Kiam mi havis junajn infanojn, kaj uzis esperanton kun ili, mi tradukis kelkajn rimajn aù kantajn ludetojn, kiujn ili tre ŝatis. Mi esperas ke vi amuziĝos per ili !

Mi ankaŭ indikas ligon per kiu vi povas elŝuti la sondokumentojn en mp3-formato kaj savi ilin sur via komputilo, ktp.

Tie ĉi venas rateto - nova


Tie ĉi venas rateto,
Tie ĉi ĝia vosteto.
Tiu ĉi vidis ĝin,
Tiu ĉi kaptis ĝin,
Tiu ĉi rostis ĝin,
Tiu ĉi manĝis ĝin,
Kaj la malgranda kiu ricevis nenion
Fuĝis, fuĝis, fuĝis al [nomo de la infano] ... !




franca versio:

Par ici passe la ratatte,
Par là traîne sa couette.
Celui-ci l'a vue,
Celui-ci l'a attrappée,
Celui-ci l'a rôtie,
Celui-ci l'a mangée,
Et le tout petit qui n'a rien eu
S'est sauvé chez [Linda] ... !


En mia ĝardeneto ronda - nova



En mia ĝardeneto ronda
Estas [framboj, fragoj, termpomoj, kapsikoj kaj akvomelonoj],
Kaj ankaŭ rivereto kiu fluas, fluas, fluas al [nomo de la infano]...

Libere inventu kiuj legomoj kaj fruktoj kreskas tie !





Tri porketoj - nova







Linda rakontas






Rajdas mi sur la ĉeval'

klaku ĉi tie por elŝuti en mp3-formato

Rajdas mi sur la ĉeval'
Kiam trotas ĝi, furzas ĝi
(bruo de furzoj)


La infano sidas sur viaj genuoj. Viaj genuoj moviĝas kiel ĉevalo, pli aù malpli forte laù la aĝo de la infano... Vi povas ripeti, la infanoj kutime tre ŝatas tion !

Tradukita el la franca.


La prameto

klaku ĉi tie por elŝuti en mp3-formato

La prameto sur la akvo
Tien iras kaj revenas
[Nomo de la infano], ĉu vi volas pagi ?
Ne ? Do - puf - en la akvon !

La infano sidas sur viaj genuoj kaj rigardas al vi. Unue balancu lin flanken per la manoj, imitante movon de boato. Se la infano respondas jes (li volas pagi), rekomencu la kanton kaj la praman veturadon. Se li ne volas pagi, renversu lin malantaùen, kvazaù en la akvon.
Bone tenu lin, kaj atentu ke estas neniu obstaklo danĝera por lia kapo !

Tradukita el la franca.

Unu, du, mia ŝu'

klaku ĉi tie por elŝuti en mp3-formato

Unu, du - mia ŝu'
Tri, kvar, kvin - serĉu min
Ses, sep, ok - blanka kok'
Naŭ kaj dek - kapro faras "mek, mek, mek !"

Ni ne uzis multajn rimaĵojn, sed tiun ni ŝatis, kaj ofte uzis ĝin kiam ni devis grimpi ŝtuparojn (4 etaĝojn...).

Pliajn rimaĵojn vi trovos en la Reto-Klubo, kaj se vi havas infanojn kaj parolas esperanton kun ili, nepre vizitu ankaù la Vikion por familioj !

Vidu ankaŭ tiun artikolon por aliaj ludoj por pli aĝaj infanoj.