November 2007
  Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat  
          1 2 3  
  4 5 6 7 8 9 10  
  11 12 13 14 15 16 17  
  18 19 20 21 22 23 24  
  25 26 27 28 29 30    

Archives

December 2009 (1)
November 2009 (5)
October 2009 (1)
September 2009 (2)
August 2009 (3)
July 2009 (3)
June 2009 (4)
May 2009 (6)
April 2009 (1)
March 2009 (2)
February 2009 (2)
January 2009 (3)
December 2008 (5)
November 2008 (4)
October 2008 (8)
September 2008 (6)
August 2008 (5)
July 2008 (5)
June 2008 (5)
May 2008 (5)
April 2008 (8)
March 2008 (16)
February 2008 (3)
January 2008 (2)
December 2007 (3)
November 2007 (1)

November 23, 2007

Sensenca infankanto

"Száraz tónak nedves partján döglött béka kuruttyol.
Hallgatja egy süket ember, ki a vízben lubickol.
Sej, haj denevér, bennünk van a kutyavér,
Sej haj denevér, biciklizik az egér."

Cxu cxe vi egzistas sensencaj infankantoj ? Mi provas traduki, sed tiu ne estas malfacila. :-) Gxi ne rimos.

Sur malseka bordo de seka lago krevita rano kvakas.
Auxdas surda homo, kiu banigxas en la akvo.
Sej, haj vesperto, en ni estas hundsango,
Sej, haj vesperto, biciklas la muso."

 

 

 

Published at 09:17 / 7 comments / 1685 visits
This post is public

December 3rd, 2007

Sento

Sikítani szeretnék !!!!!! De nem lehet. Úgyhogy most némán sikítok. Ezt a kifejezést a lányomtól tanultam. Érdekes. :-)

Mi sxatus sxriki !!!!!! Sed ne estas ebla. Tial mi sxrikas mute. Tiun esprimon mi lernis de mia filino. Estas interese. :-)

 

Published at 13:47 / 16 comments / 2244 visits
This post is public

December 27, 2007

Ĉiutagaj afablecoj

Péter volis diri al mi ion afablecon. Hmmm.... Tiu estas iom malfacila post 10 jaroj, ĉu ne ? Li provadis. Li diris al mi: "Vi mankas por mi, ol por teo la citrono.". Jes. :-)

Laŭ mi, ni parolas pri niaj emocioj tro malofte.

 

Published at 14:04 / 15 comments / 1458 visits
This post is public

December 29, 2007

Süss fel nap !

"Süss fel nap, fényes nap ! Kertek alatt a ludaim megfagynak. "

"Suno brilu, brila suno ! En la gxardeno la anseroj frostigxas."

Mi esperas, Imre venos kaj tradukos la kanton bone. Kvankam la kanto estas nur cxi tiom. :-)

Published at 10:28 / 1 comment / 314 visits
This post is public

( 4 posts )

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...