Mahmud Published on December 14, 2008
by Mahmud

Mahmud's blog

Browse posts
Velo 3-a
Posted on January 20, 2009
4 comments (latest 8 months ago)
Novjara nokto
Posted on December 28, 2008
6 comments (latest 10 months ago)
Melankolio de Mohsen
Posted on December 24, 2008
2 comments (latest 10 months ago)
Nova jaro
Posted on December 24, 2008
4 comments (latest 10 months ago)
VELO 2-a
2 comments (latest 11 months ago)
La Vespero de Esperanto-literaturo
Posted on November 8, 2008
4 comments (latest 11 months ago)
Imagu
Posted on September 28, 2008
3 comments (latest 11 months ago)
Maŝ Mammad
Posted on July 15, 2008
5 comments (latest 13 months ago)
Dobeiti
Posted on March 6, 2008

Keyword tags

literaturo
Esperanto
Velo
Literaturo
IREA
Irea

More information

This post is public
Attribution
  1. Read 461 times

VELO 2-a

Sunday December 14, 2008 at 07:52AM

Vendrede 5.Dec.2008 - 15.Azar.1387 ni havis la 2-an sesion de VELO (Vespero de Esperanto Literaturo) en IREA oficejo.
Kiam ni atingis tien, estis arda diskuto pri la propraj nomoj persaj en Esperanto, tio estas la nomoj de famaj poetoj, verkistoj aŭ karakteroj literaturaj aŭ aliterenaj. Ke ĉu ni devas aldoni -o finaĵon post iliaj nomoj aŭ ne, kiel Sa'di, Hafez, Ferdosi, k.t.p. Ni ne povis ĉerpi konsenton kaj la diskutdosiero restis melfermita.
Ekzempleroj de la lasta novbakita numero de "Irana Esperantisto" estis sur la tablo kaj aranĝis okulfrapan pitoreskon.
Reza Torabi laŭ la unua parto de la programo, prezentis faman verkistinon "Spomenka Ŝtimec" ( 1 2 ) kaj laŭtlegis ekstrakton de ŝiaj verkoj el la libro de "Vojaĝo en Esperanto-lando".
La dua parto estis dediĉita al Kejhan Sajjadpur ( 1 2 ) por deklami siajn poemojn. Li keklamis du belajn poemojn. Unu el ili estis pri la amikeco kaj li en ĝi donis delikatajn admonojn al amiko...
En la tria parto f-ino Fahmi legis siajn tradukojn de jam forpasinta irana poeto "Qejsar Aminpur".

Fotis Kambiz Ghadiri:

Velo 2-a
Velo 2-a

Velo 2-a .
Velo 2-a .

Velo 2-a ..
Velo 2-a ..

2 Comments / add your comment?

Sulko says:
Jen denove - mallonga enhavoricha informo. Mi sukcesis nur tralegi historion de irana lingvo, sen klakoj por vidi la fontojn de la informoj, sed mi nun scias - kie ili trovighas.

Mi dankas pro altevalora informo.

Estu sana, sata, richsa, kontenta kaj felicha!
Bora
Posted 11 months ago. ( permalink )
Mahmud says:
Kara Bora! Mi dankas al vi. La raporto de venonta Velo estos pli detala.
Posted 11 months ago. ( permalink / translate )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of comments related to this post.

 

Català | Čeština nové | 中文 | Deutsch | English | Español | Esperanto | Ελληνικά | Français | Galego | Italiano | Nederlands | Português | More...