Manuel Valdepeñas Published on May 20, 2008
by Manuel Valdepeñas

Manuel Valdepeñas's blog

Browse posts
Jazz, hardbop y... deezer.
Posted on July 12, 2008
1 comment (latest 14 months ago)
Naski vs Brunner feat Marcie - Somewhere Over The Rainbow
arteProyecto Nadroj. GRUPO ARCADIA 2012
Posted on April 20, 2008
2 comments (latest 17 months ago)
Salamanca
Posted on December 2nd, 2007
3 comments (latest 20 months ago)
Hola, mundo
Posted on November 30, 2007
2 comments (latest 23 months ago)

More information

This post is public
All rights reserved
  1. Read 222 times

Naski vs Brunner feat Marcie - Somewhere Over The Rainbow

Tuesday May 20, 2008 at 10:27AM

Naski vs Brunner feat Marcie - Somewhere Over The Rainbow

Me interesé por esta versión techno (Dj Klubbingman Remix) porque no figura en este listado. La envié a quien comparte conmigo la afición a Dorothy y El Mago de Oz...

... y ahora resulta que me gusta.

Náski vs. Brunner. Tiene otra versión más beat, otra en hardbass, otra en hardstyle, pero me quedo con Dj Klubbingman, que, aunque un poco máquina, se acerca más al trance. También en versión normal.

Somewhere over the rainbowTraducción al castellano

Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.

Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?

En algún lugar sobre el arcoiris
muy, muy alto...
hay una tierra de la que escuché contar
en una canción de cuna.

En algún lugar sobre el arcoiris,
los cielos son azules
y los sueños que te atreves a soñar
se vuelven realidad.

Algún día pediré un deseo a una estrella
y despertaré muy lejos de las nubes
dejándolas atrás,
donde los problemas son como gotas de limón
lejos, muy por encima de las chimeneas,
ahí es donde me encontrarás.

En algún lugar sobre el arcoiris
vuelan pájaros celestes.
Los pájaros vuelan por encima del arcoiris,
entonces, ¿por qué yo no podría?

Si los pájaros vuelan alegremente
más allá del arcoiris...
¿Por qué yo no podría?

translate into English

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...