiun belegan tekston al la esperanto. http://www.ipernity.com/home/58225 Jen sia traduko:

  • Texte à méditer en ces temps difficiles...

    - 06 Mar 2009 - 1 comment
    Voici un texte dont le contenu devrait nous amener à relativiser notre situation en ces temps de crise économique et de difficultés majeures... Cette petite histoire sans auteur identifié vient de m'être envoyée par mon ami africain JOSE KIANGEBENI de Kinshasa (République du Congo)... Lui-même est enseignant et s'efforce d'aider ses élèves à terminer leur cursus scolaire malgré les énormes difficultés financières... http://www.ipernity.com/home/31492

  • ĈU VI VOLAS VIZITI LA "ELYSEE" PALACON? - Voulez-vous visiter le Palais de l'Elysée?

    - 06 Mar 2009 - 3 comments
    Musklakante tiun-ĉi ligilon, vi povas viziti la palacon kie loĝas la franca Prezidento Nicolas Sarkozy... Danka'l 3D-ilo, eblas vidi la ĉambrojn kaj la ĝardenojn same kiel vi estus ene... En cliquant sur ce lien vous pouvez visiter le palais où loge le Président français Nicolas Sarkozy... Grâce à la navigation en 3D, il est possible de voir les pièces et les jardins comme si vous y étiez... By clicking on the link, you can visit the Elysée Palace where the French President Nicolas…

  • BONVOLU LEGI BONEGAN TEKSTON PRI JAPANIO ĈE TJERI

    - 04 Mar 2009
    TJERI tradukis belegan tekston pri Japanio kaj japana menso... Mi elkore invitas vin elkovri lian bonegan tradukon. Jen la ligilo :

  • REKLAMO PRI "LA ESPERANTA GAZETEJO"

    - 04 Mar 2009
    Jen la retletero, kiun mi ricevis hodiaŭ. "LA ESPERANTA GAZETEJO" eblas al ĉiuj elkovri la gazetojn en Esperanto kaj sciigi pri novaj gazetaj eldonoj. Vi povas eĉ elŝuti multajn malnovajn revuojn... Bonvolu disvastigi tiun-ĉi informaĵon ... ... kaj helpi tiom kiom eble la retejon!

  • TRADUKO DE JACQUES PREVERT FARITA DE NOEL LECOMTE

    - 27 Feb 2009
    Nia Amiko Noel LECOMTE ( http://www.ipernity.com/home/58225 ) tre amike tradukis la poemon de Jacques Prévert "Le Cancre", kiun mi enmetis en mia blogo de la 25a februaro. GRATULON Noel pro via bonega traduko!!!! ... kaj DANKEGON pro via kortuŝanta amikeco!!!

  • PLUS DE 40 000 MERCIS... PLI OL 40 000 DANKOJN... MORE THAN 40 000 THANKS ...

    - 26 Feb 2009 - 2 comments
    Très chers amis et amies d'Ipernity... Je remercie du fond du coeur chacun et chacune d'entre vous ! Je suis vraiment touché par votre amitié, votre gentillesse, votre fidélité... Merci beaucoup pour toutes vos visites.... Tre karaj geamikoj ĉe Ipernitio... Mi tutkore dankegas ĉiun el vi! Mi sentas min ege kortuŝita de via amikeco, via afableco, via fideleco... Dankegon pro ĉiuj viaj vizitoj... My dear friends on Ipernity... I'd like to thank each and everyone of you from the botto…

  • Poème de Jacques Prévert

    - 25 Feb 2009 - 9 comments
    Voici un petit poème que j'aime beaucoup. Il me rappelle mes années d'écolier mais aussi celles où j'étais "de l'autre côté de la barrière"... Jen eta poemo, kiun mi tre ŝatas. Ĝi rememorigas miajn lernantjarojn sed ankaŭ tiujn kiam mi estis instruisto, "aliflanke de la bariero" kiel oni diras france...

  • Ĉu vi ŝatas BILDSTRIOJN en ESPERANTO? ...

    - 19 Feb 2009 - 2 comments
    Mi invitas vin viziti la tre bonan blogon de kelkaj junuloj ... Ili certe meritas niajn kuraĝigojn!!! Eble vi jam konas en Ipernitio la blogojn de Brigitte Monfort, Saŝa (Spiritistino) kaj Annuŝka... tri el la farintoj! Certe la traduko al la franca ne estas ĉiam bona, sed mi tre volonte helpos ilin (jam farita por kelkaj desegnaĵoj)...

  • LE VENT - Poème d'Emile Verhaeren / LA VENTO - Poemo de E. Verhaeren

    - 09 Feb 2009 - 12 comments
    Grâce à la magie d'Internet, j'ai retrouvé un poème qui m'a coûté bien de la peine voici déjà de nombreuses années... Si j'apprécie aujourd'hui la poésie d'Emile Verhaeren, il n'en était pas de même quand j'étais sur les bancs de l'école primaire... Aujourd'hui, ce texte prend un relief particulier alors qu'une forte tempête est annoncée pour cette nuit ... de février! Dank'al la reto, mi retrovis poemon, kiu kaŭzis al mi grandegan penon antaŭ multaj jaroj... Se nuntempe mi ŝatas la poezion de Emile Verhaeren, ne estis same kiam mi sidis sur la benkoj de la elementa lernejo... Hodiaŭ tiu teksto elvokas apartan gravecon ĉar fortega tempesto sin anoncas dum ĉi-tiu venonta nokto ... de februaro!

  • MIA TRADUKO : POEMO DE VERLAINE ...

    - 04 Feb 2009 - 9 comments
    Mi provis traduki la famkonatan poemon de VERLAINE al ESPERANTO... Bedaŭrinde estas mi nek tre bona esperantisto nek... tre bona poeto!!! Do bonvolu pardoni miajn erarojn (eble eĉ korekti ilin!) kaj - kompreneble - la multe malpli bonan valoron de la traduko ol tiu de la mirlaboro de Paul VERLAINE ! Ĉefe mi provis esprimi esperante kaj fidele plejeble la francan signifon de la originalaj versoj. Tamen mi ankaŭ klopodis konservi regulan ritmon sed la sessilabo-versoj iĝas oksilaboj en mia traduko. Neankaŭ la rimoj havas saman ordon. Malfacila laboro... Sed ni ne forgesu, ke VERLAINE diris pri sia poezio "De la Musique avant toute chose!" ( "Muziko antaŭ tutaĵo! ")... Mi esperas, ke tamen la traduko iom plaĉos al vi!

  • MILITKRIMOJ EN GAZA : BV SUBSKRIBI PETICION!

    - 26 Jan 2009 - 5 comments
    Mi ĵus eltrovis en Ipernity- en la blogo de "Goplayer"- ligilon por peti Internacian Tribunalon pri la freŝdataj dramaj eventoj en GAZA. BV subskribi la peticion (angle skribita). Je viens de découvrir sur Ipernity, dans le blog de "Goplayer", un lien demandant un Tribunal International pour les récents événements dramatiques survenus à Gazha. Merci de signer la pétition (rédigée en anglais). I've just discovered on Ipernity - in "Goplayer" 's blog - a link to ask for an International Tribunal about the recent dramatic events in Gazha. Please sign the petition (written in English).

540 articles in total