Mi ne bezonas scipovi la hispanan lingvon por kompreni la signifon de ĉi tiu bela kanto. Mi sentas ĝian signifon.
|
Published on March 9, 2009
by Mahmud |
![]() |
Mahmud's blog |
| Browse posts |
|---|
|
Novstila rekordo
Posted on October 20, 2009 |
|
Noruzo نوروز
Posted on March 18, 2009 2 comments (latest 5 weeks ago) |
|
Mi fariĝos pluvo. باران شوم
Posted on March 11, 2009 11 comments (latest 3 weeks ago) |
|
Mi sentas la signifon.
7 comments (latest 3 weeks ago) |
|
Estas primavero
Posted on March 4, 2009 10 comments (latest 2 months ago) |
|
La sekreto de l' gajo
Posted on February 17, 2009 8 comments (latest 8 months ago) |
|
Gaza
Posted on January 22, 2009 5 comments (latest 9 months ago) |
|
Velo 3-a
Posted on January 20, 2009 4 comments (latest 9 months ago) |
|
Novjara nokto
Posted on December 28, 2008 6 comments (latest 10 months ago) |
Mi ne bezonas scipovi la hispanan lingvon por kompreni la signifon de ĉi tiu bela kanto. Mi sentas ĝian signifon.
Please sign in to post a comment Sign in now?
Latest comments
–
Subscribe to the feed of comments related to this post.
la Grafo says:
Jose says:
Yen ne exakta tradukado nekompleta:
Li dicas ke por il la nokti
nur esis plorar e plorar
Li dicas ke il ne dormis,
ke il pasis la tempo per drinkadar
Li juras ke la cielo ipsa shanceligesis
kande ol audis ilua plorado
Quante il sufris pro el
ke til ilua propra morto elua nomon il klamegis
Ay, ay, ay, ay, ay,... il kantis
ay, ay, ay, ay, ay,... il jemis
ay, ay, ay, ay, ay,... il kantis,
pro mortopasiono... il mortis.
Mahmud says:
Lucyna Chyla says:
Vitoresperanto says:
Mahmud says:
Martin Strid #ЄЭ# says:
La kanto nomiĝas "Kukurrukuku, Paloma". Vere tre elkora.
Jen ne ekzakta traduko nekompleta:
Li diras ke por ili la noktoj
nur estis plori kaj plori
Li diras ke ili ne dormis,
ke ili pasiigs la tempon per drinki
Li ĵuras ke la ĉielo mem ŝanceliĝis
kiam aŭdis ilian ploron
Kiom ili suferis pro ĝi
ke ĝis ilia propra morto lian nomon ili vokegis
Aj, aj, aj, aj, aj,... ili kantis
aj, aj, aj, aj, aj, aj,... ili ĝemis
aj, aj, aj, aj, aj, aj,... ili kantis,
pro mortopasio... ili mortis.