| April 2009 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ||
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
| April 2009 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ||
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ||
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
|
Aref Nammari (goplayer)'s Blog
140 posts |
I – couloir
Sono io solo: io scimmia del mondo.
Io, deferente, scimmio delle sue cose
indifferenti e, senza misura, sapide,
spesse, e indiscernibili.
il n’y est pas nombreux de gouffres
noirs aux bords si charmants, hein!?
che ci ostiniamo d’amarle queste
scheggie del lene d’oro e nullifico
Cursus
II - salle des bains
Qui t’ho vegliato. Con solo compagno
un vecchio. Hidalgo affezionato
e noncurante ai suoi gesti perpetui
d’assennata e pia parsimonia,
piaeria. C’étaient
les seuils dormants des chambres anciennes,
viellies, dont le néant en sera le platfond
ensemble aux dieux-deuils des mes nuits.
…?
III - couloir - salle à manger
D’un vuoto sgrigno e dorato, custodi;
puzzled looking for rutthish Satan
ordeal, ghasty and clumsy doting.
ma petite
défuite
sombre.
…?
IV - sex - couloir - salle des bains - boudoir\séjour
…?
mes fuites, et lentes, petites - peu solennelles -
jamais à l’abri des mes détumescences
par tout le monde dépiécées, et aux vitraux
percés à toujours
Infelicissimo
mare. Agro, di sale.
Comme les amours qui tuèrent
les p’tiz cœurz des pastourelles
V - couloir - cuisine - couloir - adieu/sortie.
amour machinalement.
ah et les amis !
con occhi imperlati, d’atolli;
amairesaj’amais.
pour que nous nous dépêtrions
en dépiautant au dépeçoir
l’ingiuste Erebe
qui nous filouta
hyaline. Il tempo: grassa
e sgraziata farcìa
d’immutito sempre mutare
di cosi…intestini…
Di gole. Geldra
dello stoltisavio trascegliere;
di grancèvole
rafani
cotiche
choucrouttes
e pizze e pizzoccheri
Burgers,
con ostriche.
E (e)’scargot(te); figmenti
di barnagio, un’anda e rianda
d’atterelli abbarcati, e un sgarbellare
di cozze.
Ed or che s’è’ fesso:
catoio di fimo chiavato, è come
è. Svelato della nostra
vita, come di lamie.
O stroppiare di pie aderenze,
d’un vecchio e dicace ed arcigno pudore
Dépiécer enfin ses
propres détumescences,
svp.
exeunt simpliciter.bruchiamo
{poemetto in cinque stanze}
never before so much informations spreading as today
never been so set by as today
Latest posts
-
Subscribe to the latest posts of maxmorphing