Tio reale okazis dum konversacio inter kvar esperantistoj: du francoj kaj du germanoj, en vilaĝo de la Nigra Arbaro. Unu el la germanoj estis tre sperta parolanto de nia lingvo, loĝanta en la vilaĝeto, kaj la alia estis komencanto, kiu perfekte scipovis la francan lingvon. La du francoj havis funkciojn en la tiama franca okupzono. Unu el ili estis mi mem. Ni estis dum vizito kun la juna neofito en la vilaĝa hejmo de la germana samideano.Kaj la junulo demandis lin:

Ĉu vi havas bestojn?

Ne, ŝerce respondis la vizitato, krom muŝoj, mi ne havas bestojn. La junulo volis esprimi sian supozon, ke la domposedanto bredas kokinojn. Kaj ne konante de Esperantan vorton, li ĉerpis el sia memoro la francan vorton " poule' (prononcu: pul) kaj tiam diris al la muiranta sinjoro:

Ha! Mi kredis, ke vi havas pulojn!

Feliĉe la du francoj povis klarigi al la germano, kiu ne scipovis la francan, el kio fontis la miskrompenon.