Joan Inglada's articles

About...

Kion diable ni scias?! Tamen miaj amataj ĉevaletoj estas: reala libereco, lingva diverseco, katalunaj politikaĵoj, kuriozaĵoj. Aferoj pri kiuj mi interesiĝas: Konceptaj mapoj, Neŭro-lingvistika programado, Ĉigongo, Manĝaĵa kombino, Aplikata kinezologio, Esperanto, Baza enspezo, Paco, ktp. Mi redaktis ĉi tiujn kaj aliajn artikolojn en Vikipedio (eo.wikipedia.org/wiki/Joan_Inglada)
Joan Inglada
Translate into English

Archives

  • Benet Rossell

    - 2 years ago
    "Malgranda estas bela" kaj "ili parte pravas" estas du frazoj, inter aliaj, kiuj dum jaroj vagas ien tien en mia kapo. Pri kio estas malgranda, ĵus mi ricevis interesan klarigo. Okazas ke la 21an de aŭgusto 2016, mortis Benet Rossell kaj, pro cirkonstancoj kiujn mi eksplikos, mi ekkonas lian laboron nun kaj tio kion mi lernis "pri kio estis" homoj pri kies ekzisto mi sciis, foje mortita, bedaŭrinde, okazis tre ofte al mi. Mi pensas ke multe de ilia laboro estas micrografoj, mikrokino, mikrote…

  • BAPNu kun ni!

    - December 31, 2014
    Kataluna Esperanto-Asocio lanĉis amasfinancadan kampanjon por renovigi la Bibliotekon-Arĥivon Petro Nuez (BAPN). Vi povas helpi KEAn per donaco kaj ankaŭ resendante ĉi tiun mesaĝon al viaj amikoj kaj konatuloj, aŭ diskonigante la kampanjon bloke, fejsbuke, twittere aŭ kiu-ajn-rimede.

  • Col·leccionista d'arcs iris

    - August 24, 2014 - 3 comments
    A principis dels anys 1980 vaig traduir al català el conte de Tibor Sekelj Col·leccionista d'arcs iris que es troba al desè pas (capítol) del llibre Paŝoj al Plena Posedo . El 1986 vaig demanar al que va ser el primer president de KEA, Manuel Casanoves, la revisió de la traducció del conte i llavors ell va recordar que Tibor Sekelj li havia enviat una carta, de la que en tinc fotocòpia, amb la petició de la traducció del conte, perquè en el PIF (Festival de titelles internacional) de l'any 1977, Tibor Sekelj va conèixer Joan-Andreu Vallvé, llavors professor de l'Institut del Teatre i il·lustrador de llibres infantils, el qual era allí com a jurat del festival. Tibor li explicà el conte a Joan-Andreu i li va agradar tant que es va oferir per a il·lustrar-lo si algú el traduïa. El 1981 vaig participar en el PIF com a membre del grup de titelles vilanoví, l'Estaquirot . Vaig traduir-los l'espectacle Grimegia revisat pel Joan Moretó. La companya d'un membre del grup, exmembre d' Els Comediants , que havien participat en el PIF de 1980, deixeble de Vallvé a l'IT, em va facilitar la seva adreça, el vaig escriure però no em va respondre. Fins i tot el vaig intentar telefonar però no vaig aconseguir contactar-lo ni tampoc vaig tenir la revisió de la traducció de Manuel Casanoves. Ara amb motiu del centenari del naixement de Tibor Sekelj se m'ha acudit penjar-ho al meu bloc i demanar si algú em pot fer la revisió.

  • Nia aŭgusta greziljona staĝo “s4 : Infanoj kaj familioj”-2013

    - August 31, 2013 - 3 comments
    Ni (edzino Pilar, filino Esther, nepoj Mateu kaj Guillem kaj mi) alvenis la 5-an vespere ĵus antaŭ la vespermanĝo. Pro manko de spaco en la manĝejo ni devis vespermanĝi ekstere kio ja estis bonŝanca al mi ĉar ni trafis tablon ĉe kiu estis Jean Luc kaj Nathalie, kiuj iĝis niaj unuaj konatoj krom Bert. Post la vespermanĝo mi ŝatis trovi plenplenan salonon preta por la Nicky-a piĵama rakonto. Fakte spekti ŝin tiel pasie rakonti rakontojn kune kun la observado de infanoj kaj eksinfanoj ŝin tute…

  • Dolors mortis hodiaŭ.

    - May  6, 2012 - 2 comments
    Dolors mortis hodiaŭ. Jen traduko de la teksto de ŝia koramiko Rafel Claramunt Belles : Hodiaŭ estas malĝoja tago, Dolors forlasis nin. Bona homo, afabla, ridema, elkora, amikino de siaj geamikoj, kun deziroj vivi la vivon. Sed, la vivo estas maljusta; kiam vi pli bone fartas la vivo batas kaj ruinigas vin ĝisfunde; ĝi estas tiel kruela. Doloros, dankon pro igi min la plej feliĉa homo el la mondo ĉi tiun tempon dum ni estis kunaj; magiaj, fantaziaj tagoj, plenaj de amo kaj feliĉo. Mi…

  • Kolektanto de Ĉielarkoj

    - February 24, 2012
    Je la komencaj 1980aj jaroj mi katalunigis la novelon de Tibor Sekelj "Kolektanto de Ĉielarkoj" kiu troviĝas en la deka paŝo de " Paŝoj al Plena Posedo ". En 1986a mi petis de la unua prezidento de KEA, Manuel Casanoves, katalunlingvan revizion de la novelo kaj tiam li memoris ke Tibor sendis leteron al li -kiun fotokopion mi havas- kun peto katalunigi ĝin ĉar en PIF-77-a ( Pupteatra Internacia Festivalo ) Tibor konatiĝis kun Joan-Andreu Vallvé, - tiutempa profesoro de Institut del Teatre…

  • Interveno de Jordi Grau i Gatell en la omaĝo al sia avo Jaume Grau Casas

    - December  6, 2011 - 2 comments
    jaume grau casas
    Interveno de Jordi Grau i Gatell en la omaĝo al sia avo Jaume Grau Casas okaze de la malfermo de la 35-a Kataluna Kongreso de Esperanto (Barcelono 29/10/2011). Bonan tagon al ĉiuj. Mi estas la plej aĝa nepo de Jaume Grau Casas kaj filo de lia filo Jordi. Kvankam ĉi tio estas kongreso de esperanto mi ne parolos al vi pri la esperanta agado de mia avo -“Gramatiko” kaj “Kataluna Antologio” ( http://lacomunidad.elpais.com/jgraug/2008/2/18/kataluna-antologio-18-02-2008- ), inter multaj…

  • Propono por ke la kolekto de Esperanto-Muzeo de Subirats konsistigu la specialaĵon de la konstruota Publika Biblioteko

    - October  1, 2010
    Nefermita letero al ĉiuj esperantistoj. Bonvolu diskonigi ĝin inter la membroj de via reto. Dankon!

  • Esperantistoj en la manifestacio pro la verdikto kontraŭ la Statuto

    - July 11, 2010
    Jen esperantistoj en la manifestacio pro la verdikto de Hispana Konstitucia Tribunalo kontraŭ la Kataluna Satatuto kun porteblaj slogan-afiŝoj. Miliono kaj duono de katalunoj manifestaciis en Barcelono por la sendependeco, sabaton la 10an de julio 2010 inter la 18a kaj la 21a horoj. Maro da homoj: la kvanto da ĉiuaĝaj homoj en la Bulevardo 'Passeig de Gracia' devigis ilin aliri paralelajn stratojn. La sendependismo paralizas Barcelonon per manifestacio sen antaŭaĵoj. La Urba Polico…

  • Hispana Konstitucia Tribunalo verdiktas kontraŭ la Katalunan Statuton

    - July  9, 2010 - 6 comments
    Post jardekoj de ekonomia prirabo, de infrastruktura deficito, de sistema mistrakto de la lingvo, kaj tiel plu, kaj post kiam la Statuto estis aprobita de la Parlamento de Katalunio, modifita de la Hispana Parlamento kaj aprobita en referendumo de kataluna popolo, la Konstitucia Kortumo bezonis kvar jarojn por deklari nekonstituciaj 14 artikolojn kaj lasi sub interpreta lego 27 aliajn. Tio supozas la redukton de ĉirkaŭ 20% de la tuta artikolaro, kio inkludas striktigojn por: la katalun…

  • Elreviga agado de la kataluna demokratio: honori faŝiston Samaranch

    - April 27, 2010 - 3 comments
    La internacia gazetaro elstarigas la faŝisman pasintecon kaj la koruptadon ĉe IOK, dum la katalunaj politikistoj laŭdas lian paŝon tra la internacia olimpismo. La morto de Juan Antonio Samaranch malkovris la malforton de la plejmulto de la reganta klaso de la lando kaj de la gazetaro. Konverti Samaranch en kataluna nacia heroo estas insulto al la memoro de miloj da viroj kaj virinoj, centoj da civitanaj societoj kaj politikaj partioj persekutitaj de la faŝismo.

  • Esperantistas que hablan castellano/Esperantistoj, kiuj parolas la hispanan

    - April 19, 2010 - 2 comments
    Mi komencis verki ĉi suban skribaĵon kun la intenco membriĝi al grupo de Facebook de la titolo kaj ekspliki mian situacion, pro tio la ligiloj estas al hispanlingvaj retejeroj. Ĉar la skribaĵo rezultis tro longa por komento ĉe Facebook mi decidis meti ĝin en la blogon. Krome mi ne decidis ankoraŭ ĉu aliĝi al la grupo aŭ ne.

  • Vintra ĉefa festo de Sant Pau d'Ordal, kie estas la Muzeo de Esperanto

    - February  2, 2010 - 6 comments
    Muzeo de Esperanto de Sant Pau d'Ordal
    La pasinta semajnfino okazis la vintra ĉefa festo de Sant Pau d'Ordal, kie estas la Muzeo de Esperanto, kaj nun la Turisma Patronaro de Subirats, Municipo al kiu apartenas Sant Pau d'Ordal estas tre interesita en la promocio de la Muzeo kiel turisma kaj kultura institucio de la vilaĝo. Pro tio oni okazigis "Tagon de malfermitaj pordoj de la Muzeo" kio rezultis tre sukcesa. Jen la fotoj: http://www.flickr.com/photos/turismesubirats/sets/72157623319263762/show Bonvolu lasi viajn opinioj kaù…

  • Kataluna Esperantisto

    - January 10, 2010 - 4 comments
    Aperis la lasta, duobla, numero de Kataluna Esperantisto; ĝi estas legebla ĉe http://www.esperanto.cat/ke/ke09-0304w.pdf Jen la indekso: DRETS HUMANS LINGÜÍSTICS A L’ÍNDIA: LA BRETXA ENTRE LA POLÍTICA I LA PRÀCTICA (A Giridhar Rao*) ---------------------- > KEA-agado por lingva diverseco > En someraj universitatoj > En la nacia histori-muzeo > Trioble en telenovaĵoj > Nova KD de Kaj Tiel Plu > Galceran Ferrer, defendanto de Ferrer i Guàrdia --------------…

  • Fondaĵo Joan Amades

    - January 10, 2010
    Jam funkcias la retejo de la Fondaĵo Joan Amades en esperanto. Se vi trovas erarojn, bv. averti min. Dankon! Nur nun mi konstatas ke en la retejo oni ne eksplikas kiu estas Amades . Mi avertos la respondeculojn.

  • Mia najbaro Totoro

    - January  7, 2010
    Mi aliĝis al verda filmejo kaj hieraŭ mi spektis la filmon Mia najbaro Totoro . Vidu mian rezencon tie.

  • Kristnasko ĉe la lernejo de mia nepo en Àger, Katalunio

    - January  4, 2010 - 1 comment
    En la lernejo de mia nepo oni decidis ke la gelernantoj lernu popolan karolon el la diversaj lingvoj de la gelernantoj, tio estas, nederlanda, germana, rumana, hispana kaj kataluna kaj krome esperanta pro tio ke pro diversaj kialoj geinstruistoj kaj gelernantoj konas iomete la ekziston de la internacia lingvo. En la lernejo de mia nepo oni decidis ke la gelernantoj lernu popolan karolon el la diversaj fremdaj lingvoj de la gelernantoj, tio estas, nederlanda, germana kaj rumana kaj krome espera…

  • Beletra Almanako

    - December 15, 2009 - 7 comments
    Mi abonas Beletran Almanakon (BA) kaj nun mi ĵus ricevis la n-ron 6 kio produktis al mi egan feliĉon, simile al tio kiam oni ricevas neatenditan sed deziritan donacon. BA estas unu el la plej kontentigajn aferojn kiujn mi trovis en Esperantio. Tamen mi ne legis ĝin de antaŭ sufiĉe multe pro tempomanko. Nur antaŭ du-tri monatoj, pli-malpli, foliumante la n-ron 5 mi stumblis kun Robindranath Tagor en paĝo 99; konkrete kun tre kortuŝa teatraĵo, Poŝtoficejo . Antaŭ ne multe mi malkovris ke Tago…

55 articles in total